Сүйлөшмө

ky Жеңил баарлашуу 3   »   pl Mini-rozmówki 3

22 [жыйырма эки]

Жеңил баарлашуу 3

Жеңил баарлашуу 3

22 [dwadzieścia dwa]

Mini-rozmówki 3

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча полякча Ойноо Дагы
Сиз тамеки тартасызбы? Pa-i-pan-/ ----? P___ p__ / p____ P-l- p-n / p-n-? ---------------- Pali pan / pani? 0
Мурун ооба. Ki-dyś ----łe----p--i--m. K_____ p______ / p_______ K-e-y- p-l-ł-m / p-l-ł-m- ------------------------- Kiedyś paliłem / paliłam. 0
Бирок азыр тамеки чекпейм. Al---e----j-ż -ie -a-ę. A__ t____ j__ n__ p____ A-e t-r-z j-ż n-e p-l-. ----------------------- Ale teraz już nie palę. 0
Эгер мен тамеки тартсам, каршы эмессизби? P-zes-k--z- -a---/-p--i, ż--p---? P__________ p___ / p____ ż_ p____ P-z-s-k-d-a p-n- / p-n-, ż- p-l-? --------------------------------- Przeszkadza panu / pani, że palę? 0
Жок, такыр каршы эмесмин. Nie, -------ni-----. N___ a_________ n___ N-e- a-s-l-t-i- n-e- -------------------- Nie, absolutnie nie. 0
Бул мени тынчсыздандырбайт. Ni- pr-es------ -i. N__ p__________ m__ N-e p-z-s-k-d-a m-. ------------------- Nie przeszkadza mi. 0
Сиз бир нерсе ичесизби? N--i-------pan / --ni--zego--? N_____ s__ p__ / p___ c_____ ? N-p-j- s-ę p-n / p-n- c-e-o- ? ------------------------------ Napije się pan / pani czegoś ? 0
Коньяк? Koni-ku? K_______ K-n-a-u- -------- Koniaku? 0
Жок, мен сыра ичсем жакшы болмок. Ni-, --lę---w-. N___ w___ p____ N-e- w-l- p-w-. --------------- Nie, wolę piwo. 0
Сиз көп саякаттайсызбы? D------n --pa-- ---r----e? D___ p__ / p___ p_________ D-ż- p-n / p-n- p-d-ó-u-e- -------------------------- Dużo pan / pani podróżuje? 0
Ооба, негизинен иш сапарлар менен. Tak--prze-a-n---są -- p-d-----słu-----. T___ p_________ s_ t_ p______ s________ T-k- p-z-w-ż-i- s- t- p-d-ó-e s-u-b-w-. --------------------------------------- Tak, przeważnie są to podróże służbowe. 0
Бирок азыр бул жерде эс алуудабыз. Al- t-r-z-j-s-eś-y-tu n- -r-o-i-. A__ t____ j_______ t_ n_ u_______ A-e t-r-z j-s-e-m- t- n- u-l-p-e- --------------------------------- Ale teraz jesteśmy tu na urlopie. 0
Кандай ысык! Co-za u-ał! C_ z_ u____ C- z- u-a-! ----------- Co za upał! 0
Ооба, бүгүн чынында ысык. Ta-, -z--i-- --s- -zec-y-i---- go---o. T___ d______ j___ r___________ g______ T-k- d-i-i-j j-s- r-e-z-w-ś-i- g-r-c-. -------------------------------------- Tak, dzisiaj jest rzeczywiście gorąco. 0
Балконго чыгалы. Wy--ź-y n- -a-k--. W______ n_ b______ W-j-ź-y n- b-l-o-. ------------------ Wyjdźmy na balkon. 0
Эртең бул жерде кече болот. J-t-o---d-i- t----z--ę-ie. J____ b_____ t_ p_________ J-t-o b-d-i- t- p-z-j-c-e- -------------------------- Jutro będzie tu przyjęcie. 0
Сиз да келесизби? C-y p---/ ---- te- --zyj-z--? ---z- p-ńs--o te--pr---d-? C__ p__ / p___ t__ p_________ / C__ p______ t__ p_______ C-y p-n / p-n- t-ż p-z-j-z-e- / C-y p-ń-t-o t-ż p-z-j-ą- -------------------------------------------------------- Czy pan / pani też przyjdzie? / Czy państwo też przyjdą? 0
Ооба, биз да чакырылдык. T--- jest-śm- t---z-p-os-e--. T___ j_______ t__ z__________ T-k- j-s-e-m- t-ż z-p-o-z-n-. ----------------------------- Tak, jesteśmy też zaproszeni. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -