Pasikalbėjimų knygelė

lt Savaitės dienos   »   sr Дани у седмици

9 [devyni]

Savaitės dienos

Savaitės dienos

9 [девет]

9 [devet]

Дани у седмици

[Dani u nedelji]

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių serbų Žaisti Daugiau
pirmadienis По-ед-љ-к П________ П-н-д-љ-к --------- Понедељак 0
P----elj-k P_________ P-n-d-l-a- ---------- Ponedeljak
antradienis У-ор-к У_____ У-о-а- ------ Уторак 0
U-o--k U_____ U-o-a- ------ Utorak
trečiadienis С---а С____ С-е-а ----- Среда 0
S-eda S____ S-e-a ----- Sreda
ketvirtadienis Ч--в--ак Ч_______ Ч-т-р-а- -------- Четвртак 0
Četvr--k Č_______ Č-t-r-a- -------- Četvrtak
penktadienis Пет-к П____ П-т-к ----- Петак 0
P-t-k P____ P-t-k ----- Petak
šeštadienis Суб-та С_____ С-б-т- ------ Субота 0
Subota S_____ S-b-t- ------ Subota
sekmadienis Не---а Н_____ Н-д-љ- ------ Недеља 0
Ne--lja N______ N-d-l-a ------- Nedelja
savaitė Нед-ља Н_____ Н-д-љ- ------ Недеља 0
N--e--a N______ N-d-l-a ------- Nedelja
nuo pirmadienio iki sekmadienio од-пон-д-љ-а ------е-е о_ п________ д_ н_____ о- п-н-д-љ-а д- н-д-љ- ---------------------- од понедељка до недеље 0
od--o--d----a--o-n---lje o_ p_________ d_ n______ o- p-n-d-l-k- d- n-d-l-e ------------------------ od ponedeljka do nedelje
Pirmoji diena yra pirmadienis. Пр-и-д-н -- -онеде-ак. П___ д__ ј_ п_________ П-в- д-н ј- п-н-д-љ-к- ---------------------- Први дан је понедељак. 0
P-vi --n ----o-ede--ak. P___ d__ j_ p__________ P-v- d-n j- p-n-d-l-a-. ----------------------- Prvi dan je ponedeljak.
Antroji diena yra antradienis. Др--и -ан--е -----к. Д____ д__ ј_ у______ Д-у-и д-н ј- у-о-а-. -------------------- Други дан је уторак. 0
D-u-i---- je --o-a-. D____ d__ j_ u______ D-u-i d-n j- u-o-a-. -------------------- Drugi dan je utorak.
Trečioji diena yra trečiadienis. Т--ћ-------е-ср-да. Т____ д__ ј_ с_____ Т-е-и д-н ј- с-е-а- ------------------- Трећи дан је среда. 0
T-e-́--d-n -e s-ed-. T____ d__ j_ s_____ T-e-́- d-n j- s-e-a- -------------------- Treći dan je sreda.
Ketvirtoji diena yra ketvirtadienis. Че--рти------е ч---р-а-. Ч______ д__ ј_ ч________ Ч-т-р-и д-н ј- ч-т-р-а-. ------------------------ Четврти дан је четвртак. 0
Č-----i--a- -e č-tv-t-k. Č______ d__ j_ č________ Č-t-r-i d-n j- č-t-r-a-. ------------------------ Četvrti dan je četvrtak.
Penktoji diena yra penktadienis. Пет---ан-је--ет-к. П___ д__ ј_ п_____ П-т- д-н ј- п-т-к- ------------------ Пети дан је петак. 0
Pet--d-n-j---e---. P___ d__ j_ p_____ P-t- d-n j- p-t-k- ------------------ Peti dan je petak.
Šeštoji diena yra šeštadienis. Ш-сти --- је-субо-а. Ш____ д__ ј_ с______ Ш-с-и д-н ј- с-б-т-. -------------------- Шести дан је субота. 0
Š-sti-dan je--u-o-a. Š____ d__ j_ s______ Š-s-i d-n j- s-b-t-. -------------------- Šesti dan je subota.
Septintoji diena yra sekmadienis. С-дм--дан ј- не--ља. С____ д__ ј_ н______ С-д-и д-н ј- н-д-љ-. -------------------- Седми дан је недеља. 0
S-dmi d-n----ne-e---. S____ d__ j_ n_______ S-d-i d-n j- n-d-l-a- --------------------- Sedmi dan je nedelja.
Savaitė turi septynias dienas. Се-м-ца има -еда--д-на. С______ и__ с____ д____ С-д-и-а и-а с-д-м д-н-. ----------------------- Седмица има седам дана. 0
S-d--c--i-- sedam -a-a. S______ i__ s____ d____ S-d-i-a i-a s-d-m d-n-. ----------------------- Sedmica ima sedam dana.
Mes dirbame tik penkias dienas. М- р----о----о---- дана. М_ р_____ с___ п__ д____ М- р-д-м- с-м- п-т д-н-. ------------------------ Ми радимо само пет дана. 0
M- -----o samo pe- dana. M_ r_____ s___ p__ d____ M- r-d-m- s-m- p-t d-n-. ------------------------ Mi radimo samo pet dana.

Dirbtinė esperanto kalba

Anglų kalba yra pati svarbiausia universali šiandienos kalba. Visi turi mokėti susikalbėti angliškai. Tačiau ir kitos kalbos nori tapti pasaulinėmis. Pavyzdžiui, dirbtinės kalbos. Dirbtinės kalbos yra kuriamos ir vystomos labai apgalvotai. Jos yra kuriamos pagal planą. Dažniausiai jose sumaišomi skirtingų kalbų elementai. Tokiu būdu daugiau žmonių gali lengviau jas išmokti. Kiekvienos dirbtinės kalbos tikslas – tarptautinis bendravimas. Populiariausia šiandien žinoma dirbtinė kalba yra esperanto. Pirmą kartą ji buvo pristatyta 1887 m. Varšuvoje. Jos sumanytojas buvo daktaras Ludwikas L. Zamenhofas. Jis manė, kad pagrindinė neramumų (socialinių) priežastis buvo nesusipratimai bendraujant. Todėl jis nusprendė sukurti kalbą, kuri suartintų žmones. Pasitelkdami šią kalbą žmonės atsidurtų viename lygmenyje. Šis daktaras naudojo Dr. Esperanto pseudonimą, reiškiantį „viltį“. Tai rodo, kad jis išties tikėjo savo sukurta kalba. Tačiau visuotinio susikalbėjimo idėja yra daug senesnė. Per visą istoriją buvo sukurta daug skirtingų dirbtinių kalbų. Tarp pagrindinių jų sukūrimo tikslų buvo tolerancija ir žmogaus teisės. Šiandien daugiau nei 120 šalių žmonės puikiai kalba esperanto kalba. Tačiau esperanto kalba sulaukia ir kritikos. Pavyzdžiui, dėl to, kad 70% jos žodyno kilę iš romanų kalbų. Be to, ji aiškiai yra paremta indoeuropiečių kalbomis. Kalbantieji esperanto kalba susitinka įvairiose konvencijose ir klubuose. Reguliariai yra rengiami susitikimai ir paskaitos. Tad, ar esate pasiruošę pramokti šiek tiek esperanto? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!