Pasikalbėjimų knygelė

lt Klausimai — praeitis 1   »   ru Спрашивать – прошедшая форма 1

85 [aštuoniasdešimt penki]

Klausimai — praeitis 1

Klausimai — praeitis 1

85 [восемьдесят пять]

85 [vosemʹdesyat pyatʹ]

Спрашивать – прошедшая форма 1

Sprashivatʹ – proshedshaya forma 1

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių rusų Žaisti Daugiau
Kiek (jūs) išgėrėte? Скол-ко Вы -ы--л-? С______ В_ в______ С-о-ь-о В- в-п-л-? ------------------ Сколько Вы выпили? 0
Sko-ʹ-o V- ----l-? S______ V_ v______ S-o-ʹ-o V- v-p-l-? ------------------ Skolʹko Vy vypili?
Kiek (jūs) dirbote? Сколь-о-В---------т-ли? С______ В_ п___________ С-о-ь-о В- п-о-а-о-а-и- ----------------------- Сколько Вы проработали? 0
S-ol--- V--prorabotali? S______ V_ p___________ S-o-ʹ-o V- p-o-a-o-a-i- ----------------------- Skolʹko Vy prorabotali?
Kiek (jūs) parašėte? Ск--ь-о Вы напис---? С______ В_ н________ С-о-ь-о В- н-п-с-л-? -------------------- Сколько Вы написали? 0
Skol--o V- -a--sal-? S______ V_ n________ S-o-ʹ-o V- n-p-s-l-? -------------------- Skolʹko Vy napisali?
Kaip (jūs) miegojote? Как -а- сп--ось? К__ В__ с_______ К-к В-м с-а-о-ь- ---------------- Как Вам спалось? 0
K-k--am -pa---ʹ? K__ V__ s_______ K-k V-m s-a-o-ʹ- ---------------- Kak Vam spalosʹ?
Kaip (jūs) išlaikėte egzaminą? К---Вы--д-л------ме-? К__ В_ с____ э_______ К-к В- с-а-и э-з-м-н- --------------------- Как Вы сдали экзамен? 0
K-k V- --------zamen? K__ V_ s____ e_______ K-k V- s-a-i e-z-m-n- --------------------- Kak Vy sdali ekzamen?
Kaip (jūs) radote kelią? К-- В- н--л- дор--у? К__ В_ н____ д______ К-к В- н-ш-и д-р-г-? -------------------- Как Вы нашли дорогу? 0
K-- -- na-hli-d-r---? K__ V_ n_____ d______ K-k V- n-s-l- d-r-g-? --------------------- Kak Vy nashli dorogu?
Su kuo (jūs) kalbėjote? С -е- Вы ----о-арив--и? С к__ В_ р_____________ С к-м В- р-з-о-а-и-а-и- ----------------------- С кем Вы разговаривали? 0
S -em-Vy ----ova-iv--i? S k__ V_ r_____________ S k-m V- r-z-o-a-i-a-i- ----------------------- S kem Vy razgovarivali?
Su kuo (jūs) susitarėte? С-ке---- --г-во-и----? С к__ В_ д____________ С к-м В- д-г-в-р-л-с-? ---------------------- С кем Вы договорились? 0
S kem -------vo----s-? S k__ V_ d____________ S k-m V- d-g-v-r-l-s-? ---------------------- S kem Vy dogovorilisʹ?
Su kuo (jūs) šventėte gimtadienį? С------ы--р-зд---а-- день--о-д----? С к__ В_ п__________ д___ р________ С к-м В- п-а-д-о-а-и д-н- р-ж-е-и-? ----------------------------------- С кем Вы праздновали день рождения? 0
S------y-p--zdnov--- de-- -ozhdeniy-? S k__ V_ p__________ d___ r__________ S k-m V- p-a-d-o-a-i d-n- r-z-d-n-y-? ------------------------------------- S kem Vy prazdnovali denʹ rozhdeniya?
Kur (jūs) buvote? Где -----ли? Г__ В_ б____ Г-е В- б-л-? ------------ Где Вы были? 0
G-e V--by-i? G__ V_ b____ G-e V- b-l-? ------------ Gde Vy byli?
Kur (jūs) gyvenote? Гд- В---или? Г__ В_ ж____ Г-е В- ж-л-? ------------ Где Вы жили? 0
Gd- -y------? G__ V_ z_____ G-e V- z-i-i- ------------- Gde Vy zhili?
Kur (jūs) dirbote? Г-е-В--раб-тали? Г__ В_ р________ Г-е В- р-б-т-л-? ---------------- Где Вы работали? 0
G-e-V--r---t-l-? G__ V_ r________ G-e V- r-b-t-l-? ---------------- Gde Vy rabotali?
Ką (jūs) pasiūlėte? Что-В----сов-това--? Ч__ В_ п____________ Ч-о В- п-с-в-т-в-л-? -------------------- Что Вы посоветовали? 0
C-t-------so---o--l-? C___ V_ p____________ C-t- V- p-s-v-t-v-l-? --------------------- Chto Vy posovetovali?
Ką (jūs) valgėte? Ч---В-съ---? Ч__ В_______ Ч-о В-с-е-и- ------------ Что Высъели? 0
Ch----ys----i? C___ V________ C-t- V-s-y-l-? -------------- Chto Vysʺyeli?
Ką (jūs) sužinojote? Ч------у-----? Ч__ В_ у______ Ч-о В- у-н-л-? -------------- Что Вы узнали? 0
Chto-V-----a--? C___ V_ u______ C-t- V- u-n-l-? --------------- Chto Vy uznali?
Kokiu greičiu (jūs) važiavote? Ка--бы-тр- Вы е-а-и? К__ б_____ В_ е_____ К-к б-с-р- В- е-а-и- -------------------- Как быстро Вы ехали? 0
K-k -------V---e-h--i? K__ b_____ V_ y_______ K-k b-s-r- V- y-k-a-i- ---------------------- Kak bystro Vy yekhali?
Kaip ilgai (jūs) skridote? Как до--- -ы ле-ел-? К__ д____ В_ л______ К-к д-л-о В- л-т-л-? -------------------- Как долго Вы летели? 0
Ka- do--o----le----? K__ d____ V_ l______ K-k d-l-o V- l-t-l-? -------------------- Kak dolgo Vy leteli?
Kaip aukštai (jūs) iššokote? К-к---со-о В-----гн--и? К__ в_____ В_ п________ К-к в-с-к- В- п-ы-н-л-? ----------------------- Как высоко Вы прыгнули? 0
Ka- --sok--Vy pr--n-li? K__ v_____ V_ p________ K-k v-s-k- V- p-y-n-l-? ----------------------- Kak vysoko Vy prygnuli?

Afrikiečių kalbos

Afrikoje gausu skirtingų kalbų. Tokios kalbų įvairovės neturi joks kitas kontinentas. Afrikiečių kalbų įvairovė išties įspūdinga. Manoma, kad Afrikoje iš viso yra apie 2000 kalbų. Tačiau visos tos kalbos nėra panašios! Netgi atvirkščiai – jos yra visiškai skirtingos! Afrikos kalbos priklauso keturioms skirtingoms kalbų šeimoms. Kai kurios Afrikos kalbos turi unikalių savybių. Pavyzdžiui, jos turi tokių garsų, kurių nemoka atkartoti užsieniečiai. Afrikoje šalių sienos nevisada atitinka kalbų sienas. Kai kuriuose regionuose apstu skirtingų kalbų. Pavyzdžiui, Tanzanijoje, kalbama kalbomis iš visų keturių kalbų šeimų. Afrikansas yra išimtis tarp Afrikos kalbų. Ši kalba atsirado kolonijiniais metais. Tada vyko bendravimas tarp žmonių iš skirtingų kontinentų. Jie atvyko iš Afrikos, Europos ir Azijos. Po šių susitikimų susikūrė nauja kalba. Afrikanso kalboje pastebima daugelio kalbų įtaka. Tačiau artimiausia ji yra olandų kalbai. Šiandien afrikanso kalba daugiausia kalbama Pietų Afrikoje ir Namibijoje. Pati neįprasčiausia Afrikos kalba yra būgnų kalba. Bet kokia žinutė teoriškai gali būti išsiųsta grojant būgnais. Būgnais perduodamos toninės kalbos. Žodžių ir skiemenų reikšmė priklauso nuo tono aukščio. Tai reiškia, kad toną tenka imituoti ir būgnais. Būgnų kalbą supranta net Afrikos vaikai. Be to, ji labai efektyvi… Ji gali būti išgirsta net už 12 kilometrų!