| Сураныч, такси чакырыңыз. |
タクシーを 呼んで ください 。
タクシーを 呼んで ください 。
タクシーを 呼んで ください 。
タクシーを 呼んで ください 。
タクシーを 呼んで ください 。
0
t----hī-o-y-nd--k--asa-.
t______ o y____ k_______
t-k-s-ī o y-n-e k-d-s-i-
------------------------
takushī o yonde kudasai.
|
Сураныч, такси чакырыңыз.
タクシーを 呼んで ください 。
takushī o yonde kudasai.
|
| Станцияга чейин канча турат? |
駅まで いくら です か ?
駅まで いくら です か ?
駅まで いくら です か ?
駅まで いくら です か ?
駅まで いくら です か ?
0
ek- ma----k--ad--u --?
e__ m___ i________ k__
e-i m-d- i-u-a-e-u k-?
----------------------
eki made ikuradesu ka?
|
Станцияга чейин канча турат?
駅まで いくら です か ?
eki made ikuradesu ka?
|
| Аэропортко чейин канча турат? |
空港まで いくら です か ?
空港まで いくら です か ?
空港まで いくら です か ?
空港まで いくら です か ?
空港まで いくら です か ?
0
kū-ō-mad--iku-ad--u---?
k___ m___ i________ k__
k-k- m-d- i-u-a-e-u k-?
-----------------------
kūkō made ikuradesu ka?
|
Аэропортко чейин канча турат?
空港まで いくら です か ?
kūkō made ikuradesu ka?
|
| Сураныч, түз айдаңыз. |
まっすぐ 行って ください 。
まっすぐ 行って ください 。
まっすぐ 行って ください 。
まっすぐ 行って ください 。
まっすぐ 行って ください 。
0
ma-sugu -t-e --da-ai.
m______ i___ k_______
m-s-u-u i-t- k-d-s-i-
---------------------
massugu itte kudasai.
|
Сураныч, түз айдаңыз.
まっすぐ 行って ください 。
massugu itte kudasai.
|
| Бул жерде оңго буруңуз, сураныч. |
ここで 右に お願い します 。
ここで 右に お願い します 。
ここで 右に お願い します 。
ここで 右に お願い します 。
ここで 右に お願い します 。
0
koko d----g- n--on-gai--i---u.
k___ d_ m___ n_ o_____________
k-k- d- m-g- n- o-e-a-s-i-a-u-
------------------------------
koko de migi ni onegaishimasu.
|
Бул жерде оңго буруңуз, сураныч.
ここで 右に お願い します 。
koko de migi ni onegaishimasu.
|
| Сураныч, бурчтан солго буруңуз. |
そこの 角を 左に お願い します 。
そこの 角を 左に お願い します 。
そこの 角を 左に お願い します 。
そこの 角を 左に お願い します 。
そこの 角を 左に お願い します 。
0
soko-no ---no-o --d--- -i --egaish-mas-.
s___ n_ t____ o h_____ n_ o_____________
s-k- n- t-u-o o h-d-r- n- o-e-a-s-i-a-u-
----------------------------------------
soko no tsuno o hidari ni onegaishimasu.
|
Сураныч, бурчтан солго буруңуз.
そこの 角を 左に お願い します 。
soko no tsuno o hidari ni onegaishimasu.
|
| Мен шашып жатам. |
急いで います 。
急いで います 。
急いで います 。
急いで います 。
急いで います 。
0
isoi-e -masu.
i_____ i_____
i-o-d- i-a-u-
-------------
isoide imasu.
|
Мен шашып жатам.
急いで います 。
isoide imasu.
|
| Менин убактым бар. |
時間は あります 。
時間は あります 。
時間は あります 。
時間は あります 。
時間は あります 。
0
ji--- wa -rimas-.
j____ w_ a_______
j-k-n w- a-i-a-u-
-----------------
jikan wa arimasu.
|
Менин убактым бар.
時間は あります 。
jikan wa arimasu.
|
| Сураныч, жайыраак айдаңыз. |
もっと ゆっくり 運転して ください 。
もっと ゆっくり 運転して ください 。
もっと ゆっくり 運転して ください 。
もっと ゆっくり 運転して ください 。
もっと ゆっくり 運転して ください 。
0
m-t-- yuk-u-- u-t-n------ -u-asa-.
m____ y______ u____ s____ k_______
m-t-o y-k-u-i u-t-n s-i-e k-d-s-i-
----------------------------------
motto yukkuri unten shite kudasai.
|
Сураныч, жайыраак айдаңыз.
もっと ゆっくり 運転して ください 。
motto yukkuri unten shite kudasai.
|
| Сураныч, ушул жерде токтоңуз. |
ここで 停めて ください 。
ここで 停めて ください 。
ここで 停めて ください 。
ここで 停めて ください 。
ここで 停めて ください 。
0
k--o -e -om-te -------.
k___ d_ t_____ k_______
k-k- d- t-m-t- k-d-s-i-
-----------------------
koko de tomete kudasai.
|
Сураныч, ушул жерде токтоңуз.
ここで 停めて ください 。
koko de tomete kudasai.
|
| Сураныч, бир аз күтө туруңуз. |
ちょっと 待っていて ください 。
ちょっと 待っていて ください 。
ちょっと 待っていて ください 。
ちょっと 待っていて ください 。
ちょっと 待っていて ください 。
0
c------at---it- k---sai.
c__________ i__ k_______
c-o-t-m-t-e i-e k-d-s-i-
------------------------
chottomatte ite kudasai.
|
Сураныч, бир аз күтө туруңуз.
ちょっと 待っていて ください 。
chottomatte ite kudasai.
|
| Мен дароо келем. |
すぐに 戻ります 。
すぐに 戻ります 。
すぐに 戻ります 。
すぐに 戻ります 。
すぐに 戻ります 。
0
su---n--mo-orimasu.
s___ n_ m__________
s-g- n- m-d-r-m-s-.
-------------------
sugu ni modorimasu.
|
Мен дароо келем.
すぐに 戻ります 。
sugu ni modorimasu.
|
| Мага эсеп-фактураны бериңиз. |
領収書を お願い します 。
領収書を お願い します 。
領収書を お願い します 。
領収書を お願い します 。
領収書を お願い します 。
0
ryō-h---h- - one--ishim--u.
r_________ o o_____________
r-ō-h---h- o o-e-a-s-i-a-u-
---------------------------
ryōshū-sho o onegaishimasu.
|
Мага эсеп-фактураны бериңиз.
領収書を お願い します 。
ryōshū-sho o onegaishimasu.
|
| Менде майда акча жок. |
小銭が ありません 。
小銭が ありません 。
小銭が ありません 。
小銭が ありません 。
小銭が ありません 。
0
k-z----g--------e-.
k_____ g_ a________
k-z-n- g- a-i-a-e-.
-------------------
kozeni ga arimasen.
|
Менде майда акча жок.
小銭が ありません 。
kozeni ga arimasen.
|
| Калганын өзүңүзгө калтырыңыз. |
おつりは いりません 。
おつりは いりません 。
おつりは いりません 。
おつりは いりません 。
おつりは いりません 。
0
o--s-ri ---i-im-se-.
o t____ w_ i________
o t-u-i w- i-i-a-e-.
--------------------
o tsuri wa irimasen.
|
Калганын өзүңүзгө калтырыңыз.
おつりは いりません 。
o tsuri wa irimasen.
|
| Мени ушул дарекке алып барыңыз. |
この 住所まで お願い します 。
この 住所まで お願い します 。
この 住所まで お願い します 。
この 住所まで お願い します 。
この 住所まで お願い します 。
0
kono jūsho made one---s-i----.
k___ j____ m___ o_____________
k-n- j-s-o m-d- o-e-a-s-i-a-u-
------------------------------
kono jūsho made onegaishimasu.
|
Мени ушул дарекке алып барыңыз.
この 住所まで お願い します 。
kono jūsho made onegaishimasu.
|
| Мени мейманканама алып барыңыз. |
私の ホテルまで お願い します 。
私の ホテルまで お願い します 。
私の ホテルまで お願い します 。
私の ホテルまで お願い します 。
私の ホテルまで お願い します 。
0
wat-s---no h-t-r- ma-- -neg-is---asu.
w______ n_ h_____ m___ o_____________
w-t-s-i n- h-t-r- m-d- o-e-a-s-i-a-u-
-------------------------------------
watashi no hoteru made onegaishimasu.
|
Мени мейманканама алып барыңыз.
私の ホテルまで お願い します 。
watashi no hoteru made onegaishimasu.
|
| Мени жээкке алып барыңыз. |
浜辺まで お願い します 。
浜辺まで お願い します 。
浜辺まで お願い します 。
浜辺まで お願い します 。
浜辺まで お願い します 。
0
ham--e-m-d--o--g-i--i-as-.
h_____ m___ o_____________
h-m-b- m-d- o-e-a-s-i-a-u-
--------------------------
hamabe made onegaishimasu.
|
Мени жээкке алып барыңыз.
浜辺まで お願い します 。
hamabe made onegaishimasu.
|