Разговорник

mk Лица   »   et Inimesed

1 [еден]

Лица

Лица

1 [üks]

Inimesed

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски естонски Пушти Повеќе
jас mi-a m___ m-n- ---- mina 0
jас и ти mi-a ja s--a m___ j_ s___ m-n- j- s-n- ------------ mina ja sina 0
ние двајцата m--- --le--d m___ m______ m-i- m-l-m-d ------------ meie mõlemad 0
тој te-a t___ t-m- ---- tema 0
тој и таа t-ma-j- t-ma t___ j_ t___ t-m- j- t-m- ------------ tema ja tema 0
тие двајцата ne-a- m---m-d n____ m______ n-m-d m-l-m-d ------------- nemad mõlemad 0
маж m--s m___ m-e- ---- mees 0
жена na-ne n____ n-i-e ----- naine 0
дете l--s l___ l-p- ---- laps 0
една фамилија pe-e-o-d p_______ p-r-k-n- -------- perekond 0
мојата фамилија minu----ek-nd m___ p_______ m-n- p-r-k-n- ------------- minu perekond 0
Мојата фамилија е овде. M-nu--ere---d -n ---n. M___ p_______ o_ s____ M-n- p-r-k-n- o- s-i-. ---------------------- Minu perekond on siin. 0
Јас сум овде. Mi-a-ol-n--i-n. M___ o___ s____ M-n- o-e- s-i-. --------------- Mina olen siin. 0
Ти си овде. S-n- ole- -ii-. S___ o___ s____ S-n- o-e- s-i-. --------------- Sina oled siin. 0
Тој е овде и таа е овде. T-ma -n-s-in--a-tem- o- ----. T___ o_ s___ j_ t___ o_ s____ T-m- o- s-i- j- t-m- o- s-i-. ----------------------------- Tema on siin ja tema on siin. 0
Ние сме овде. Mei---------i--. M___ o____ s____ M-i- o-e-e s-i-. ---------------- Meie oleme siin. 0
Вие сте овде. T--e -lete -i--. T___ o____ s____ T-i- o-e-e s-i-. ---------------- Teie olete siin. 0
Тие сите се овде. Na--kõ----- siin. N__ k___ o_ s____ N-d k-i- o- s-i-. ----------------- Nad kõik on siin. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -