Сиз тамеки тартасызбы? |
タバコを 吸います か ?
タバコを 吸います か ?
タバコを 吸います か ?
タバコを 吸います か ?
タバコを 吸います か ?
0
t-b--o ----imasu k-?
t_____ o s______ k__
t-b-k- o s-i-a-u k-?
--------------------
tabako o suimasu ka?
|
Сиз тамеки тартасызбы?
タバコを 吸います か ?
tabako o suimasu ka?
|
Мурун ооба. |
昔は 吸って いました 。
昔は 吸って いました 。
昔は 吸って いました 。
昔は 吸って いました 。
昔は 吸って いました 。
0
m-k--hi--a s---e-------t-.
m______ w_ s____ i________
m-k-s-i w- s-t-e i-a-h-t-.
--------------------------
mukashi wa sutte imashita.
|
Мурун ооба.
昔は 吸って いました 。
mukashi wa sutte imashita.
|
Бирок азыр тамеки чекпейм. |
でも 今は もう 吸って いません 。
でも 今は もう 吸って いません 。
でも 今は もう 吸って いません 。
でも 今は もう 吸って いません 。
でも 今は もう 吸って いません 。
0
d-mo-im--wa m- -u----ima-e-.
d___ i__ w_ m_ s____ i______
d-m- i-a w- m- s-t-e i-a-e-.
----------------------------
demo ima wa mō sutte imasen.
|
Бирок азыр тамеки чекпейм.
でも 今は もう 吸って いません 。
demo ima wa mō sutte imasen.
|
Эгер мен тамеки тартсам, каршы эмессизби? |
タバコを 吸っても かまいません か ?
タバコを 吸っても かまいません か ?
タバコを 吸っても かまいません か ?
タバコを 吸っても かまいません か ?
タバコを 吸っても かまいません か ?
0
t-b-ko-o-su--- -o--a-ai-------a?
t_____ o s____ m_ k_________ k__
t-b-k- o s-t-e m- k-m-i-a-e- k-?
--------------------------------
tabako o sutte mo kamaimasen ka?
|
Эгер мен тамеки тартсам, каршы эмессизби?
タバコを 吸っても かまいません か ?
tabako o sutte mo kamaimasen ka?
|
Жок, такыр каршы эмесмин. |
ぜんぜん かまいません よ 。
ぜんぜん かまいません よ 。
ぜんぜん かまいません よ 。
ぜんぜん かまいません よ 。
ぜんぜん かまいません よ 。
0
z-n--- -ama-m-sen --.
z_____ k_________ y__
z-n-e- k-m-i-a-e- y-.
---------------------
zenzen kamaimasen yo.
|
Жок, такыр каршы эмесмин.
ぜんぜん かまいません よ 。
zenzen kamaimasen yo.
|
Бул мени тынчсыздандырбайт. |
私は 気になりません 。
私は 気になりません 。
私は 気になりません 。
私は 気になりません 。
私は 気になりません 。
0
wa-as-- -a-k- ni narim--e-.
w______ w_ k_ n_ n_________
w-t-s-i w- k- n- n-r-m-s-n-
---------------------------
watashi wa ki ni narimasen.
|
Бул мени тынчсыздандырбайт.
私は 気になりません 。
watashi wa ki ni narimasen.
|
Сиз бир нерсе ичесизби? |
何か お飲みに なります か ?
何か お飲みに なります か ?
何か お飲みに なります か ?
何か お飲みに なります か ?
何か お飲みに なります か ?
0
na---a o -om- -i n-rimas- k-?
n_____ o n___ n_ n_______ k__
n-n-k- o n-m- n- n-r-m-s- k-?
-----------------------------
nanika o nomi ni narimasu ka?
|
Сиз бир нерсе ичесизби?
何か お飲みに なります か ?
nanika o nomi ni narimasu ka?
|
Коньяк? |
ブランデーは いかが ですか ?
ブランデーは いかが ですか ?
ブランデーは いかが ですか ?
ブランデーは いかが ですか ?
ブランデーは いかが ですか ?
0
bu--n---------g--esu k-?
b______ w_ i________ k__
b-r-n-ē w- i-a-a-e-u k-?
------------------------
burandē wa ikagadesu ka?
|
Коньяк?
ブランデーは いかが ですか ?
burandē wa ikagadesu ka?
|
Жок, мен сыра ичсем жакшы болмок. |
いえ 、 ビールが いいです 。
いえ 、 ビールが いいです 。
いえ 、 ビールが いいです 。
いえ 、 ビールが いいです 。
いえ 、 ビールが いいです 。
0
i----ī-u--a -de--.
i__ b___ g_ ī_____
i-, b-r- g- ī-e-u-
------------------
ie, bīru ga īdesu.
|
Жок, мен сыра ичсем жакшы болмок.
いえ 、 ビールが いいです 。
ie, bīru ga īdesu.
|
Сиз көп саякаттайсызбы? |
よく 旅行を します か ?
よく 旅行を します か ?
よく 旅行を します か ?
よく 旅行を します か ?
よく 旅行を します か ?
0
y-ku-------- -himasu--a?
y___ r____ o s______ k__
y-k- r-o-ō o s-i-a-u k-?
------------------------
yoku ryokō o shimasu ka?
|
Сиз көп саякаттайсызбы?
よく 旅行を します か ?
yoku ryokō o shimasu ka?
|
Ооба, негизинен иш сапарлар менен. |
はい 、 たいていは 出張 です 。
はい 、 たいていは 出張 です 。
はい 、 たいていは 出張 です 。
はい 、 たいていは 出張 です 。
はい 、 たいていは 出張 です 。
0
h--,-ta---- w- --utc--de--.
h___ t_____ w_ s___________
h-i- t-i-e- w- s-u-c-ō-e-u-
---------------------------
hai, taitei wa shutchōdesu.
|
Ооба, негизинен иш сапарлар менен.
はい 、 たいていは 出張 です 。
hai, taitei wa shutchōdesu.
|
Бирок азыр бул жерде эс алуудабыз. |
でも ここへは 休暇で 来て います 。
でも ここへは 休暇で 来て います 。
でも ここへは 休暇で 来て います 。
でも ここへは 休暇で 来て います 。
でも ここへは 休暇で 来て います 。
0
demo -o-o-- wa -------e------im-su.
d___ k___ e w_ k____ d_ k___ i_____
d-m- k-k- e w- k-ū-a d- k-t- i-a-u-
-----------------------------------
demo koko e wa kyūka de kite imasu.
|
Бирок азыр бул жерде эс алуудабыз.
でも ここへは 休暇で 来て います 。
demo koko e wa kyūka de kite imasu.
|
Кандай ысык! |
なんていう 暑さ でしょう !
なんていう 暑さ でしょう !
なんていう 暑さ でしょう !
なんていう 暑さ でしょう !
なんていう 暑さ でしょう !
0
n--te -- -t----de--ou!
n____ i_ a____________
n-n-e i- a-s-s-d-s-o-!
----------------------
nante iu atsusadeshou!
|
Кандай ысык!
なんていう 暑さ でしょう !
nante iu atsusadeshou!
|
Ооба, бүгүн чынында ысык. |
ええ 、 今日は 本当に 暑い です 。
ええ 、 今日は 本当に 暑い です 。
ええ 、 今日は 本当に 暑い です 。
ええ 、 今日は 本当に 暑い です 。
ええ 、 今日は 本当に 暑い です 。
0
e--,-ky---a -ont-ni---s-id-su.
e e_ k__ w_ h______ a_________
e e- k-ō w- h-n-ō-i a-s-i-e-u-
------------------------------
e e, kyō wa hontōni atsuidesu.
|
Ооба, бүгүн чынында ысык.
ええ 、 今日は 本当に 暑い です 。
e e, kyō wa hontōni atsuidesu.
|
Балконго чыгалы. |
バルコニーへ 行きましょう 。
バルコニーへ 行きましょう 。
バルコニーへ 行きましょう 。
バルコニーへ 行きましょう 。
バルコニーへ 行きましょう 。
0
ba--k--ī-e-i-----h-u.
b_______ e i_________
b-r-k-n- e i-i-a-h-u-
---------------------
barukonī e ikimashou.
|
Балконго чыгалы.
バルコニーへ 行きましょう 。
barukonī e ikimashou.
|
Эртең бул жерде кече болот. |
明日 、 ここで パーティーが あります 。
明日 、 ここで パーティーが あります 。
明日 、 ここで パーティーが あります 。
明日 、 ここで パーティーが あります 。
明日 、 ここで パーティーが あります 。
0
a-h-t-----ko -- -ātī -a -r-mas-.
a______ k___ d_ p___ g_ a_______
a-h-t-, k-k- d- p-t- g- a-i-a-u-
--------------------------------
ashita, koko de pātī ga arimasu.
|
Эртең бул жерде кече болот.
明日 、 ここで パーティーが あります 。
ashita, koko de pātī ga arimasu.
|
Сиз да келесизби? |
あなたも 来ますか ?
あなたも 来ますか ?
あなたも 来ますか ?
あなたも 来ますか ?
あなたも 来ますか ?
0
an-ta ---kim-su-k-?
a____ m_ k_____ k__
a-a-a m- k-m-s- k-?
-------------------
anata mo kimasu ka?
|
Сиз да келесизби?
あなたも 来ますか ?
anata mo kimasu ka?
|
Ооба, биз да чакырылдык. |
ええ 、 私達も 招待 されて います 。
ええ 、 私達も 招待 されて います 。
ええ 、 私達も 招待 されて います 。
ええ 、 私達も 招待 されて います 。
ええ 、 私達も 招待 されて います 。
0
e e--wata--i--chi-mo-shō--i s- -e-- ---s-.
e e_ w___________ m_ s_____ s_ r___ i_____
e e- w-t-s-i-a-h- m- s-ō-a- s- r-t- i-a-u-
------------------------------------------
e e, watashitachi mo shōtai sa rete imasu.
|
Ооба, биз да чакырылдык.
ええ 、 私達も 招待 されて います 。
e e, watashitachi mo shōtai sa rete imasu.
|