Pasikalbėjimų knygelė

lt Vakar — šiandien — rytoj   »   mk Вчера – денес – утре

10 [dešimt]

Vakar — šiandien — rytoj

Vakar — šiandien — rytoj

10 [десет]

10 [dyesyet]

Вчера – денес – утре

Vchyera – dyenyes – ootrye

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių makedoniečių Žaisti Daugiau
Vakar buvo šeštadienis. В-е-- беше са-ота. В____ б___ с______ В-е-а б-ш- с-б-т-. ------------------ Вчера беше сабота. 0
V---era by--h-e -a----. V______ b______ s______ V-h-e-a b-e-h-e s-b-t-. ----------------------- Vchyera byeshye sabota.
Vakar (aš) buvau kine. В-ера-б-в--о ки--. В____ б__ в_ к____ В-е-а б-в в- к-н-. ------------------ Вчера бев во кино. 0
V--yera---ev vo---no. V______ b___ v_ k____ V-h-e-a b-e- v- k-n-. --------------------- Vchyera byev vo kino.
Filmas buvo įdomus. Филмот -е-е -нт--ес--. Ф_____ б___ и_________ Ф-л-о- б-ш- и-т-р-с-н- ---------------------- Филмот беше интересен. 0
F-l----byes--e-in----y---e-. F_____ b______ i____________ F-l-o- b-e-h-e i-t-e-y-s-e-. ---------------------------- Filmot byeshye intyeryesyen.
Šiandien (yra) sekmadienis. Де--с - не--л-. Д____ е н______ Д-н-с е н-д-л-. --------------- Денес е недела. 0
Dy-n-es--e-n-e--e--. D______ y_ n________ D-e-y-s y- n-e-y-l-. -------------------- Dyenyes ye nyedyela.
Šiandien (aš) nedirbu. Де--с--- -а----м. Д____ н_ р_______ Д-н-с н- р-б-т-м- ----------------- Денес не работам. 0
Dye-ye--n-e -------. D______ n__ r_______ D-e-y-s n-e r-b-t-m- -------------------- Dyenyes nye rabotam.
(Aš) lieku / būnu namie. Јас о--ан-вам до-а. Ј__ о________ д____ Ј-с о-т-н-в-м д-м-. ------------------- Јас останувам дома. 0
Јas -s-an---am d---. Ј__ o_________ d____ Ј-s o-t-n-o-a- d-m-. -------------------- Јas ostanoovam doma.
Rytoj (bus) pirmadienis. У-ре е-п---делни-. У___ е п__________ У-р- е п-н-д-л-и-. ------------------ Утре е понеделник. 0
O--ry- ----on-ed-e-nik. O_____ y_ p____________ O-t-y- y- p-n-e-y-l-i-. ----------------------- Ootrye ye ponyedyelnik.
Rytoj (aš) vėl dirbsiu / dirbu. Ја- -тре-п----рн- работ--. Ј__ у___ п_______ р_______ Ј-с у-р- п-в-о-н- р-б-т-м- -------------------------- Јас утре повторно работам. 0
Ј-s -o--ye--ov-o--- r-bot-m. Ј__ o_____ p_______ r_______ Ј-s o-t-y- p-v-o-n- r-b-t-m- ---------------------------- Јas ootrye povtorno rabotam.
(Aš) dirbu biure. Ј-с-раб--а- в- ка-ц--ариј-. Ј__ р______ в_ к___________ Ј-с р-б-т-м в- к-н-е-а-и-а- --------------------------- Јас работам во канцеларија. 0
Јa- -abotam v----n-zy---r---. Ј__ r______ v_ k_____________ Ј-s r-b-t-m v- k-n-z-e-a-i-a- ----------------------------- Јas rabotam vo kantzyelariјa.
Kas jis? К---е -ва? К__ е о___ К-ј е о-а- ---------- Кој е ова? 0
Koј y- ---? K__ y_ o___ K-ј y- o-a- ----------- Koј ye ova?
Tai Pėteris. Ов-----ет-р. О__ е П_____ О-а е П-т-р- ------------ Ова е Петар. 0
Ova y---yet--. O__ y_ P______ O-a y- P-e-a-. -------------- Ova ye Pyetar.
Pėteris (yra) studentas. П-т-- е--т-дент. П____ е с_______ П-т-р е с-у-е-т- ---------------- Петар е студент. 0
Py-ta- -e-stood-e--. P_____ y_ s_________ P-e-a- y- s-o-d-e-t- -------------------- Pyetar ye stoodyent.
Kas ji? К--------? К__ е о___ К-ј е о-а- ---------- Кој е ова? 0
K-ј----ov-? K__ y_ o___ K-ј y- o-a- ----------- Koј ye ova?
Tai Marta. О-- ---а-та. О__ е М_____ О-а е М-р-а- ------------ Ова е Марта. 0
O----e--a-ta. O__ y_ M_____ O-a y- M-r-a- ------------- Ova ye Marta.
Marta (yra) sekretorė. М---- --се-р--арка. М____ е с__________ М-р-а е с-к-е-а-к-. ------------------- Марта е секретарка. 0
Ma----y-----k-yet--k-. M____ y_ s____________ M-r-a y- s-e-r-e-a-k-. ---------------------- Marta ye syekryetarka.
Pėteris ir Marta yra draugai. П---р-и --рт- -е---ијате--. П____ и М____ с_ п_________ П-т-р и М-р-а с- п-и-а-е-и- --------------------------- Петар и Марта се пријатели. 0
P-et-r-----rt- -y- -r-ј--ye--. P_____ i M____ s__ p__________ P-e-a- i M-r-a s-e p-i-a-y-l-. ------------------------------ Pyetar i Marta sye priјatyeli.
Pėteris yra Martos draugas. П---р-е п-ија-е--т-на -ар-а. П____ е п_________ н_ М_____ П-т-р е п-и-а-е-о- н- М-р-а- ---------------------------- Петар е пријателот на Марта. 0
P-e--- ------јat---o-------r-a. P_____ y_ p__________ n_ M_____ P-e-a- y- p-i-a-y-l-t n- M-r-a- ------------------------------- Pyetar ye priјatyelot na Marta.
Marta yra Pėterio draugė. Мар-а----р--ателк-та--а П---р. М____ е п___________ н_ П_____ М-р-а е п-и-а-е-к-т- н- П-т-р- ------------------------------ Марта е пријателката на Петар. 0
M--ta-y--p--ј-t-e-k--a -- --et--. M____ y_ p____________ n_ P______ M-r-a y- p-i-a-y-l-a-a n- P-e-a-. --------------------------------- Marta ye priјatyelkata na Pyetar.

Mokymasis miegant

Šiais laikais užsienio kalbų mokymas yra vidurinio išsilavinimo dalis. Kaip norėtųsi, kad jis nebūtų toks varginantis! Turime gerą žinią tiems, kam nesiseka mokantis kalbų. Geriausiai mokomasi miegant! Tokių išvadų priėjo daugelis mokslininkų. Tad mokydamiesi kalbų galime jomis pasinaudoti. Miegodami mes apdorojame dienos įvykius. Smegenys analizuoja naujus potyrius. Viskas, ką patyrėme, yra iš naujo pergalvojama. O naujos žinios yra geriau įtvirtinamos. Dalykai, kurių išmokstame prieš pat užmiegant yra įtvirtinami geriausiai. Todėl naudinga vakare pasikartoti jums svarbius dalykus. Už įvairių dalykų išmokimą atsakinga kita miego fazė. REM miegas padeda psichomotoriniam mokymuisi. Į šią kategoriją įeina muzikos mokymasis arba sportas. Tačiau teorinių žinių įsisavinimas įvyksta esant giliam miegui. Tuo metu pakartojama viskas, kas buvo išmokta. Netgi žodynas ir gramatika! Kai mokomės kalbų, mūsų smegenys patiria didelį krūvį. Joms tenka išsaugoti naujus žodžius ir taisykles. Visa tai yra iš naujo pakartojama miegant. Tyrinėtojai vadina tai pakartojimo hipoteze. Tačiau svarbu, kad gerai išsimiegotumėte. Kūnas ir protas turi tinkamai pailsėti. Tik tada jūsų smegenys galės efektyviai veikti. Galima sakyti, kad kuo geresnis miegas, tuo geriau veikia protas. Kol mes ilsimės, mūsų smegenys išlieka aktyvios... Taigi: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!