Сүйлөшмө

ky Мейманканада – Келүү   »   th ในโรงแรม-การมาถึง

27 [жыйырма жети]

Мейманканада – Келүү

Мейманканада – Келүү

27 [ยี่สิบเจ็ด]

yêe-sìp-jèt

ในโรงแรม-การมาถึง

nai-rong-ræm-gan-ma-těung

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча тайча Ойноо Дагы
Сизде бош бөлмө барбы? คุ-----อ----งไ---ค----- คะ? คุ___________ ค__ / ค__ ค-ณ-ี-้-ง-่-ง-ห- ค-ั- / ค-? --------------------------- คุณมีห้องว่างไหม ครับ / คะ? 0
ko-n--ee-ha-w-------g---̌---r-́----́ k______________________________ k-o---e---a-w-g-w-̂-g-m-̌---r-́---a- ------------------------------------ koon-mee-hâwng-wâng-mǎi-kráp-ká
Мен бөлмө ээлеп койдум. ผม --ด-ฉั- --ง-------- -รั- /-คะ ผ_ / ดิ__ จ________ ค__ / ค_ ผ- / ด-ฉ-น จ-ง-้-ง-ล-ว ค-ั- / ค- -------------------------------- ผม / ดิฉัน จองห้องแล้ว ครับ / คะ 0
p-̌---ì-c-a---j-----h-̂w-g----o--------á p__________________________________ p-̌---i---h-̌---a-n---a-w-g-l-́---r-́---a- ------------------------------------------ pǒm-dì-chǎn-jawng-hâwng-lǽo-kráp-ká
Менин атым Мюллер. ผม---ด--ัน -ื---ิลเลอ---คร-บ / -ะ ผ_ / ดิ__ ชื่_______ ค__ / ค_ ผ- / ด-ฉ-น ช-่-ม-ล-ล-ร- ค-ั- / ค- --------------------------------- ผม / ดิฉัน ชื่อมิลเลอร์ ครับ / คะ 0
pǒ--dì-chǎn-c--̂---in--ur--k-a---k-́ p_______________________________ p-̌---i---h-̌---h-̂---i---u-̶-k-a-p-k-́ --------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-chêu-min-lur̶-kráp-ká
Мага бир бөлмө керек. ผม / -ิฉัน --อ--า-ห--งเ-ี--ว คร-บ / คะ ผ_ / ดิ__ ต้____________ ค__ / ค_ ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-้-ง-ด-่-ว ค-ั- / ค- -------------------------------------- ผม / ดิฉัน ต้องการห้องเดี่ยว ครับ / คะ 0
p--m---̀--hǎn-d-a-----ga--h-̂----d-̀eo--r-́--k-́ p________________________________________ p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---a-w-g-d-̀-o-k-a-p-k-́ ------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-hâwng-dèeo-kráp-ká
Мага эки бөлмөлүү бөлмө керек. ผม /---ฉัน-ต--งกา-ห--งค-- ค-ั-----ะ ผ_ / ดิ__ ต้_________ ค__ / ค_ ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-้-ง-ู- ค-ั- / ค- ----------------------------------- ผม / ดิฉัน ต้องการห้องคู่ ครับ / คะ 0
po-m-----c-ǎn---a--ng-g-------ng--ô---r-́--k-́ p_______________________________________ p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---a-w-g-k-̂---r-́---a- ------------------------------------------------ pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-hâwng-kôo-kráp-ká
Бир түнгө бөлмө канча турат? ห-องร--า-ืนล-เท่---ร--คร-- --ค-? ห้________________ ค__ / ค__ ห-อ-ร-ค-ค-น-ะ-ท-า-ห-่ ค-ั- / ค-? -------------------------------- ห้องราคาคืนละเท่าไหร่ ครับ / คะ? 0
h-------a-k---e-n---́---̂o-r----k--́--k-́ h__________________________________ h-̂-n---a-k---e-n-l-́-t-̂---a-i-k-a-p-k-́ ----------------------------------------- hâwng-ra-ka-keun-lá-tâo-rài-kráp-ká
Мага ваннасы бар бөлмө керек. ผม --ดิฉ-น--ยาก--้---งท-่มีห้อง-้ำ-ค-ับ /--ะ ผ_ / ดิ__ อ______________ ค__ / ค_ ผ- / ด-ฉ-น อ-า-ไ-้-้-ง-ี-ม-ห-อ-น-ำ ค-ั- / ค- -------------------------------------------- ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีห้องน้ำ ครับ / คะ 0
p-̌--d---c---n--̀-yâk-d--i-ha---g--e---mee---̂-n---a-m-k--́p--á p____________________________________________________ p-̌---i---h-̌---̀-y-̂---a-i-h-̂-n---e-e-m-e-h-̂-n---a-m-k-a-p-k-́ ----------------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-à-yâk-dâi-hâwng-têe-mee-hâwng-nám-kráp-ká
Мага душу бар бөлмө керек. ผม - ---ัน-อย--ไ-้ห้-ง---มี----ั---ร-- / -ะ ผ_ / ดิ__ อ______________ ค__ / ค_ ผ- / ด-ฉ-น อ-า-ไ-้-้-ง-ี-ม-ฝ-ก-ั- ค-ั- / ค- ------------------------------------------- ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีฝักบัว ครับ / คะ 0
pǒm-----ch-----̀--â--d-̂--ha------e-e------àk-b-a-k-á--ká p__________________________________________________ p-̌---i---h-̌---̀-y-̂---a-i-h-̂-n---e-e-m-e-f-̀---u---r-́---a- -------------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-à-yâk-dâi-hâwng-têe-mee-fàk-bua-kráp-ká
Бөлмөнү көрө аламбы? ผม-/----ั- ข-ดู--องได--หม--ร---/-ค-? ผ_ / ดิ__ ข__________ ค__ / ค__ ผ- / ด-ฉ-น ข-ด-ห-อ-ไ-้-ห- ค-ั- / ค-? ------------------------------------ ผม / ดิฉัน ขอดูห้องได้ไหม ครับ / คะ? 0
po-------c-ǎn--a-w---o-----ng-da-i------k-a-p---́ p________________________________________ p-̌---i---h-̌---a-w-d-o-h-̂-n---a-i-m-̌---r-́---a- -------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-kǎw-doo-hâwng-dâi-mǎi-kráp-ká
Бул жерде гараж барбы? ที--ี--ี--ง-ถไหม-ครับ /---? ที่__________ ค__ / ค__ ท-่-ี-ม-โ-ง-ถ-ห- ค-ั- / ค-? --------------------------- ที่นี้มีโรงรถไหม ครับ / คะ? 0
te-e-née-m-----ng-ró----̌i-kráp--á t_______________________________ t-̂---e-e-m-e-r-n---o-t-m-̌---r-́---a- -------------------------------------- têe-née-mee-rong-rót-mǎi-kráp-ká
Бул жерде сейф барбы? ท---ี้ม---ู้--ร-ั---ห- ค--บ ---ะ? ที่__ ตู้____ ไ__ ค__ / ค__ ท-่-ี-ม- ต-้-ิ-ภ-ย ไ-ม ค-ั- / ค-? --------------------------------- ที่นี้มี ตู้นิรภัย ไหม ครับ / คะ? 0
te-e-n-́e-mee-d-----ni--p---ma----r----ká t___________________________________ t-̂---e-e-m-e-d-o-o-n-n-p-i-m-̌---r-́---a- ------------------------------------------ têe-née-mee-dhôo-nin-pai-mǎi-kráp-ká
Бул жерде факс барбы? ที---้-- เครื่อ-แ-ก-- ไ---รั--/ -ะ? ที่__ เ________ ไ_____ / ค__ ท-่-ี-ม- เ-ร-่-ง-ฟ-ซ- ไ-ม-ร-บ / ค-? ----------------------------------- ที่นี้มี เครื่องแฟกซ์ ไหมครับ / คะ? 0
te-e-n----m------̂-an--fæ----ǎi--rá--ká t__________________________________ t-̂---e-e-m-e-k-e-u-n---æ-k-m-̌---r-́---a- ------------------------------------------ têe-née-mee-krêuang-fæ̂k-mǎi-kráp-ká
Жакшы, мен бөлмөнү аламын. ดี-ผ----ด--ัน-เอาห-อ-น-้ -ร---- ค่ะ ดี ผ_ / ดิ__ เ______ ค__ / ค่_ ด- ผ- / ด-ฉ-น เ-า-้-ง-ี- ค-ั- / ค-ะ ----------------------------------- ดี ผม / ดิฉัน เอาห้องนี้ ครับ / ค่ะ 0
d----o-----̀----̌-----hâw-g-ne-e-----p-kâ d___________________________________ d-e-p-̌---i---h-̌---o-h-̂-n---e-e-k-a-p-k-̂ ------------------------------------------- dee-pǒm-dì-chǎn-ao-hâwng-née-kráp-kâ
Ачкычтар бул жерде. น-่ก-ญแ---อ--ค-ั- ---่ะ นี่_______ ค__ / ค่_ น-่-ุ-แ-ห-อ- ค-ั- / ค-ะ ----------------------- นี่กุญแจห้อง ครับ / ค่ะ 0
n-̂--g-----æ-hâ-n--kra---kâ n________________________ n-̂---o-n-j---a-w-g-k-a-p-k-̂ ----------------------------- nêe-goon-jæ-hâwng-kráp-kâ
Мына менин жүгүм. นี่-ร----า--ิน--ง --ง---/ --งดิฉั-------- คะ นี่____________ ข____ / ข_____ ค__ / ค_ น-่-ร-เ-๋-เ-ิ-ท-ง ข-ง-ม / ข-ง-ิ-ั- ค-ั- / ค- -------------------------------------------- นี่กระเป๋าเดินทาง ของผม / ของดิฉัน ครับ / คะ 0
n----g----b---o---r̶n--a---ka--n--pǒm--ǎw-g-d-̀--hǎ---r--p-k-́ n_____________________________________________________ n-̂---r-̀-b-a-o-d-r-n-t-n---a-w-g-p-̌---a-w-g-d-̀-c-a-n-k-a-p-k-́ ----------------------------------------------------------------- nêe-grà-bhǎo-der̶n-tang-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn-kráp-ká
Эртең мененки тамак канчада? บ-ิกา-อ-หารเ-้าก-่-ม--ครับ /---? บ________________ ค__ / ค__ บ-ิ-า-อ-ห-ร-ช-า-ี-โ-ง ค-ั- / ค-? -------------------------------- บริการอาหารเช้ากี่โมง ครับ / คะ? 0
b--w-----g-n-a--a-n-cha-o--èe-m-ng-kr----ká b_____________________________________ b-̀---i---a-----a-n-c-a-o-g-̀---o-g-k-a-p-k-́ --------------------------------------------- bàw-rí-gan-a-hǎn-cháo-gèe-mong-kráp-ká
Түшкү тамак канчада? บริกา--า---กล--วันกี-----คร-- - คะ? บ___________________ ค__ / ค__ บ-ิ-า-อ-ห-ร-ล-ง-ั-ก-่-ม- ค-ั- / ค-? ----------------------------------- บริการอาหารกลางวันกี่โมง ครับ / คะ? 0
bà---i--ga----hǎn--la-g-wa----̀e-m-ng-kr----ká b__________________________________________ b-̀---i---a-----a-n-g-a-g-w-n-g-̀---o-g-k-a-p-k-́ ------------------------------------------------- bàw-rí-gan-a-hǎn-glang-wan-gèe-mong-kráp-ká
Кечки тамак канчада? บ---า-อาหาร-----ี--มง-ครั--- -ะ? บ________________ ค__ / ค__ บ-ิ-า-อ-ห-ร-ย-น-ี-โ-ง ค-ั- / ค-? -------------------------------- บริการอาหารเย็นกี่โมง ครับ / คะ? 0
b------́-ga-----ǎ--ye--gèe-mo-g-kra-p-ká b____________________________________ b-̀---i---a-----a-n-y-n-g-̀---o-g-k-a-p-k-́ ------------------------------------------- bàw-rí-gan-a-hǎn-yen-gèe-mong-kráp-ká

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -