Pasikalbėjimų knygelė

lt Savaitės dienos   »   no Ukedager

9 [devyni]

Savaitės dienos

Savaitės dienos

9 [ni]

Ukedager

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių norvegų Žaisti Daugiau
pirmadienis m--dag m_____ m-n-a- ------ mandag 0
antradienis t--sdag t______ t-r-d-g ------- tirsdag 0
trečiadienis on---g o_____ o-s-a- ------ onsdag 0
ketvirtadienis t---dag t______ t-r-d-g ------- torsdag 0
penktadienis f--dag f_____ f-e-a- ------ fredag 0
šeštadienis l-rdag l_____ l-r-a- ------ lørdag 0
sekmadienis søndag s_____ s-n-a- ------ søndag 0
savaitė uka u__ u-a --- uka 0
nuo pirmadienio iki sekmadienio f-----nda- til---ndag f__ m_____ t__ s_____ f-a m-n-a- t-l s-n-a- --------------------- fra mandag til søndag 0
Pirmoji diena yra pirmadienis. De---ør--e -ag-- e--man-a-. D__ f_____ d____ e_ m______ D-n f-r-t- d-g-n e- m-n-a-. --------------------------- Den første dagen er mandag. 0
Antroji diena yra antradienis. D-- a-dre-d--e---r-t-r-dag. D__ a____ d____ e_ t_______ D-n a-d-e d-g-n e- t-r-d-g- --------------------------- Den andre dagen er tirsdag. 0
Trečioji diena yra trečiadienis. D---t--d-e dag-n er-on-d-g. D__ t_____ d____ e_ o______ D-n t-e-j- d-g-n e- o-s-a-. --------------------------- Den tredje dagen er onsdag. 0
Ketvirtoji diena yra ketvirtadienis. D-- ---r-- d-g-- er ---sd--. D__ f_____ d____ e_ t_______ D-n f-e-d- d-g-n e- t-r-d-g- ---------------------------- Den fjerde dagen er torsdag. 0
Penktoji diena yra penktadienis. Den femt---age- -r fr----. D__ f____ d____ e_ f______ D-n f-m-e d-g-n e- f-e-a-. -------------------------- Den femte dagen er fredag. 0
Šeštoji diena yra šeštadienis. Den -jet---------e--l-rdag. D__ s_____ d____ e_ l______ D-n s-e-t- d-g-n e- l-r-a-. --------------------------- Den sjette dagen er lørdag. 0
Septintoji diena yra sekmadienis. D-n--j-ende--a--n er--ø-d-g. D__ s______ d____ e_ s______ D-n s-u-n-e d-g-n e- s-n-a-. ---------------------------- Den sjuende dagen er søndag. 0
Savaitė turi septynias dienas. U-----r --u d-g--. U__ h__ s__ d_____ U-a h-r s-u d-g-r- ------------------ Uka har sju dager. 0
Mes dirbame tik penkias dienas. Vi j-b-e- ba-e fe- -ag-r. V_ j_____ b___ f__ d_____ V- j-b-e- b-r- f-m d-g-r- ------------------------- Vi jobber bare fem dager. 0

Dirbtinė esperanto kalba

Anglų kalba yra pati svarbiausia universali šiandienos kalba. Visi turi mokėti susikalbėti angliškai. Tačiau ir kitos kalbos nori tapti pasaulinėmis. Pavyzdžiui, dirbtinės kalbos. Dirbtinės kalbos yra kuriamos ir vystomos labai apgalvotai. Jos yra kuriamos pagal planą. Dažniausiai jose sumaišomi skirtingų kalbų elementai. Tokiu būdu daugiau žmonių gali lengviau jas išmokti. Kiekvienos dirbtinės kalbos tikslas – tarptautinis bendravimas. Populiariausia šiandien žinoma dirbtinė kalba yra esperanto. Pirmą kartą ji buvo pristatyta 1887 m. Varšuvoje. Jos sumanytojas buvo daktaras Ludwikas L. Zamenhofas. Jis manė, kad pagrindinė neramumų (socialinių) priežastis buvo nesusipratimai bendraujant. Todėl jis nusprendė sukurti kalbą, kuri suartintų žmones. Pasitelkdami šią kalbą žmonės atsidurtų viename lygmenyje. Šis daktaras naudojo Dr. Esperanto pseudonimą, reiškiantį „viltį“. Tai rodo, kad jis išties tikėjo savo sukurta kalba. Tačiau visuotinio susikalbėjimo idėja yra daug senesnė. Per visą istoriją buvo sukurta daug skirtingų dirbtinių kalbų. Tarp pagrindinių jų sukūrimo tikslų buvo tolerancija ir žmogaus teisės. Šiandien daugiau nei 120 šalių žmonės puikiai kalba esperanto kalba. Tačiau esperanto kalba sulaukia ir kritikos. Pavyzdžiui, dėl to, kad 70% jos žodyno kilę iš romanų kalbų. Be to, ji aiškiai yra paremta indoeuropiečių kalbomis. Kalbantieji esperanto kalba susitinka įvairiose konvencijose ir klubuose. Reguliariai yra rengiami susitikimai ir paskaitos. Tad, ar esate pasiruošę pramokti šiek tiek esperanto? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!