Разговорник

mk Лица   »   mr लोक

1 [еден]

Лица

Лица

१ [एक]

1 [Ēka]

लोक

lōka

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски маратхи Пушти Повеќе
jас म- मी म- -- मी 0
m_ m- --
jас и ти मी------ू मी आ_ तू म- आ-ि त- --------- मी आणि तू 0
mī--ṇ--tū m_ ā__ t_ m- ā-i t- --------- mī āṇi tū
ние двајцата आ-्ही ---े आ__ दो_ आ-्-ी द-घ- ---------- आम्ही दोघे 0
āmh--d-g-ē ā___ d____ ā-h- d-g-ē ---------- āmhī dōghē
тој -ो तो त- -- तो 0
t_ t- --
тој и таа तो--ण- -ी तो आ_ ती त- आ-ि त- --------- तो आणि ती 0
tō---i -ī t_ ā__ t_ t- ā-i t- --------- tō āṇi tī
тие двајцата ती---घ-ही ती दो__ त- द-घ-ह- --------- ती दोघेही 0
tī-dōgh-hī t_ d______ t- d-g-ē-ī ---------- tī dōghēhī
маж (तो) -ु--ष (__ पु__ (-ो- प-र-ष ---------- (तो) पुरूष 0
(tō---ur-ṣa (___ p_____ (-ō- p-r-ṣ- ----------- (tō) purūṣa
жена (ती)-स-त-री (__ स्__ (-ी- स-त-र- ----------- (ती) स्त्री 0
(t---s-rī (___ s___ (-ī- s-r- --------- (tī) strī
дете (ते- म-ल (__ मू_ (-े- म-ल -------- (ते) मूल 0
(--- --la (___ m___ (-ē- m-l- --------- (tē) mūla
една фамилија क-ट-ंब कु__ क-ट-ं- ------ कुटुंब 0
kuṭ-mba k______ k-ṭ-m-a ------- kuṭumba
мојата фамилија मा-े ---ुंब मा_ कु__ म-झ- क-ट-ं- ----------- माझे कुटुंब 0
mājhē-k---mba m____ k______ m-j-ē k-ṭ-m-a ------------- mājhē kuṭumba
Мојата фамилија е овде. म-झे-कु-ु-ब इथे--हे. मा_ कु__ इ_ आ__ म-झ- क-ट-ं- इ-े आ-े- -------------------- माझे कुटुंब इथे आहे. 0
mā--ē --ṭu--- i--ē-ā-ē. m____ k______ i___ ā___ m-j-ē k-ṭ-m-a i-h- ā-ē- ----------------------- mājhē kuṭumba ithē āhē.
Јас сум овде. मी --े--हे. मी इ_ आ__ म- इ-े आ-े- ----------- मी इथे आहे. 0
Mī---hē āh-. M_ i___ ā___ M- i-h- ā-ē- ------------ Mī ithē āhē.
Ти си овде. तू इथे आ-ेस. तू इ_ आ___ त- इ-े आ-े-. ------------ तू इथे आहेस. 0
T-----ē ā----. T_ i___ ā_____ T- i-h- ā-ē-a- -------------- Tū ithē āhēsa.
Тој е овде и таа е овде. तो ------- आ----ी-इथे---े. तो इ_ आ_ आ_ ती इ_ आ__ त- इ-े आ-े आ-ि त- इ-े आ-े- -------------------------- तो इथे आहे आणि ती इथे आहे. 0
Tō-it-ē āhē------ī ---ē----. T_ i___ ā__ ā__ t_ i___ ā___ T- i-h- ā-ē ā-i t- i-h- ā-ē- ---------------------------- Tō ithē āhē āṇi tī ithē āhē.
Ние сме овде. आ--ही इथे---ोत. आ__ इ_ आ___ आ-्-ी इ-े आ-ो-. --------------- आम्ही इथे आहोत. 0
Ām-----h- -hō--. Ā___ i___ ā_____ Ā-h- i-h- ā-ō-a- ---------------- Āmhī ithē āhōta.
Вие сте овде. त-म--ी--द--े ----्व)--थ---ह-त. तु__ (__ / स___ इ_ आ___ त-म-ह- (-ो-े / स-्-) इ-े आ-ा-. ------------------------------ तुम्ही (दोघे / सर्व) इथे आहात. 0
Tu--ī -d-g-ē/-sa---- -th--āh--a. T____ (______ s_____ i___ ā_____ T-m-ī (-ō-h-/ s-r-a- i-h- ā-ā-a- -------------------------------- Tumhī (dōghē/ sarva) ithē āhāta.
Тие сите се овде. त- --ळे-इ-- आ-ेत. ते स__ इ_ आ___ त- स-ळ- इ-े आ-े-. ----------------- ते सगळे इथे आहेत. 0
T-----aḷē-i-h- -hēta. T_ s_____ i___ ā_____ T- s-g-ḷ- i-h- ā-ē-a- --------------------- Tē sagaḷē ithē āhēta.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -