jас |
-ነ
ኣ_
ኣ-
--
ኣነ
0
ane
a__
a-e
---
ane
|
|
jас и ти |
ኣ--/ -ስ-ን
ኣ___ ን___
ኣ-ን- ን-ኻ-
---------
ኣነን/ ንስኻን
0
an-ni--ni---̱a-i
a_____ n_______
a-e-i- n-s-h-a-i
----------------
aneni/ nisiẖani
|
jас и ти
ኣነን/ ንስኻን
aneni/ nisiẖani
|
ние двајцата |
ን-ና ክ-ተና
ን__ ክ___
ን-ና ክ-ተ-
--------
ንሕና ክልተና
0
n-h------il--ena
n_____ k_______
n-h-i-a k-l-t-n-
----------------
niḥina kilitena
|
ние двајцата
ንሕና ክልተና
niḥina kilitena
|
тој |
-ሱ
ን_
ን-
--
ንሱ
0
n--u
n___
n-s-
----
nisu
|
|
тој и таа |
ንሱ---ሳን
ን__ ን__
ን-ን ን-ን
-------
ንሱን ንሳን
0
n--un- ---a-i
n_____ n_____
n-s-n- n-s-n-
-------------
nisuni nisani
|
тој и таа
ንሱን ንሳን
nisuni nisani
|
тие двајцата |
ን--ም ክ--ኦም
ን___ ክ____
ን-ቶ- ክ-ተ-ም
----------
ንሳቶም ክልተኦም
0
n--ato------it-’--i
n_______ k_________
n-s-t-m- k-l-t-’-m-
-------------------
nisatomi kilite’omi
|
тие двајцата
ንሳቶም ክልተኦም
nisatomi kilite’omi
|
маж |
እቲ-ሰብኣይ
እ_ ሰ___
እ- ሰ-ኣ-
-------
እቲ ሰብኣይ
0
itī----i-a-i
i__ s_______
i-ī s-b-’-y-
------------
itī sebi’ayi
|
|
жена |
እ- ---ቲ
እ_ ሰ___
እ- ሰ-ይ-
-------
እታ ሰበይቲ
0
i-a --b-yitī
i__ s_______
i-a s-b-y-t-
------------
ita sebeyitī
|
жена
እታ ሰበይቲ
ita sebeyitī
|
дете |
እቲ/እታ-ቆልዓ
እ____ ቆ__
እ-/-ታ ቆ-ዓ
---------
እቲ/እታ ቆልዓ
0
it-/it- -’oli‘a
i______ k______
i-ī-i-a k-o-i-a
---------------
itī/ita k’oli‘a
|
дете
እቲ/እታ ቆልዓ
itī/ita k’oli‘a
|
една фамилија |
ሓደ-----ት
ሓ_ ስ____
ሓ- ስ-ራ-ት
--------
ሓደ ስድራቤት
0
h-a-e-s--i-a-ē-i
ḥ___ s_________
h-a-e s-d-r-b-t-
----------------
ḥade sidirabēti
|
една фамилија
ሓደ ስድራቤት
ḥade sidirabēti
|
мојата фамилија |
ናተ----ራቤ-(ስድራ--ይ)
ና__ ስ____________
ና-ይ ስ-ራ-ት-ስ-ራ-ተ-)
-----------------
ናተይ ስድራቤት(ስድራቤተይ)
0
n--e------ir-bē---------b-t-yi)
n_____ s_______________________
n-t-y- s-d-r-b-t-(-i-i-a-ē-e-i-
-------------------------------
nateyi sidirabēti(sidirabēteyi)
|
мојата фамилија
ናተይ ስድራቤት(ስድራቤተይ)
nateyi sidirabēti(sidirabēteyi)
|
Мојата фамилија е овде. |
ና---ስድ-ቤ---ብዚ -ለዉ።
ና__ ስ____ ኣ__ ኣ___
ና-ይ ስ-ራ-ት ኣ-ዚ ኣ-ዉ-
------------------
ናተይ ስድራቤት ኣብዚ ኣለዉ።
0
nateyi-si---abē-i--bizī-a-e--።
n_____ s_________ a____ a_____
n-t-y- s-d-r-b-t- a-i-ī a-e-u-
------------------------------
nateyi sidirabēti abizī alewu።
|
Мојата фамилија е овде.
ናተይ ስድራቤት ኣብዚ ኣለዉ።
nateyi sidirabēti abizī alewu።
|
Јас сум овде. |
ኣነ -ብዚ --ኹ።
ኣ_ ኣ__ ኣ___
ኣ- ኣ-ዚ ኣ-ኹ-
-----------
ኣነ ኣብዚ ኣሎኹ።
0
an- a-iz- -l---u።
a__ a____ a_____
a-e a-i-ī a-o-̱-።
-----------------
ane abizī aloẖu።
|
Јас сум овде.
ኣነ ኣብዚ ኣሎኹ።
ane abizī aloẖu።
|
Ти си овде. |
ን----ብዚ ኣ--።
ን__ ኣ__ ኣ___
ን-ኻ ኣ-ዚ ኣ-ኻ-
------------
ንስኻ ኣብዚ ኣሎኻ።
0
nisi--a--bizī-alo---።
n_____ a____ a_____
n-s-h-a a-i-ī a-o-̱-።
---------------------
nisiẖa abizī aloẖa።
|
Ти си овде.
ንስኻ ኣብዚ ኣሎኻ።
nisiẖa abizī aloẖa።
|
Тој е овде и таа е овде. |
ንሱ ----ኣሎ -----------ብ- --።
ን_ ኣ__ ኣ_ ከ_____ ን_ ኣ__ ኣ__
ን- ኣ-ዚ ኣ- ከ-ኡ-ው- ን- ኣ-ዚ ኣ-።
---------------------------
ንሱ ኣብዚ ኣሎ ከምኡ’ውን ንሳ ኣብዚ ኣላ።
0
n--u-----ī a-o k-m-’u’w-ni--isa-a--z--a-a።
n___ a____ a__ k__________ n___ a____ a___
n-s- a-i-ī a-o k-m-’-’-i-i n-s- a-i-ī a-a-
------------------------------------------
nisu abizī alo kemi’u’wini nisa abizī ala።
|
Тој е овде и таа е овде.
ንሱ ኣብዚ ኣሎ ከምኡ’ውን ንሳ ኣብዚ ኣላ።
nisu abizī alo kemi’u’wini nisa abizī ala።
|
Ние сме овде. |
ንሕ--ኣብዚ-ኣሎና።
ን__ ኣ__ ኣ___
ን-ና ኣ-ዚ ኣ-ና-
------------
ንሕና ኣብዚ ኣሎና።
0
ni--i-- ab--- -----።
n_____ a____ a_____
n-h-i-a a-i-ī a-o-a-
--------------------
niḥina abizī alona።
|
Ние сме овде.
ንሕና ኣብዚ ኣሎና።
niḥina abizī alona።
|
Вие сте овде. |
ን-ኻት-- ኣብዚ-ኣ---።
ን_____ ኣ__ ኣ____
ን-ኻ-ኩ- ኣ-ዚ ኣ-ኹ-።
----------------
ንስኻትኩም ኣብዚ ኣሎኹም።
0
ni---̱-tik--- abi-ī-aloẖ--i።
n___________ a____ a_______
n-s-h-a-i-u-i a-i-ī a-o-̱-m-።
-----------------------------
nisiẖatikumi abizī aloẖumi።
|
Вие сте овде.
ንስኻትኩም ኣብዚ ኣሎኹም።
nisiẖatikumi abizī aloẖumi።
|
Тие сите се овде. |
ን-ቶም--ሎ- ኣብዚ ኣ-ው።
ን___ ኩ__ ኣ__ ኣ___
ን-ቶ- ኩ-ም ኣ-ዚ ኣ-ው-
-----------------
ንሳቶም ኩሎም ኣብዚ ኣለው።
0
n--at--i --lo-i abizī-ale-i።
n_______ k_____ a____ a_____
n-s-t-m- k-l-m- a-i-ī a-e-i-
----------------------------
nisatomi kulomi abizī alewi።
|
Тие сите се овде.
ንሳቶም ኩሎም ኣብዚ ኣለው።
nisatomi kulomi abizī alewi።
|