Разговорник

mk Лица   »   mr लोक

1 [еден]

Лица

Лица

१ [एक]

1 [Ēka]

लोक

lōka

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски маратхи Пушти Повеќе
jас म- मी म- -- मी 0
m_ m- --
jас и ти मी-आ-ि तू मी आ_ तू म- आ-ि त- --------- मी आणि तू 0
mī---i -ū m_ ā__ t_ m- ā-i t- --------- mī āṇi tū
ние двајцата आ---ी --घे आ__ दो_ आ-्-ी द-घ- ---------- आम्ही दोघे 0
ā----dō--ē ā___ d____ ā-h- d-g-ē ---------- āmhī dōghē
тој त- तो त- -- तो 0
t- t_ t- --
тој и таа त------ती तो आ_ ती त- आ-ि त- --------- तो आणि ती 0
tō āṇ--tī t_ ā__ t_ t- ā-i t- --------- tō āṇi tī
тие двајцата ती ----ही ती दो__ त- द-घ-ह- --------- ती दोघेही 0
t- ----ē-ī t_ d______ t- d-g-ē-ī ---------- tī dōghēhī
маж (-ो] -ुरूष (__ पु__ (-ो- प-र-ष ---------- (तो] पुरूष 0
(tō- -u-ūṣa (___ p_____ (-ō- p-r-ṣ- ----------- (tō) purūṣa
жена (-ी]----्री (__ स्__ (-ी- स-त-र- ----------- (ती] स्त्री 0
(-ī----rī (___ s___ (-ī- s-r- --------- (tī) strī
дете (--] मूल (__ मू_ (-े- म-ल -------- (ते] मूल 0
(tē-----a (___ m___ (-ē- m-l- --------- (tē) mūla
една фамилија कुटु-ब कु__ क-ट-ं- ------ कुटुंब 0
k--u--a k______ k-ṭ-m-a ------- kuṭumba
мојата фамилија माझ----ट--ब मा_ कु__ म-झ- क-ट-ं- ----------- माझे कुटुंब 0
māj-----ṭumba m____ k______ m-j-ē k-ṭ-m-a ------------- mājhē kuṭumba
Мојата фамилија е овде. म-झ---ु--ंब इथ- आ--. मा_ कु__ इ_ आ__ म-झ- क-ट-ं- इ-े आ-े- -------------------- माझे कुटुंब इथे आहे. 0
m--h- k----b--it---āhē. m____ k______ i___ ā___ m-j-ē k-ṭ-m-a i-h- ā-ē- ----------------------- mājhē kuṭumba ithē āhē.
Јас сум овде. म--इ---आ--. मी इ_ आ__ म- इ-े आ-े- ----------- मी इथे आहे. 0
M- i--ē ā--. M_ i___ ā___ M- i-h- ā-ē- ------------ Mī ithē āhē.
Ти си овде. त---थ- आ--स. तू इ_ आ___ त- इ-े आ-े-. ------------ तू इथे आहेस. 0
T- ithē -----. T_ i___ ā_____ T- i-h- ā-ē-a- -------------- Tū ithē āhēsa.
Тој е овде и таа е овде. तो इथ- -हे--णि ती इथे आ--. तो इ_ आ_ आ_ ती इ_ आ__ त- इ-े आ-े आ-ि त- इ-े आ-े- -------------------------- तो इथे आहे आणि ती इथे आहे. 0
T- --h--ā-ē--ṇ- -- ithē -hē. T_ i___ ā__ ā__ t_ i___ ā___ T- i-h- ā-ē ā-i t- i-h- ā-ē- ---------------------------- Tō ithē āhē āṇi tī ithē āhē.
Ние сме овде. आम-ह---थे --ो-. आ__ इ_ आ___ आ-्-ी इ-े आ-ो-. --------------- आम्ही इथे आहोत. 0
Ā-h--i-h----ōt-. Ā___ i___ ā_____ Ā-h- i-h- ā-ō-a- ---------------- Āmhī ithē āhōta.
Вие сте овде. त---ही --ोघ--- -र्व]-इ-े--हा-. तु__ (__ / स___ इ_ आ___ त-म-ह- (-ो-े / स-्-] इ-े आ-ा-. ------------------------------ तुम्ही (दोघे / सर्व] इथे आहात. 0
T-mh--(d----/--a---)-i-hē-āh---. T____ (______ s_____ i___ ā_____ T-m-ī (-ō-h-/ s-r-a- i-h- ā-ā-a- -------------------------------- Tumhī (dōghē/ sarva) ithē āhāta.
Тие сите се овде. त- --ळे-इ-े आह--. ते स__ इ_ आ___ त- स-ळ- इ-े आ-े-. ----------------- ते सगळे इथे आहेत. 0
Tē sa-a-ē--th- āh-ta. T_ s_____ i___ ā_____ T- s-g-ḷ- i-h- ā-ē-a- --------------------- Tē sagaḷē ithē āhēta.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -