Сүйлөшмө

ky Мейманканада – Даттануулар   »   ro În hotel – reclamaţii

28 [жыйырма сегиз]

Мейманканада – Даттануулар

Мейманканада – Даттануулар

28 [douăzeci şi opt]

În hotel – reclamaţii

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча румынча Ойноо Дагы
Душ иштебейт. Du-u- -- ------o-----. D____ n_ f____________ D-ş-l n- f-n-ţ-o-e-z-. ---------------------- Duşul nu funcţionează. 0
Ысык суу жок экен. N- --t----- ---dă. N_ e___ a__ c_____ N- e-t- a-ă c-l-ă- ------------------ Nu este apă caldă. 0
Муну оңдото аласызбы? S--poat- repa--? S_ p____ r______ S- p-a-e r-p-r-? ---------------- Se poate repara? 0
Бөлмөдө телефон жок. N- -xistă---le--n------me--. N_ e_____ t______ î_ c______ N- e-i-t- t-l-f-n î- c-m-r-. ---------------------------- Nu există telefon în cameră. 0
Бөлмөдө телевизор жок. N- -xi-t- -el-v---- î--c-m-ră. N_ e_____ t________ î_ c______ N- e-i-t- t-l-v-z-r î- c-m-r-. ------------------------------ Nu există televizor în cameră. 0
Бөлмөдө балкон жок. Ca-era -u-a---bal-o-. C_____ n_ a__ b______ C-m-r- n- a-e b-l-o-. --------------------- Camera nu are balcon. 0
Бөлмө өтө ызы-чуу. C--e-- ------re--zg----oasă. C_____ e___ p___ z__________ C-m-r- e-t- p-e- z-o-o-o-s-. ---------------------------- Camera este prea zgomotoasă. 0
Бөлмө өтө кичинекей. Ca--r-----e--rea-mi--. C_____ e___ p___ m____ C-m-r- e-t- p-e- m-c-. ---------------------- Camera este prea mică. 0
Бөлмө өтө караңгы. C-mera e--e p-e- în--nec-tă. C_____ e___ p___ î__________ C-m-r- e-t- p-e- î-t-n-c-t-. ---------------------------- Camera este prea întunecată. 0
Жылытуу иштебейт. N- -u-cţio---ză -ă----a. N_ f___________ c_______ N- f-n-ţ-o-e-z- c-l-u-a- ------------------------ Nu funcţionează căldura. 0
Кондиционер иштебейт. N- ---c--o------a-r-l-c-n---ionat. N_ f___________ a____ c___________ N- f-n-ţ-o-e-z- a-r-l c-n-i-i-n-t- ---------------------------------- Nu funcţionează aerul condiţionat. 0
Телевизор бузулган. T-l-v-----l -s-e -tri--t. T__________ e___ s_______ T-l-v-z-r-l e-t- s-r-c-t- ------------------------- Televizorul este stricat. 0
Мага бул жакпайт. A--a----î-i-p----. A___ n_ î__ p_____ A-t- n- î-i p-a-e- ------------------ Asta nu îmi place. 0
Бул мен үчүн өтө кымбат. E-te p--a -c-m-. E___ p___ s_____ E-t- p-e- s-u-p- ---------------- Este prea scump. 0
Сизде арзаныраагы барбы? A---i-şi c--a-ma--ief-i-? A____ ş_ c___ m__ i______ A-e-i ş- c-v- m-i i-f-i-? ------------------------- Aveţi şi ceva mai ieftin? 0
Жакын жерде жаштар жатаканасы барбы? E------ -ic--pr-n --rop-e-e--n -otel-p-ntru-ti-eri? E___ p_ a___ p___ a________ u_ h____ p_____ t______ E-t- p- a-c- p-i- a-r-p-e-e u- h-t-l p-n-r- t-n-r-? --------------------------------------------------- Este pe aici prin apropiere un hotel pentru tineri? 0
Жакын жерде пансионат барбы? Est--pe ai---p--- ----p--re o------un-? E___ p_ a___ p___ a________ o p________ E-t- p- a-c- p-i- a-r-p-e-e o p-n-i-n-? --------------------------------------- Este pe aici prin apropiere o pensiune? 0
Жакын жерде ресторан барбы? Es-e-p- a-------- ap--piere-un---s-a---nt? E___ p_ a___ p___ a________ u_ r__________ E-t- p- a-c- p-i- a-r-p-e-e u- r-s-a-r-n-? ------------------------------------------ Este pe aici prin apropiere un restaurant? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -