Pasikalbėjimų knygelė

lt Klausimai — praeitis 1   »   mk Прашања – Минато време 1

85 [aštuoniasdešimt penki]

Klausimai — praeitis 1

Klausimai — praeitis 1

85 [осумдесет и пет]

85 [osoomdyesyet i pyet]

Прашања – Минато време 1

Prashaњa – Minato vryemye 1

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių makedoniečių Žaisti Daugiau
Kiek (jūs) išgėrėte? Колку----те-и---ен-? К____ и____ и_______ К-л-у и-а-е и-п-е-о- -------------------- Колку имате испиено? 0
K-l--o-im--ye-is-iye--? K_____ i_____ i________ K-l-o- i-a-y- i-p-y-n-? ----------------------- Kolkoo imatye ispiyeno?
Kiek (jūs) dirbote? К---у-ра-о-евт-? К____ р_________ К-л-у р-б-т-в-е- ---------------- Колку работевте? 0
K-lk---r--oty-v-ye? K_____ r___________ K-l-o- r-b-t-e-t-e- ------------------- Kolkoo rabotyevtye?
Kiek (jūs) parašėte? К-лку-на---ав-е? К____ н_________ К-л-у н-п-ш-в-е- ---------------- Колку напишавте? 0
K--k-- na-is---t-e? K_____ n___________ K-l-o- n-p-s-a-t-e- ------------------- Kolkoo napishavtye?
Kaip (jūs) miegojote? К-------евте? К___ с_______ К-к- с-и-в-е- ------------- Како спиевте? 0
Kako-s--y---ye? K___ s_________ K-k- s-i-e-t-e- --------------- Kako spiyevtye?
Kaip (jūs) išlaikėte egzaminą? Как- го-по-----те и------? К___ г_ п________ и_______ К-к- г- п-л-ж-в-е и-п-т-т- -------------------------- Како го положивте испитот? 0
Ka-o--uo--o-o-iv-y-----it--? K___ g__ p_________ i_______ K-k- g-o p-l-ʐ-v-y- i-p-t-t- ---------------------------- Kako guo poloʐivtye ispitot?
Kaip (jūs) radote kelią? К-к- -- на-д---е-п--от? К___ г_ н_______ п_____ К-к- г- н-ј-о-т- п-т-т- ----------------------- Како го најдовте патот? 0
K-k------n---o--y------t? K___ g__ n________ p_____ K-k- g-o n-ј-o-t-e p-t-t- ------------------------- Kako guo naјdovtye patot?
Su kuo (jūs) kalbėjote? Со к-го-ра-го-ар----? С_ к___ р____________ С- к-г- р-з-о-а-а-т-? --------------------- Со кого разговаравте? 0
S------- ra-guov-ravt--? S_ k____ r______________ S- k-g-o r-z-u-v-r-v-y-? ------------------------ So koguo razguovaravtye?
Su kuo (jūs) susitarėte? Со -ого--е дог-в-р-вте? С_ к___ с_ д___________ С- к-г- с- д-г-в-р-в-е- ----------------------- Со кого се договоривте? 0
S--k---- s-- d-g-ov--i--y-? S_ k____ s__ d_____________ S- k-g-o s-e d-g-o-o-i-t-e- --------------------------- So koguo sye doguovorivtye?
Su kuo (jūs) šventėte gimtadienį? Со --го--л-в--те-р--е-д--? С_ к___ с_______ р________ С- к-г- с-а-е-т- р-д-н-е-? -------------------------- Со кого славевте роденден? 0
S---o----sl--y-vty---odye-d-e-? S_ k____ s_________ r__________ S- k-g-o s-a-y-v-y- r-d-e-d-e-? ------------------------------- So koguo slavyevtye rodyendyen?
Kur (jūs) buvote? К----бе-т-? К___ б_____ К-д- б-в-е- ----------- Каде бевте? 0
K--y----e--y-? K____ b_______ K-d-e b-e-t-e- -------------- Kadye byevtye?
Kur (jūs) gyvenote? Кад--ж----в--? К___ ж________ К-д- ж-в-е-т-? -------------- Каде живеевте? 0
K--ye ʐi-ye-evt--? K____ ʐ___________ K-d-e ʐ-v-e-e-t-e- ------------------ Kadye ʐivyeyevtye?
Kur (jūs) dirbote? К-----абот-в-е? К___ р_________ К-д- р-б-т-в-е- --------------- Каде работевте? 0
K--y- r---t-evt-e? K____ r___________ K-d-e r-b-t-e-t-e- ------------------ Kadye rabotyevtye?
Ką (jūs) pasiūlėte? Што-п--п----а-те? Ш__ п____________ Ш-о п-е-о-а-а-т-? ----------------- Што препорачавте? 0
Shto pr-ep-r-ch-v--e? S___ p_______________ S-t- p-y-p-r-c-a-t-e- --------------------- Shto pryeporachavtye?
Ką (jūs) valgėte? Шт---а-ев-е? Ш__ ј_______ Ш-о ј-д-в-е- ------------ Што јадевте? 0
Sh-- ј--y--tye? S___ ј_________ S-t- ј-d-e-t-e- --------------- Shto јadyevtye?
Ką (jūs) sužinojote? К--- доз-а-те? К___ д________ К-к- д-з-а-т-? -------------- Како дознавте? 0
Ka-o-------t--? K___ d_________ K-k- d-z-a-t-e- --------------- Kako doznavtye?
Kokiu greičiu (jūs) važiavote? К-лку ------озе-т-? К____ б___ в_______ К-л-у б-з- в-з-в-е- ------------------- Колку брзо возевте? 0
Ko--o- -r-o-v-zyev-y-? K_____ b___ v_________ K-l-o- b-z- v-z-e-t-e- ---------------------- Kolkoo brzo vozyevtye?
Kaip ilgai (jūs) skridote? Ко-ку--о-г--лет---е? К____ д____ л_______ К-л-у д-л-о л-т-в-е- -------------------- Колку долго летавте? 0
Kolk-- ------ -yetav-ye? K_____ d_____ l_________ K-l-o- d-l-u- l-e-a-t-e- ------------------------ Kolkoo dolguo lyetavtye?
Kaip aukštai (jūs) iššokote? К-л-- -исо-- ск--на-те? К____ в_____ с_________ К-л-у в-с-к- с-о-н-в-е- ----------------------- Колку високо скокнавте? 0
K-lk---v-so-o--k-k---tye? K_____ v_____ s__________ K-l-o- v-s-k- s-o-n-v-y-? ------------------------- Kolkoo visoko skoknavtye?

Afrikiečių kalbos

Afrikoje gausu skirtingų kalbų. Tokios kalbų įvairovės neturi joks kitas kontinentas. Afrikiečių kalbų įvairovė išties įspūdinga. Manoma, kad Afrikoje iš viso yra apie 2000 kalbų. Tačiau visos tos kalbos nėra panašios! Netgi atvirkščiai – jos yra visiškai skirtingos! Afrikos kalbos priklauso keturioms skirtingoms kalbų šeimoms. Kai kurios Afrikos kalbos turi unikalių savybių. Pavyzdžiui, jos turi tokių garsų, kurių nemoka atkartoti užsieniečiai. Afrikoje šalių sienos nevisada atitinka kalbų sienas. Kai kuriuose regionuose apstu skirtingų kalbų. Pavyzdžiui, Tanzanijoje, kalbama kalbomis iš visų keturių kalbų šeimų. Afrikansas yra išimtis tarp Afrikos kalbų. Ši kalba atsirado kolonijiniais metais. Tada vyko bendravimas tarp žmonių iš skirtingų kontinentų. Jie atvyko iš Afrikos, Europos ir Azijos. Po šių susitikimų susikūrė nauja kalba. Afrikanso kalboje pastebima daugelio kalbų įtaka. Tačiau artimiausia ji yra olandų kalbai. Šiandien afrikanso kalba daugiausia kalbama Pietų Afrikoje ir Namibijoje. Pati neįprasčiausia Afrikos kalba yra būgnų kalba. Bet kokia žinutė teoriškai gali būti išsiųsta grojant būgnais. Būgnais perduodamos toninės kalbos. Žodžių ir skiemenų reikšmė priklauso nuo tono aukščio. Tai reiškia, kad toną tenka imituoti ir būgnais. Būgnų kalbą supranta net Afrikos vaikai. Be to, ji labai efektyvi… Ji gali būti išgirsta net už 12 kilometrų!