Сүйлөшмө

ky Таксиде   »   no I drosjen

38 [отуз сегиз]

Таксиде

Таксиде

38 [trettiåtte]

I drosjen

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча норвежче Ойноо Дагы
Сураныч, такси чакырыңыз. Kan -u--enn-igs--b---ille-en-dr--j-? K__ d_ v________ b_______ e_ d______ K-n d- v-n-l-g-t b-s-i-l- e- d-o-j-? ------------------------------------ Kan du vennligst bestille en drosje? 0
Станцияга чейин канча турат? H-a -oste- de--ti- --gs--s-o-en? H__ k_____ d__ t__ t____________ H-a k-s-e- d-t t-l t-g-t-s-o-e-? -------------------------------- Hva koster det til togstasjonen? 0
Аэропортко чейин канча турат? Hva k----- --t t-l-f-yplas---? H__ k_____ d__ t__ f__________ H-a k-s-e- d-t t-l f-y-l-s-e-? ------------------------------ Hva koster det til flyplassen? 0
Сураныч, түз айдаңыз. Ve-nl-gs- k-ø- ---- fr--. V________ k___ r___ f____ V-n-l-g-t k-ø- r-t- f-a-. ------------------------- Vennligst kjør rett fram. 0
Бул жерде оңго буруңуз, сураныч. V--n-ig-t --ør t-l-h-y-e -er. V________ k___ t__ h____ h___ V-n-l-g-t k-ø- t-l h-y-e h-r- ----------------------------- Vennligst kjør til høyre her. 0
Сураныч, бурчтан солго буруңуз. V----i------ø---i-----st---der-v-d -jør--t. V________ k___ t__ v______ d__ v__ h_______ V-n-l-g-t k-ø- t-l v-n-t-e d-r v-d h-ø-n-t- ------------------------------------------- Vennligst kjør til venstre der ved hjørnet. 0
Мен шашып жатам. J-g --r-det t--v---. J__ h__ d__ t_______ J-g h-r d-t t-a-e-t- -------------------- Jeg har det travelt. 0
Менин убактым бар. J-g --- -o- tid. J__ h__ g__ t___ J-g h-r g-d t-d- ---------------- Jeg har god tid. 0
Сураныч, жайыраак айдаңыз. Ve----g-t----- l-t--sakte-e. V________ k___ l___ s_______ V-n-l-g-t k-ø- l-t- s-k-e-e- ---------------------------- Vennligst kjør litt saktere. 0
Сураныч, ушул жерде токтоңуз. K-- du-s---p--h-r? K__ d_ s_____ h___ K-n d- s-o-p- h-r- ------------------ Kan du stoppe her? 0
Сураныч, бир аз күтө туруңуз. Vennl--s--vent -- -ye---kk. V________ v___ e_ ø________ V-n-l-g-t v-n- e- ø-e-l-k-. --------------------------- Vennligst vent et øyeblikk. 0
Мен дароо келем. Jeg--r -tr--- --l-a-e. J__ e_ s_____ t_______ J-g e- s-r-k- t-l-a-e- ---------------------- Jeg er straks tilbake. 0
Мага эсеп-фактураны бериңиз. K-n jeg-f--kvitt-r-ng? K__ j__ f_ k__________ K-n j-g f- k-i-t-r-n-? ---------------------- Kan jeg få kvittering? 0
Менде майда акча жок. J---h-r--n--n -må-eng-r. J__ h__ i____ s_________ J-g h-r i-g-n s-å-e-g-r- ------------------------ Jeg har ingen småpenger. 0
Калганын өзүңүзгө калтырыңыз. Værs---d, beh--d-r-st-n. V________ b_____ r______ V-r-å-o-, b-h-l- r-s-e-. ------------------------ Værsågod, behold resten. 0
Мени ушул дарекке алып барыңыз. Kjør -eg---l-den----d-e--en. K___ m__ t__ d____ a________ K-ø- m-g t-l d-n-e a-r-s-e-. ---------------------------- Kjør meg til denne adressen. 0
Мени мейманканама алып барыңыз. K-ør m-g--il ho-ellet. K___ m__ t__ h________ K-ø- m-g t-l h-t-l-e-. ---------------------- Kjør meg til hotellet. 0
Мени жээкке алып барыңыз. Kj-r --g --- str-nda. K___ m__ t__ s_______ K-ø- m-g t-l s-r-n-a- --------------------- Kjør meg til stranda. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -