Сүйлөшмө

ky Мейманканада – Даттануулар   »   ru В гостинице – Жалобы

28 [жыйырма сегиз]

Мейманканада – Даттануулар

Мейманканада – Даттануулар

28 [двадцать восемь]

28 [dvadtsatʹ vosemʹ]

В гостинице – Жалобы

V gostinitse – Zhaloby

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча орусча Ойноо Дагы
Душ иштебейт. Д---н--раб--ает. Д__ н_ р________ Д-ш н- р-б-т-е-. ---------------- Душ не работает. 0
Dush ---ra-ot-yet. D___ n_ r_________ D-s- n- r-b-t-y-t- ------------------ Dush ne rabotayet.
Ысык суу жок экен. Не----пл-й в---. Н__ т_____ в____ Н-т т-п-о- в-д-. ---------------- Нет тёплой воды. 0
N-t--ë-l-y---dy. N__ t_____ v____ N-t t-p-o- v-d-. ---------------- Net tëploy vody.
Муну оңдото аласызбы? М-г-и -- В- --- -т-ем-н---о--т-? М____ б_ В_ э__ о_______________ М-г-и б- В- э-о о-р-м-н-и-о-а-ь- -------------------------------- Могли бы Вы это отремонтировать? 0
M--li--y-----t- o-r-mon-ir---t-? M____ b_ V_ e__ o_______________ M-g-i b- V- e-o o-r-m-n-i-o-a-ʹ- -------------------------------- Mogli by Vy eto otremontirovatʹ?
Бөлмөдө телефон жок. В ном-ре-н----е-ефона. В н_____ н__ т________ В н-м-р- н-т т-л-ф-н-. ---------------------- В номере нет телефона. 0
V--om--e ne- t----on-. V n_____ n__ t________ V n-m-r- n-t t-l-f-n-. ---------------------- V nomere net telefona.
Бөлмөдө телевизор жок. В ном-ре-н-----л-виз-ра. В н_____ н__ т__________ В н-м-р- н-т т-л-в-з-р-. ------------------------ В номере нет телевизора. 0
V--omer- ----te-evi-o--. V n_____ n__ t__________ V n-m-r- n-t t-l-v-z-r-. ------------------------ V nomere net televizora.
Бөлмөдө балкон жок. В ном-р- н---ба--она. В н_____ н__ б_______ В н-м-р- н-т б-л-о-а- --------------------- В номере нет балкона. 0
V n-m-re net--a--o--. V n_____ n__ b_______ V n-m-r- n-t b-l-o-a- --------------------- V nomere net balkona.
Бөлмө өтө ызы-чуу. В-н--ере --ень -умн-. В н_____ о____ ш_____ В н-м-р- о-е-ь ш-м-о- --------------------- В номере очень шумно. 0
V -----e o-he-- -humno. V n_____ o_____ s______ V n-m-r- o-h-n- s-u-n-. ----------------------- V nomere ochenʹ shumno.
Бөлмө өтө кичинекей. Номер --ень м-----к-й. Н____ о____ м_________ Н-м-р о-е-ь м-л-н-к-й- ---------------------- Номер очень маленький. 0
No-e- -----ʹ-----nʹ---. N____ o_____ m_________ N-m-r o-h-n- m-l-n-k-y- ----------------------- Nomer ochenʹ malenʹkiy.
Бөлмө өтө караңгы. Ном------ш--м------й. Н____ с______ т______ Н-м-р с-и-к-м т-м-ы-. --------------------- Номер слишком тёмный. 0
N-me--s----ko----mn-y. N____ s_______ t______ N-m-r s-i-h-o- t-m-y-. ---------------------- Nomer slishkom tëmnyy.
Жылытуу иштебейт. О--пле-ие-н- ра-----т. О________ н_ р________ О-о-л-н-е н- р-б-т-е-. ---------------------- Отопление не работает. 0
Ot-p-eni---ne r-botay-t. O_________ n_ r_________ O-o-l-n-y- n- r-b-t-y-t- ------------------------ Otopleniye ne rabotayet.
Кондиционер иштебейт. К---ици--е- -е -----ает. К__________ н_ р________ К-н-и-и-н-р н- р-б-т-е-. ------------------------ Кондиционер не работает. 0
K---i-s-one---- r--ot--e-. K___________ n_ r_________ K-n-i-s-o-e- n- r-b-t-y-t- -------------------------- Konditsioner ne rabotayet.
Телевизор бузулган. Т--е--з---с-о--н. Т________ с______ Т-л-в-з-р с-о-а-. ----------------- Телевизор сломан. 0
Tele---or--l--an. T________ s______ T-l-v-z-r s-o-a-. ----------------- Televizor sloman.
Мага бул жакпайт. Это-м---не н-а--т--. Э__ м__ н_ н________ Э-о м-е н- н-а-и-с-. -------------------- Это мне не нравится. 0
Et--m-e -e ---v-ts-a. E__ m__ n_ n_________ E-o m-e n- n-a-i-s-a- --------------------- Eto mne ne nravitsya.
Бул мен үчүн өтө кымбат. Э-о---и--о--д--о-о-д----еня. Э__ с______ д_____ д__ м____ Э-о с-и-к-м д-р-г- д-я м-н-. ---------------------------- Это слишком дорого для меня. 0
E------shko- d-rog----ya------. E__ s_______ d_____ d___ m_____ E-o s-i-h-o- d-r-g- d-y- m-n-a- ------------------------------- Eto slishkom dorogo dlya menya.
Сизде арзаныраагы барбы? У--ас-ест--ч-о-ни-уд- п-д--е-л-? У В__ е___ ч_________ п_________ У В-с е-т- ч-о-н-б-д- п-д-ш-в-е- -------------------------------- У Вас есть что-нибудь подешевле? 0
U Va- ye-t--------i--d- podes--v-e? U V__ y____ c__________ p__________ U V-s y-s-ʹ c-t---i-u-ʹ p-d-s-e-l-? ----------------------------------- U Vas yestʹ chto-nibudʹ podeshevle?
Жакын жерде жаштар жатаканасы барбы? Зд----е-ть -яд-м-мо--дёжна- ----ст---с-а- б---? З____ е___ р____ м_________ т____________ б____ З-е-ь е-т- р-д-м м-л-д-ж-а- т-р-с-и-е-к-я б-з-? ----------------------------------------------- Здесь есть рядом молодёжная туристическая база? 0
Z--sʹ y-s-- r---om--o--dëzhnay- --r--tic-esk--a---z-? Z____ y____ r_____ m___________ t______________ b____ Z-e-ʹ y-s-ʹ r-a-o- m-l-d-z-n-y- t-r-s-i-h-s-a-a b-z-? ----------------------------------------------------- Zdesʹ yestʹ ryadom molodëzhnaya turisticheskaya baza?
Жакын жерде пансионат барбы? З--сь ---- -я-ом пан-и--? З____ е___ р____ п_______ З-е-ь е-т- р-д-м п-н-и-н- ------------------------- Здесь есть рядом пансион? 0
Z---ʹ----t---y--o- p---ion? Z____ y____ r_____ p_______ Z-e-ʹ y-s-ʹ r-a-o- p-n-i-n- --------------------------- Zdesʹ yestʹ ryadom pansion?
Жакын жерде ресторан барбы? З-е-- -----р-д-- --стора-? З____ е___ р____ р________ З-е-ь е-т- р-д-м р-с-о-а-? -------------------------- Здесь есть рядом ресторан? 0
Z--sʹ ye-tʹ ry-do- -e-to-an? Z____ y____ r_____ r________ Z-e-ʹ y-s-ʹ r-a-o- r-s-o-a-? ---------------------------- Zdesʹ yestʹ ryadom restoran?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -