Разговорник

mk Лица   »   et Inimesed

1 [еден]

Лица

Лица

1 [üks]

Inimesed

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски естонски Пушти Повеќе
jас m-na m___ m-n- ---- mina 0
jас и ти mi-a -a -ina m___ j_ s___ m-n- j- s-n- ------------ mina ja sina 0
ние двајцата m----mõ--m-d m___ m______ m-i- m-l-m-d ------------ meie mõlemad 0
тој t--a t___ t-m- ---- tema 0
тој и таа te-a-ja--e-a t___ j_ t___ t-m- j- t-m- ------------ tema ja tema 0
тие двајцата n-ma- mõ---ad n____ m______ n-m-d m-l-m-d ------------- nemad mõlemad 0
маж m--s m___ m-e- ---- mees 0
жена n--ne n____ n-i-e ----- naine 0
дете l--s l___ l-p- ---- laps 0
една фамилија per--o-d p_______ p-r-k-n- -------- perekond 0
мојата фамилија mi----ereko-d m___ p_______ m-n- p-r-k-n- ------------- minu perekond 0
Мојата фамилија е овде. M----p-re-on------i--. M___ p_______ o_ s____ M-n- p-r-k-n- o- s-i-. ---------------------- Minu perekond on siin. 0
Јас сум овде. Mi---o--n-s---. M___ o___ s____ M-n- o-e- s-i-. --------------- Mina olen siin. 0
Ти си овде. S-n- -le- s---. S___ o___ s____ S-n- o-e- s-i-. --------------- Sina oled siin. 0
Тој е овде и таа е овде. Tema on--i-n--- t--a -n--i--. T___ o_ s___ j_ t___ o_ s____ T-m- o- s-i- j- t-m- o- s-i-. ----------------------------- Tema on siin ja tema on siin. 0
Ние сме овде. Me---o-e-e s--n. M___ o____ s____ M-i- o-e-e s-i-. ---------------- Meie oleme siin. 0
Вие сте овде. T--e-o---e --i-. T___ o____ s____ T-i- o-e-e s-i-. ---------------- Teie olete siin. 0
Тие сите се овде. Na- k--k----si-n. N__ k___ o_ s____ N-d k-i- o- s-i-. ----------------- Nad kõik on siin. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -