Разговорник

mk Лица   »   et Inimesed

1 [еден]

Лица

Лица

1 [üks]

Inimesed

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски естонски Пушти Повеќе
jас m-na m___ m-n- ---- mina 0
jас и ти m-n------i-a m___ j_ s___ m-n- j- s-n- ------------ mina ja sina 0
ние двајцата me---m-l-m-d m___ m______ m-i- m-l-m-d ------------ meie mõlemad 0
тој t--a t___ t-m- ---- tema 0
тој и таа te-a-j- t--a t___ j_ t___ t-m- j- t-m- ------------ tema ja tema 0
тие двајцата n-m-d --le-ad n____ m______ n-m-d m-l-m-d ------------- nemad mõlemad 0
маж m-es m___ m-e- ---- mees 0
жена n-ine n____ n-i-e ----- naine 0
дете l-ps l___ l-p- ---- laps 0
една фамилија p-r----d p_______ p-r-k-n- -------- perekond 0
мојата фамилија m-nu-per-k--d m___ p_______ m-n- p-r-k-n- ------------- minu perekond 0
Мојата фамилија е овде. M-n--pe--k--- -- -i--. M___ p_______ o_ s____ M-n- p-r-k-n- o- s-i-. ---------------------- Minu perekond on siin. 0
Јас сум овде. Mi---o-en-s-in. M___ o___ s____ M-n- o-e- s-i-. --------------- Mina olen siin. 0
Ти си овде. Sina-ole---i--. S___ o___ s____ S-n- o-e- s-i-. --------------- Sina oled siin. 0
Тој е овде и таа е овде. T-ma on-s--- ja --m- o- ----. T___ o_ s___ j_ t___ o_ s____ T-m- o- s-i- j- t-m- o- s-i-. ----------------------------- Tema on siin ja tema on siin. 0
Ние сме овде. Mei- -l------in. M___ o____ s____ M-i- o-e-e s-i-. ---------------- Meie oleme siin. 0
Вие сте овде. T-i- ol-te-si--. T___ o____ s____ T-i- o-e-e s-i-. ---------------- Teie olete siin. 0
Тие сите се овде. Na---õi---- s---. N__ k___ o_ s____ N-d k-i- o- s-i-. ----------------- Nad kõik on siin. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -