Сүйлөшмө

ky Бир нерсени негиздөө 2   »   bs nešto obrazložiti 2

76 [жетимиш алты]

Бир нерсени негиздөө 2

Бир нерсени негиздөө 2

76 [sedamdeset i šest]

nešto obrazložiti 2

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча боснияча Ойноо Дагы
Эмнеге келген жоксуң? Z-š-o ni-- -oš-o-----š-a? Z____ n___ d____ / d_____ Z-š-o n-s- d-š-o / d-š-a- ------------------------- Zašto nisi došao / došla? 0
Мен ооруп калдым. Bi- --bil- sa- -oles--n---bo--s--. B__ / b___ s__ b_______ / b_______ B-o / b-l- s-m b-l-s-a- / b-l-s-a- ---------------------------------- Bio / bila sam bolestan / bolesna. 0
Мен ооруп жаткандыктан келген жокмун. J- n--a- -oša- / d--la, ----s-----o-b----tan /--il- --l-sn-. J_ n____ d____ / d_____ j__ s__ b__ b_______ / b___ b_______ J- n-s-m d-š-o / d-š-a- j-r s-m b-o b-l-s-a- / b-l- b-l-s-a- ------------------------------------------------------------ Ja nisam došao / došla, jer sam bio bolestan / bila bolesna. 0
Эмне үчүн ал келген жок? Z-š-o--na n-je d-šla? Z____ o__ n___ d_____ Z-š-o o-a n-j- d-š-a- --------------------- Zašto ona nije došla? 0
Ал чарчаган болчу. O-- je bila-umor-a. O__ j_ b___ u______ O-a j- b-l- u-o-n-. ------------------- Ona je bila umorna. 0
Ал чарчагандыктан келген жок. O-- -ije d-š-a- -e- -e ---a-u-or--. O__ n___ d_____ j__ j_ b___ u______ O-a n-j- d-š-a- j-r j- b-l- u-o-n-. ----------------------------------- Ona nije došla, jer je bila umorna. 0
Эмнеге ал келген жок? Z--to-------- d---o? Z____ o_ n___ d_____ Z-š-o o- n-j- d-š-o- -------------------- Zašto on nije došao? 0
Анын каалоосу жок болчу. O- n-je--m-- vo-je. O_ n___ i___ v_____ O- n-j- i-a- v-l-e- ------------------- On nije imao volje. 0
Ал келбей койду, анткени анын каалоосу жок болчу. On --je-d-š----j-r-nij----a--vo--e. O_ n___ d_____ j__ n___ i___ v_____ O- n-j- d-š-o- j-r n-j- i-a- v-l-e- ----------------------------------- On nije došao, jer nije imao volje. 0
Эмнеге келген жоксуңар? Z-š----- n-s-e-do-li? Z____ v_ n____ d_____ Z-š-o v- n-s-e d-š-i- --------------------- Zašto vi niste došli? 0
Биздин автоунаабыз бузулуп калды. Naš--u----- po-va--n. N__ a___ j_ p________ N-š a-t- j- p-k-a-e-. --------------------- Naš auto je pokvaren. 0
Унаабыз бузулуп калгандыктан келген жокпуз. Mi n--m- došl-, --- ----a- auto -okvare-. M_ n____ d_____ j__ j_ n__ a___ p________ M- n-s-o d-š-i- j-r j- n-š a-t- p-k-a-e-. ----------------------------------------- Mi nismo došli, jer je naš auto pokvaren. 0
Эмне үчүн адамдар келген жок? Z-----ljud- --su-d-š-i? Z____ l____ n___ d_____ Z-š-o l-u-i n-s- d-š-i- ----------------------- Zašto ljudi nisu došli? 0
Алар поездден кечигип калышты. Prop--til---u -oz. P_________ s_ v___ P-o-u-t-l- s- v-z- ------------------ Propustili su voz. 0
Поездден кечигип калышкандыктан келбей калышты. On- -is- ----i- -----u propu-t-li --z. O__ n___ d_____ j__ s_ p_________ v___ O-i n-s- d-š-i- j-r s- p-o-u-t-l- v-z- -------------------------------------- Oni nisu došli, jer su propustili voz. 0
Эмнеге келген жоксуң? Z-što-ti-ni-i d--ao-/ ---la? Z____ t_ n___ d____ / d_____ Z-š-o t- n-s- d-š-o / d-š-a- ---------------------------- Zašto ti nisi došao / došla? 0
Мага уруксат берилген жок. J---i--m sm-o /-sm--la. J_ n____ s___ / s______ J- n-s-m s-i- / s-j-l-. ----------------------- Ja nisam smio / smjela. 0
Мен келген жокмун, анткени мага уруксат берилген жок. Ja---sa- doš-- / -o-la, --- --sam-sm-o /-s-je--. J_ n____ d____ / d_____ j__ n____ s___ / s______ J- n-s-m d-š-o / d-š-a- j-r n-s-m s-i- / s-j-l-. ------------------------------------------------ Ja nisam došao / došla, jer nisam smio / smjela. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -