Разговорник

mk Лица   »   et Inimesed

1 [еден]

Лица

Лица

1 [üks]

Inimesed

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски естонски Пушти Повеќе
jас mi-a m___ m-n- ---- mina 0
jас и ти m-n- ------a m___ j_ s___ m-n- j- s-n- ------------ mina ja sina 0
ние двајцата m----m-le-ad m___ m______ m-i- m-l-m-d ------------ meie mõlemad 0
тој tema t___ t-m- ---- tema 0
тој и таа t-ma-----e-a t___ j_ t___ t-m- j- t-m- ------------ tema ja tema 0
тие двајцата n-m-- m--e--d n____ m______ n-m-d m-l-m-d ------------- nemad mõlemad 0
маж m--s m___ m-e- ---- mees 0
жена na-ne n____ n-i-e ----- naine 0
дете laps l___ l-p- ---- laps 0
една фамилија p-re-ond p_______ p-r-k-n- -------- perekond 0
мојата фамилија minu p--e-o-d m___ p_______ m-n- p-r-k-n- ------------- minu perekond 0
Мојата фамилија е овде. M-nu--er-k-nd-on --i-. M___ p_______ o_ s____ M-n- p-r-k-n- o- s-i-. ---------------------- Minu perekond on siin. 0
Јас сум овде. Mi-a----- -i-n. M___ o___ s____ M-n- o-e- s-i-. --------------- Mina olen siin. 0
Ти си овде. Sin-----d-si-n. S___ o___ s____ S-n- o-e- s-i-. --------------- Sina oled siin. 0
Тој е овде и таа е овде. T----o- ---- ---t-ma-o- s---. T___ o_ s___ j_ t___ o_ s____ T-m- o- s-i- j- t-m- o- s-i-. ----------------------------- Tema on siin ja tema on siin. 0
Ние сме овде. M-ie-olem--si--. M___ o____ s____ M-i- o-e-e s-i-. ---------------- Meie oleme siin. 0
Вие сте овде. Te-e-o---- -iin. T___ o____ s____ T-i- o-e-e s-i-. ---------------- Teie olete siin. 0
Тие сите се овде. Na------ on si--. N__ k___ o_ s____ N-d k-i- o- s-i-. ----------------- Nad kõik on siin. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -