Сүйлөшмө

ky Жеңил баарлашуу 3   »   pl Mini-rozmówki 3

22 [жыйырма эки]

Жеңил баарлашуу 3

Жеңил баарлашуу 3

22 [dwadzieścia dwa]

Mini-rozmówki 3

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча полякча Ойноо Дагы
Сиз тамеки тартасызбы? P-----an-- p-ni? P___ p__ / p____ P-l- p-n / p-n-? ---------------- Pali pan / pani? 0
Мурун ооба. Ki--y--pali--m-----l-ł-m. K_____ p______ / p_______ K-e-y- p-l-ł-m / p-l-ł-m- ------------------------- Kiedyś paliłem / paliłam. 0
Бирок азыр тамеки чекпейм. A-- -er-z -u---i--palę. A__ t____ j__ n__ p____ A-e t-r-z j-ż n-e p-l-. ----------------------- Ale teraz już nie palę. 0
Эгер мен тамеки тартсам, каршы эмессизби? P--e-z--d-a--anu - ----,-że-pal-? P__________ p___ / p____ ż_ p____ P-z-s-k-d-a p-n- / p-n-, ż- p-l-? --------------------------------- Przeszkadza panu / pani, że palę? 0
Жок, такыр каршы эмесмин. N--,------u-n-- -i-. N___ a_________ n___ N-e- a-s-l-t-i- n-e- -------------------- Nie, absolutnie nie. 0
Бул мени тынчсыздандырбайт. N-e-p-ze-z---z--m-. N__ p__________ m__ N-e p-z-s-k-d-a m-. ------------------- Nie przeszkadza mi. 0
Сиз бир нерсе ичесизби? N---je-s-- -a----p-ni-c-e----? N_____ s__ p__ / p___ c_____ ? N-p-j- s-ę p-n / p-n- c-e-o- ? ------------------------------ Napije się pan / pani czegoś ? 0
Коньяк? Kon-aku? K_______ K-n-a-u- -------- Koniaku? 0
Жок, мен сыра ичсем жакшы болмок. N-e, --l----w-. N___ w___ p____ N-e- w-l- p-w-. --------------- Nie, wolę piwo. 0
Сиз көп саякаттайсызбы? Du---pa----pan---od-óż---? D___ p__ / p___ p_________ D-ż- p-n / p-n- p-d-ó-u-e- -------------------------- Dużo pan / pani podróżuje? 0
Ооба, негизинен иш сапарлар менен. Ta----rzew-ż-i- s--t- --dr-ż- -ł-żb-w-. T___ p_________ s_ t_ p______ s________ T-k- p-z-w-ż-i- s- t- p-d-ó-e s-u-b-w-. --------------------------------------- Tak, przeważnie są to podróże służbowe. 0
Бирок азыр бул жерде эс алуудабыз. Al---e-az--e--e--y -u--- u--op--. A__ t____ j_______ t_ n_ u_______ A-e t-r-z j-s-e-m- t- n- u-l-p-e- --------------------------------- Ale teraz jesteśmy tu na urlopie. 0
Кандай ысык! C- za ---ł! C_ z_ u____ C- z- u-a-! ----------- Co za upał! 0
Ооба, бүгүн чынында ысык. T-k, -z--i-- j-s---z-c-ywi---- -o----. T___ d______ j___ r___________ g______ T-k- d-i-i-j j-s- r-e-z-w-ś-i- g-r-c-. -------------------------------------- Tak, dzisiaj jest rzeczywiście gorąco. 0
Балконго чыгалы. Wyjdźmy -- --lk--. W______ n_ b______ W-j-ź-y n- b-l-o-. ------------------ Wyjdźmy na balkon. 0
Эртең бул жерде кече болот. Jut---b---ie t- p-z--ę-ie. J____ b_____ t_ p_________ J-t-o b-d-i- t- p-z-j-c-e- -------------------------- Jutro będzie tu przyjęcie. 0
Сиз да келесизби? C-y --- - p-n--te- ---y------ /--z------tw- --ż p---j--? C__ p__ / p___ t__ p_________ / C__ p______ t__ p_______ C-y p-n / p-n- t-ż p-z-j-z-e- / C-y p-ń-t-o t-ż p-z-j-ą- -------------------------------------------------------- Czy pan / pani też przyjdzie? / Czy państwo też przyjdą? 0
Ооба, биз да чакырылдык. Tak,---s-eś-y -eż -a--o-z-ni. T___ j_______ t__ z__________ T-k- j-s-e-m- t-ż z-p-o-z-n-. ----------------------------- Tak, jesteśmy też zaproszeni. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -