Pasikalbėjimų knygelė

lt Kelio teiravimasis   »   da Spørge efter vej

40 [keturiasdešimt]

Kelio teiravimasis

Kelio teiravimasis

40 [fyrre]

Spørge efter vej

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių danų Žaisti Daugiau
Atsiprašau! U----yld! U________ U-d-k-l-! --------- Undskyld! 0
Ar galite man padėti? Kan-d- hjæ-p- -i-? K__ d_ h_____ m___ K-n d- h-æ-p- m-g- ------------------ Kan du hjælpe mig? 0
Kur čia yra geras restoranas? H--r -- ----en g-d r-s-au-ant? H___ e_ d__ e_ g__ r__________ H-o- e- d-r e- g-d r-s-a-r-n-? ------------------------------ Hvor er der en god restaurant? 0
Eikite į kairę už kampo. Gå-----ve--t-- -e---jø---t G_ t__ v______ v__ h______ G- t-l v-n-t-e v-d h-ø-n-t -------------------------- Gå til venstre ved hjørnet 0
Paskui truputį paeikite tiesiai. Så-s-a- -u g- e- -od--s--kke-ligeu-. S_ s___ d_ g_ e_ g___ s_____ l______ S- s-a- d- g- e- g-d- s-y-k- l-g-u-. ------------------------------------ Så skal du gå et godt stykke ligeud. 0
Paskui šimtą metrų eikite į dešnę. Så-s-al----g- -u--re-- mete- -il------. S_ s___ d_ g_ h_______ m____ t__ h_____ S- s-a- d- g- h-n-r-d- m-t-r t-l h-j-e- --------------------------------------- Så skal du gå hundrede meter til højre. 0
(Jūs) galite važiuoti ir autobusu. D- kan-o-så t-g--buss--. D_ k__ o___ t___ b______ D- k-n o-s- t-g- b-s-e-. ------------------------ Du kan også tage bussen. 0
(Jūs) galite važiuoti ir tramvajumi. Du ka- --så ta----p---o---n. D_ k__ o___ t___ s__________ D- k-n o-s- t-g- s-o-v-g-e-. ---------------------------- Du kan også tage sporvognen. 0
(Jūs) galite tiesiog paskui mane važiuoti. D- k-n-o-så b-r----re --t-r--i-. D_ k__ o___ b___ k___ e____ m___ D- k-n o-s- b-r- k-r- e-t-r m-g- -------------------------------- Du kan også bare køre efter mig. 0
Kaip man nuvykti į futbolo stadioną? H---d-n -o-m-r-jeg ti- -od-o--stadio-et? H______ k_____ j__ t__ f________________ H-o-d-n k-m-e- j-g t-l f-d-o-d-t-d-o-e-? ---------------------------------------- Hvordan kommer jeg til fodboldstadionet? 0
Važiuokite per tiltą! G--o-er -r--n! G_ o___ b_____ G- o-e- b-o-n- -------------- Gå over broen! 0
Važiuokite per tunelį! K-r g--nem-tunn-ll--! K__ g_____ t_________ K-r g-n-e- t-n-e-l-n- --------------------- Kør gennem tunnellen! 0
Važiuokite iki trečio šviesoforo. K-- -il de- t-ed-e-l-------. K__ t__ d__ t_____ l________ K-r t-l d-t t-e-j- l-s-r-d-. ---------------------------- Kør til det tredje lyskryds. 0
Paskui pasukite į pirmą gatvę dešinėje. D--j ti- -øj-e a--den --------a-e D___ t__ h____ a_ d__ f_____ g___ D-e- t-l h-j-e a- d-n f-r-t- g-d- --------------------------------- Drej til højre ad den første gade 0
Paskui važiuokite tiesiai per kitą sankryžą. Så----l -u-kø-e l-g---d-ved n-st- ---d-. S_ s___ d_ k___ l___ u_ v__ n____ k_____ S- s-a- d- k-r- l-g- u- v-d n-s-e k-y-s- ---------------------------------------- Så skal du køre lige ud ved næste kryds. 0
Atsiprašau, kaip (man) nuvykti į oro uostą? Undsky-d--hvord-- ko-mer je---il lu---avne-? U________ h______ k_____ j__ t__ l__________ U-d-k-l-, h-o-d-n k-m-e- j-g t-l l-f-h-v-e-? -------------------------------------------- Undskyld, hvordan kommer jeg til lufthavnen? 0
Geriausiai važiuokite metro. De- er---m-est--- ta---m--r---. D__ e_ n______ a_ t___ m_______ D-t e- n-m-e-t a- t-g- m-t-o-n- ------------------------------- Det er nemmest at tage metroen. 0
Tiesiog važiuokite iki galutinės stoties. Du sk-l--------re--il--nd-s--ti-n-n. D_ s___ b___ k___ t__ e_____________ D- s-a- b-r- k-r- t-l e-d-s-a-i-n-n- ------------------------------------ Du skal bare køre til endestationen. 0

Gyvūnų kalba

Kai norime save išreikšti, naudojame kalbą. Gyvūnai irgi turi nuosavą kalbą. Ir jie ja naudojasi lygiai taip pat kaip ir mes. Tiksliau, jie bendrauja, kad apsikeistų informacija. Kiekviena gyvūnų rūšis turi nuosavą kalbą. Net termitai bendrauja tarpusavyje. Kai iškyla pavojus, jie prisiglaudžia prie žemės. Taip jie vienas kitą įspėja. Kiti gyvūnai švilpia artindamiesi prie priešų. Bitės kalba šokiais. Taip jos parodo kitoms bitėms, kai yra ko nors užkąsti. Banginiai skleidžia garsus, kurie gali būti girdimi už 5000 kilometrų. Jie bendrauja ypatingomis dainomis. Drambliai irgi siunčia vieni kitiems akustinius signalus. Tačiau žmonės jų negirdi. Daugelio gyvūnų kalba labai sudėtinga. Ji susideda iš įvairių ženklų kombinacijos. Gyvūnai pasitelkia akustinius, cheminius ir optinius signalus. Be viso to, gyvūnai naudoja įvairius gestus. Žmonės jau išmoko naminių gyvūnų kalbą. Jie žino, kada jų šunys patenkinti. Žmonės supranta, kada katės nori būti paliktos ramybėje. Tačiau šunys ir katės kalba labai skirtingomis kalbomis. Daugelis signalų netgi yra visiškai priešingi. Ilgą laiką buvo manoma, kad šunys ir katės tiesiog vieni kitų nekenčia. Tačiau iš tiesų jie vieni kitų nesupranta. O dėl to ir kyla kačių ir šunų bėdos. Tad dėl nesusipratimų pykstasi net gyvūnai...