Сүйлөшмө

ky Илик жөндөмө   »   bs Genitiv

99 [токсон тогуз]

Илик жөндөмө

Илик жөндөмө

99 [devedeset i devet]

Genitiv

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча боснияча Ойноо Дагы
Менин сүйлөшкөн кызымдын мышыгы Ma-k-------pr-ja--lji-e M____ m___ p___________ M-č-a m-j- p-i-a-e-j-c- ----------------------- Mačka moje prijateljice 0
Менин досумдун ити Pa- mo---r--a-e--a P__ m__ p_________ P-s m-g p-i-a-e-j- ------------------ Pas mog prijatelja 0
Менин балдарымдын оюнчуктары Igr-č-e moje djece I______ m___ d____ I-r-č-e m-j- d-e-e ------------------ Igračke moje djece 0
Бул - менин кесиптешимдин пальтосу. Ovo-j---an-il -og ko-ege. O__ j_ m_____ m__ k______ O-o j- m-n-i- m-g k-l-g-. ------------------------- Ovo je mantil mog kolege. 0
Бул - менин кесиптешимдин автоунаасы. Ovo j-----o-m--------g-c-. O__ j_ a___ m___ k________ O-o j- a-t- m-j- k-l-g-c-. -------------------------- Ovo je auto moje kolegice. 0
Бул менин кесиптештеримдин эмгеги. Ov--j--p-sao -oj----o-e-a. O__ j_ p____ m____ k______ O-o j- p-s-o m-j-h k-l-g-. -------------------------- Ovo je posao mojih kolega. 0
Көйнөктүн топчусу чыгып кетти. D---e na k---lji-j---tp--o. D____ n_ k______ j_ o______ D-g-e n- k-š-l-i j- o-p-l-. --------------------------- Dugme na košulji je otpalo. 0
Гараждын ачкычы жок. Klju--od-ga---- -e ------. K____ o_ g_____ j_ n______ K-j-č o- g-r-ž- j- n-s-a-. -------------------------- Ključ od garaže je nestao. 0
Начальниктин компьютери бузулуп калыптыр. Še--- k---------j----kva-en. Š____ k________ j_ p________ Š-f-v k-m-j-t-r j- p-k-a-e-. ---------------------------- Šefov kompjuter je pokvaren. 0
Кыздын ата-энеси ким? K--su r-di----i--j-v-----e? K_ s_ r________ d__________ K- s- r-d-t-l-i d-e-o-č-c-? --------------------------- Ko su roditelji djevojčice? 0
Анын ата-энесинин үйүнө кантип барамын? Kak- da --đe- d- -uće -j-ni--r-d-t-l-a? K___ d_ d____ d_ k___ n_____ r_________ K-k- d- d-đ-m d- k-ć- n-e-i- r-d-t-l-a- --------------------------------------- Kako da dođem do kuće njenih roditelja? 0
Үй көчөнүн аягында жайгашкан. K-ća ----i--- k--ju----c-. K___ s____ n_ k____ u_____ K-ć- s-o-i n- k-a-u u-i-e- -------------------------- Kuća stoji na kraju ulice. 0
Швейцариянын борбор шаары эмне деп аталат? K--o-s------ ----n- -r-d-Š-icar---? K___ s_ z___ g_____ g___ Š_________ K-k- s- z-v- g-a-n- g-a- Š-i-a-s-e- ----------------------------------- Kako se zove glavni grad Švicarske? 0
Китептин аты кандай? Ko-- j- nasl-- k-----? K___ j_ n_____ k______ K-j- j- n-s-o- k-j-g-? ---------------------- Koji je naslov knjige? 0
Кошунанын балдарынын аттары ким? Kak--s- zovu-d-e-- ----om--je? K___ s_ z___ d____ o_ k_______ K-k- s- z-v- d-e-a o- k-m-i-e- ------------------------------ Kako se zovu djeca od komšije? 0
Балдардын мектеп эс алуусу качан? Kada j- -kolski r-sp-st --ece? K___ j_ š______ r______ d_____ K-d- j- š-o-s-i r-s-u-t d-e-e- ------------------------------ Kada je školski raspust djece? 0
Дарыгердин кабыл алуу сааты качан? Kad- ---d-ktoro-i teri-i-- za -a-ij-n-e? K___ s_ d________ t_______ z_ p_________ K-d- s- d-k-o-o-i t-r-m-n- z- p-c-j-n-e- ---------------------------------------- Kada su doktorovi terimini za pacijente? 0
Музейдин иштөө сааттары кандай? Ka---j- o-vo-en m-z--? K___ j_ o______ m_____ K-d- j- o-v-r-n m-z-j- ---------------------- Kada je otvoren muzej? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -