คู่มือสนทนา

th อดีตกาล 1   »   ky Өткөн чак 1

81 [แปดสิบเอ็ด]

อดีตกาล 1

อดีตกาล 1

81 [сексен бир]

81 [сексен бир]

Өткөн чак 1

Ötkön çak 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย คีร์กิซ เล่น มากกว่า
เขียน ж---у ж____ ж-з-у ----- жазуу 0
ja--u j____ j-z-u ----- jazuu
เขาได้เขียนจดหมายหนึ่งฉบับ А- --т ---д-. А_ к__ ж_____ А- к-т ж-з-ы- ------------- Ал кат жазды. 0
A--k-- ja-d-. A_ k__ j_____ A- k-t j-z-ı- ------------- Al kat jazdı.
และเธอได้เขียนการ์ดหนึ่งใบ Анан--л-ач-к -а- -а--ы. А___ а_ а___ к__ ж_____ А-а- а- а-ы- к-т ж-з-ы- ----------------------- Анан ал ачык кат жазды. 0
A--n--- a-ık k---ja-dı. A___ a_ a___ k__ j_____ A-a- a- a-ı- k-t j-z-ı- ----------------------- Anan al açık kat jazdı.
อ่าน о--у о___ о-у- ---- окуу 0
ok-u o___ o-u- ---- okuu
เขาได้อ่านนิตยสารหนึ่งฉบับ А---ү-тү---урнал ---ду. А_ т_____ ж_____ о_____ А- т-с-ү- ж-р-а- о-у-у- ----------------------- Ал түстүү журнал окуду. 0
A---üs-üü--u---- ok-d-. A_ t_____ j_____ o_____ A- t-s-ü- j-r-a- o-u-u- ----------------------- Al tüstüü jurnal okudu.
และเธอได้อ่านหนังสือหนึ่งเล่ม А-а---л -ите- ----у. А___ а_ к____ о_____ А-а- а- к-т-п о-у-у- -------------------- Анан ал китеп окуду. 0
A-an-al kit---oku--. A___ a_ k____ o_____ A-a- a- k-t-p o-u-u- -------------------- Anan al kitep okudu.
หยิบ ал-у а___ а-у- ---- алуу 0
al-u a___ a-u- ---- aluu
เขาได้หยิบบุหรี่หนึ่งมวน А- --ме-- -лды. А_ т_____ а____ А- т-м-к- а-д-. --------------- Ал тамеки алды. 0
Al ta--ki---d-. A_ t_____ a____ A- t-m-k- a-d-. --------------- Al tameki aldı.
เธอได้หยิบช็อคโกแล็ตหนึ่งชิ้น А----р--ес-м-ш--о-а- алды. А_ б__ к____ ш______ а____ А- б-р к-с-м ш-к-л-д а-д-. -------------------------- Ал бир кесим шоколад алды. 0
Al b-r -esim-şo-o-ad -ldı. A_ b__ k____ ş______ a____ A- b-r k-s-m ş-k-l-d a-d-. -------------------------- Al bir kesim şokolad aldı.
เขาไม่ซื่อสัตย์ แต่เธอซื่อสัตย์ Ал(-------иш--и-с-з бо----- -и-------ая-- ише-имдүү б-л---. А________ и________ б______ б____ а______ и________ б______ А-(-р-е-] и-е-и-с-з б-л-о-, б-р-к а-(-я-) и-е-и-д-ү б-л-о-. ----------------------------------------------------------- Ал(эркек] ишенимсиз болгон, бирок ал(аял) ишенимдүү болгон. 0
Al(-r-e-)-i---ims-z-bo----, b--o--a-(a--l)-işenimd-ü ----on. A________ i________ b______ b____ a_______ i________ b______ A-(-r-e-) i-e-i-s-z b-l-o-, b-r-k a-(-y-l- i-e-i-d-ü b-l-o-. ------------------------------------------------------------ Al(erkek) işenimsiz bolgon, birok al(ayal) işenimdüü bolgon.
เขาขี้เกียจ แต่เธอขยัน Ал-э-к-к- жалкоо ----у, бирок ал(а--) ---неткеч-э-е. А________ ж_____ б_____ б____ а______ м________ э___ А-(-р-е-] ж-л-о- б-л-у- б-р-к а-(-я-) м-э-е-к-ч э-е- ---------------------------------------------------- Ал(эркек] жалкоо болчу, бирок ал(аял) мээнеткеч эле. 0
Al-erkek) ------ b---u- bi-o--a-(a-al) me---tke- e--. A________ j_____ b_____ b____ a_______ m________ e___ A-(-r-e-) j-l-o- b-l-u- b-r-k a-(-y-l- m-e-e-k-ç e-e- ----------------------------------------------------- Al(erkek) jalkoo bolçu, birok al(ayal) meenetkeç ele.
เขาจน แต่เธอรวย А--эрке-]-к---й-болчу- б-------(-я-- ба------у. А________ к____ б_____ б____ а______ б__ б_____ А-(-р-е-] к-д-й б-л-у- б-р-к а-(-я-) б-й б-л-у- ----------------------------------------------- Ал(эркек] кедей болчу, бирок ал(аял) бай болчу. 0
Al(erke-- -e-e----l--,-b---k----a-a----ay--ol--. A________ k____ b_____ b____ a_______ b__ b_____ A-(-r-e-) k-d-y b-l-u- b-r-k a-(-y-l- b-y b-l-u- ------------------------------------------------ Al(erkek) kedey bolçu, birok al(ayal) bay bolçu.
เขาไม่มีเงิน มีแต่หนี้ А--- -------н ----а а-часы жо----лчу. А___ к_______ б____ а_____ ж__ б_____ А-ы- к-р-з-а- б-ш-а а-ч-с- ж-к б-л-у- ------------------------------------- Анын карыздан башка акчасы жок болчу. 0
A-ı---a--z----b--k---k-a-- j---bolç-. A___ k_______ b____ a_____ j__ b_____ A-ı- k-r-z-a- b-ş-a a-ç-s- j-k b-l-u- ------------------------------------- Anın karızdan başka akçası jok bolçu.
เขาไม่มีโชคดี มีแต่โชคร้าย А--би--ган---ак---ыз ---с,--й--ликси- б--г--. А_ б__ г___ б_______ э____ и_________ б______ А- б-р г-н- б-к-ы-ы- э-е-, и-г-л-к-и- б-л-о-. --------------------------------------------- Ал бир гана бактысыз эмес, ийгиликсиз болгон. 0
Al --- g-n- ba-t-s-z em--, -yg-l-ksiz-b-lg-n. A_ b__ g___ b_______ e____ i_________ b______ A- b-r g-n- b-k-ı-ı- e-e-, i-g-l-k-i- b-l-o-. --------------------------------------------- Al bir gana baktısız emes, iygiliksiz bolgon.
เขาไม่ประสบความสำเร็จ มีแต่ความล้มเหลว Ан-н-ий-----и ж-- -олчу--а- ийг----си---л-. А___ и_______ ж__ б_____ а_ и_________ э___ А-ы- и-г-л-г- ж-к б-л-у- а- и-г-л-к-и- э-е- ------------------------------------------- Анын ийгилиги жок болчу, ал ийгиликсиз эле. 0
A-ı- ----l-gi jo--bol-u--a- -yg----s-- --e. A___ i_______ j__ b_____ a_ i_________ e___ A-ı- i-g-l-g- j-k b-l-u- a- i-g-l-k-i- e-e- ------------------------------------------- Anın iygiligi jok bolçu, al iygiliksiz ele.
เขาไม่เคยพอใจ มีแต่ไม่พอใจ Ал ы-а--ы эме-- -аа-а-ы-болч-. А_ ы_____ э____ н______ б_____ А- ы-а-з- э-е-, н-а-а-ы б-л-у- ------------------------------ Ал ыраазы эмес, нааразы болчу. 0
A- ---azı e---- naa--zı -o--u. A_ ı_____ e____ n______ b_____ A- ı-a-z- e-e-, n-a-a-ı b-l-u- ------------------------------ Al ıraazı emes, naarazı bolçu.
เขาไม่มีความสุข มีแต่ความทุกข์ Ал --кты-уу -мес, --кты-ы- --л-у. А_ б_______ э____ б_______ б_____ А- б-к-ы-у- э-е-, б-к-ы-ы- б-л-у- --------------------------------- Ал бактылуу эмес, бактысыз болчу. 0
A---a-tı--u-em-s- ba-tı-ız -ol--. A_ b_______ e____ b_______ b_____ A- b-k-ı-u- e-e-, b-k-ı-ı- b-l-u- --------------------------------- Al baktıluu emes, baktısız bolçu.
เขาไม่เป็นมิตรกับใคร มีแต่ไม่เป็นมิตร А---а-ы--уу---е-- ж--ы---з э-е. А_ ж_______ э____ ж_______ э___ А- ж-г-м-у- э-е-, ж-г-м-ы- э-е- ------------------------------- Ал жагымдуу эмес, жагымсыз эле. 0
Al-j-g-mduu e-es- -a-ım-ı--el-. A_ j_______ e____ j_______ e___ A- j-g-m-u- e-e-, j-g-m-ı- e-e- ------------------------------- Al jagımduu emes, jagımsız ele.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -