Разговорник

mk Продавници   »   ta கடைகள்

53 [педесет и три]

Продавници

Продавници

53 [ஐம்பத்தி மூண்று]

53 [Aimpatti mūṇṟu]

கடைகள்

kaṭaikaḷ

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски тамилски Пушти Повеќе
Ние бараме спортска продавница. ந---க-- -ர- வி-ை--ட-ட--் ---ான- -டை ---ி-்-ொ--ு-இ---்-----். நா___ ஒ_ வி_____ சா__ க_ தே_____ இ______ ந-ங-க-் ஒ-ு வ-ள-ய-ட-ட-ச- ச-ம-ன- க-ை த-ட-க-க-ண-ு இ-ு-்-ி-ோ-்- ------------------------------------------------------------ நாங்கள் ஒரு விளையாட்டுச் சாமான் கடை தேடிக்கொணடு இருக்கிறோம். 0
nāṅ-a- o-u -i--iy-ṭṭuc-c--āṉ--a--- -ē-ikkoṇ--u -ru-k--ōm. n_____ o__ v__________ c____ k____ t__________ i_________ n-ṅ-a- o-u v-ḷ-i-ā-ṭ-c c-m-ṉ k-ṭ-i t-ṭ-k-o-a-u i-u-k-ṟ-m- --------------------------------------------------------- nāṅkaḷ oru viḷaiyāṭṭuc cāmāṉ kaṭai tēṭikkoṇaṭu irukkiṟōm.
Ние бараме месарница. ந--்-ள- ஓர்-இ-ைச------டை --டி-்கொண--ு -ருக்-ிற-ம். நா___ ஓ_ இ______ தே_____ இ______ ந-ங-க-் ஓ-் இ-ை-்-ி-்-ட- த-ட-க-க-ண-ட- இ-ு-்-ி-ோ-்- -------------------------------------------------- நாங்கள் ஓர் இறைச்சிக்கடை தேடிக்கொண்டு இருக்கிறோம். 0
Nā-k-- -- -ṟa-c-ikkaṭa- -ē--k-oṇṭ----u-k-ṟ--. N_____ ō_ i____________ t_________ i_________ N-ṅ-a- ō- i-a-c-i-k-ṭ-i t-ṭ-k-o-ṭ- i-u-k-ṟ-m- --------------------------------------------- Nāṅkaḷ ōr iṟaiccikkaṭai tēṭikkoṇṭu irukkiṟōm.
Ние бараме аптека. நாங்க-- --- மரு-்-ு-்----தேட-க-க-ண-ட- -ர---கிறோ-். நா___ ஒ_ ம______ தே_____ இ______ ந-ங-க-் ஒ-ு ம-ு-்-ு-்-ட- த-ட-க-க-ண-ட- இ-ு-்-ி-ோ-்- -------------------------------------------------- நாங்கள் ஒரு மருந்துக்கடை தேடிக்கொண்டு இருக்கிறோம். 0
Nāṅk-----u--a-u--uk-aṭai t---kk-ṇ------kk--ō-. N_____ o__ m____________ t_________ i_________ N-ṅ-a- o-u m-r-n-u-k-ṭ-i t-ṭ-k-o-ṭ- i-u-k-ṟ-m- ---------------------------------------------- Nāṅkaḷ oru maruntukkaṭai tēṭikkoṇṭu irukkiṟōm.
Би сакале имено да купиме една топка за фудбал. ந--்-ள் -ரு-கா--பந்-ு-வ-ங்க-வே--டும். நா___ ஒ_ கா____ வா__ வே____ ந-ங-க-் ஒ-ு க-ல-ப-்-ு வ-ங-க வ-ண-ட-ம-. ------------------------------------- நாங்கள் ஒரு கால்பந்து வாங்க வேண்டும். 0
Nāṅk-ḷ oru kālpa--u-vāṅ-a -ēṇṭum. N_____ o__ k_______ v____ v______ N-ṅ-a- o-u k-l-a-t- v-ṅ-a v-ṇ-u-. --------------------------------- Nāṅkaḷ oru kālpantu vāṅka vēṇṭum.
Би сакале имено да купиме салама. ந-ங--ள--ஸ-ா-ி -ாங-க-வேண---ம-. நா___ ஸ__ வா__ வே____ ந-ங-க-் ஸ-ா-ி வ-ங-க வ-ண-ட-ம-. ----------------------------- நாங்கள் ஸலாமி வாங்க வேண்டும். 0
Nāṅk-ḷ-s-l-m--vāṅka vē-ṭ--. N_____ s_____ v____ v______ N-ṅ-a- s-l-m- v-ṅ-a v-ṇ-u-. --------------------------- Nāṅkaḷ salāmi vāṅka vēṇṭum.
Би сакале имено да купиме лекарства. நாங்க-் ம--ந-து ----க----்----. நா___ ம___ வா__ வே____ ந-ங-க-் ம-ு-்-ு வ-ங-க வ-ண-ட-ம-. ------------------------------- நாங்கள் மருந்து வாங்க வேண்டும். 0
N-ṅ----m-----u vāṅ-a--ē-ṭu-. N_____ m______ v____ v______ N-ṅ-a- m-r-n-u v-ṅ-a v-ṇ-u-. ---------------------------- Nāṅkaḷ maruntu vāṅka vēṇṭum.
Бараме една спортска продавница, за да купиме една топка за фудбал. நாங்கள் ---்--்---வா-்- ஒர- -ிளை--ட----- -ா-ா-்--ட- ----கிறோம-. நா___ கா____ வா__ ஒ_ வி_____ சா__ க_ தே_____ ந-ங-க-் க-ல-ப-்-ு வ-ங-க ஒ-ு வ-ள-ய-ட-ட-ச- ச-ம-ன- க-ை த-ட-க-ற-ம-. --------------------------------------------------------------- நாங்கள் கால்பந்து வாங்க ஒரு விளையாட்டுச் சாமான் கடை தேடுகிறோம். 0
Nā-k-ḷ k-lp---- --ṅ-- o---viḷ---āṭṭ-c-cā--ṉ-kaṭa---ēṭu--ṟ--. N_____ k_______ v____ o__ v__________ c____ k____ t_________ N-ṅ-a- k-l-a-t- v-ṅ-a o-u v-ḷ-i-ā-ṭ-c c-m-ṉ k-ṭ-i t-ṭ-k-ṟ-m- ------------------------------------------------------------ Nāṅkaḷ kālpantu vāṅka oru viḷaiyāṭṭuc cāmāṉ kaṭai tēṭukiṟōm.
Ние бараме месарница, за да купиме салама. நாங்--- ஸல--- வாங---ஓ-்-இ----ச-க்க---த-ட---கொ---ு --ு-்-ி--ம-. நா___ ஸ__ வா__ ஓ_ இ______ தே_____ இ______ ந-ங-க-் ஸ-ா-ி வ-ங-க ஓ-் இ-ை-்-ி-்-ட- த-ட-க-க-ண-ட- இ-ு-்-ி-ோ-்- -------------------------------------------------------------- நாங்கள் ஸலாமி வாங்க ஓர் இறைச்சிக்கடை தேடிக்கொண்டு இருக்கிறோம். 0
Nā-ka--sal-mi-vāṅk---r -ṟ-icc----ṭ-i -ē-i----ṭu------iṟ--. N_____ s_____ v____ ō_ i____________ t_________ i_________ N-ṅ-a- s-l-m- v-ṅ-a ō- i-a-c-i-k-ṭ-i t-ṭ-k-o-ṭ- i-u-k-ṟ-m- ---------------------------------------------------------- Nāṅkaḷ salāmi vāṅka ōr iṟaiccikkaṭai tēṭikkoṇṭu irukkiṟōm.
Ние бараме аптека, за да купиме лекарства. நாங--ள- மர-ந்-ு வாங-- ஒரு மர--்--க்க-ை தேட--்--ண்டு--ரு--க--ோ-். நா___ ம___ வா__ ஒ_ ம______ தே_____ இ______ ந-ங-க-் ம-ு-்-ு வ-ங-க ஒ-ு ம-ு-்-ு-்-ட- த-ட-க-க-ண-ட- இ-ு-்-ி-ோ-்- ---------------------------------------------------------------- நாங்கள் மருந்து வாங்க ஒரு மருந்துக்கடை தேடிக்கொண்டு இருக்கிறோம். 0
Nāṅka- -a-un---vāṅ-- o-----ru--ukkaṭa----ṭi---ṇṭu -----i-ō-. N_____ m______ v____ o__ m____________ t_________ i_________ N-ṅ-a- m-r-n-u v-ṅ-a o-u m-r-n-u-k-ṭ-i t-ṭ-k-o-ṭ- i-u-k-ṟ-m- ------------------------------------------------------------ Nāṅkaḷ maruntu vāṅka oru maruntukkaṭai tēṭikkoṇṭu irukkiṟōm.
Јас барам златар. ந-ன் -ர- -க--்-டை --டிக்--ண்---இ--க-கி--ன். நா_ ஒ_ ந____ தே_____ இ______ ந-ன- ஒ-ு ந-ை-்-ட- த-ட-க-க-ண-ட- இ-ு-்-ி-ே-்- ------------------------------------------- நான் ஒரு நகைக்கடை தேடிக்கொண்டு இருக்கிறேன். 0
N-- oru-n--a--kaṭ-i--ē--kk-ṇṭ- ir-k--ṟē-. N__ o__ n__________ t_________ i_________ N-ṉ o-u n-k-i-k-ṭ-i t-ṭ-k-o-ṭ- i-u-k-ṟ-ṉ- ----------------------------------------- Nāṉ oru nakaikkaṭai tēṭikkoṇṭu irukkiṟēṉ.
Јас барам фото продавница. நான்---- ----ப்ப---கர--- -ட--த--ி--க-ண-டு.-----்----ன-. நா_ ஒ_ பு__________ க_ தே______ இ______ ந-ன- ஒ-ு ப-க-ப-ப-உ-க-ண-் க-ை த-ட-க-க-ண-ட-. இ-ு-்-ி-ே-்- ------------------------------------------------------- நான் ஒரு புகைப்படஉபகரணக் கடை தேடிக்கொண்டு. இருக்கிறேன். 0
N---o-- -u-a-pp--a---a--raṇak -a--- -ē-ikko-ṭu- --u--iṟ--. N__ o__ p____________________ k____ t__________ I_________ N-ṉ o-u p-k-i-p-ṭ-'-p-k-r-ṇ-k k-ṭ-i t-ṭ-k-o-ṭ-. I-u-k-ṟ-ṉ- ---------------------------------------------------------- Nāṉ oru pukaippaṭa'upakaraṇak kaṭai tēṭikkoṇṭu. Irukkiṟēṉ.
Јас барам слаткарница. ந-ன--ஒரு-மிட--ாய--- -ட- -ே-ிக்-ொ--ட----ுக-கிற-ன-. நா_ ஒ_ மி____ க_ தே_____ இ______ ந-ன- ஒ-ு ம-ட-ட-ய-க- க-ை த-ட-க-க-ண-ட- இ-ு-்-ி-ே-்- ------------------------------------------------- நான் ஒரு மிட்டாய்க் கடை தேடிக்கொண்டு இருக்கிறேன். 0
Nāṉ-or- m-ṭṭā-k-k-ṭ-i t-ṭ-k----u ---k-i-ē-. N__ o__ m______ k____ t_________ i_________ N-ṉ o-u m-ṭ-ā-k k-ṭ-i t-ṭ-k-o-ṭ- i-u-k-ṟ-ṉ- ------------------------------------------- Nāṉ oru miṭṭāyk kaṭai tēṭikkoṇṭu irukkiṟēṉ.
Имено имам намера, да купам еден прстен. ந-ன----- --தி-ம--வ-ங்--நி-ை----றே--. நா_ ஒ_ மோ___ வா__ நி______ ந-ன- ஒ-ு ம-த-ர-் வ-ங-க ந-ன-க-க-ற-ன-. ------------------------------------ நான் ஒரு மோதிரம் வாங்க நினைக்கிறேன். 0
Nāṉ o-- m--ira--v--ka--iṉ-i---ṟē-. N__ o__ m______ v____ n___________ N-ṉ o-u m-t-r-m v-ṅ-a n-ṉ-i-k-ṟ-ṉ- ---------------------------------- Nāṉ oru mōtiram vāṅka niṉaikkiṟēṉ.
Имено имам намера, да купам еден филм. ந--் ----ஃப-ல--் ரோல--வா-்- -ின---க---ன-. நா_ ஒ_ ஃ___ ரோ_ வா__ நி______ ந-ன- ஒ-ு ஃ-ி-்-் ர-ல- வ-ங-க ந-ன-க-க-ற-ன-. ----------------------------------------- நான் ஒரு ஃபில்ம் ரோல் வாங்க நினைக்கிறேன். 0
Nā- or- ḥp-----ōl-vāṅ-a--i--i---ṟ--. N__ o__ ḥ____ r__ v____ n___________ N-ṉ o-u ḥ-i-m r-l v-ṅ-a n-ṉ-i-k-ṟ-ṉ- ------------------------------------ Nāṉ oru ḥpilm rōl vāṅka niṉaikkiṟēṉ.
Имено имам намера, да купам една торта. நா-் ஒ-ு -ே-் -ாங-க--ி----க---ன-. நா_ ஒ_ கே_ வா__ நி______ ந-ன- ஒ-ு க-க- வ-ங-க ந-ன-க-க-ற-ன-. --------------------------------- நான் ஒரு கேக் வாங்க நினைக்கிறேன். 0
N---oru-kēk v-----n-ṉaikki-ē-. N__ o__ k__ v____ n___________ N-ṉ o-u k-k v-ṅ-a n-ṉ-i-k-ṟ-ṉ- ------------------------------ Nāṉ oru kēk vāṅka niṉaikkiṟēṉ.
Јас барам златар, за да купам прстен. நான- -ரு-ம--ி-ம் வாங்- -ரு-ந-----்கடை--ே-ிக்-ொ-்ட---ருக்-----். நா_ ஒ_ மோ___ வா__ ஒ_ ந_____ தே_____ இ______ ந-ன- ஒ-ு ம-த-ர-் வ-ங-க ஒ-ு ந-ை-்-்-ட- த-ட-க-க-ண-ட- இ-ு-்-ி-ே-்- --------------------------------------------------------------- நான் ஒரு மோதிரம் வாங்க ஒரு நகைக்க்கடை தேடிக்கொண்டு இருக்கிறேன். 0
N---oru--ōt-ra----ṅk--oru--ak----k--ai--ē---k-----ir------ṉ. N__ o__ m______ v____ o__ n___________ t_________ i_________ N-ṉ o-u m-t-r-m v-ṅ-a o-u n-k-i-k-a-a- t-ṭ-k-o-ṭ- i-u-k-ṟ-ṉ- ------------------------------------------------------------ Nāṉ oru mōtiram vāṅka oru nakaikkkaṭai tēṭikkoṇṭu irukkiṟēṉ.
Јас барам фото продавница, за да купам филм. ஒ-ு-ஃ-ில்ம--ரோல் வாங-க -ா---ஒ-- புகை--பட-ப-ரணக--க-ை ---ு--ற-ன-. ஒ_ ஃ___ ரோ_ வா__ நா_ ஒ_ பு__________ க_ தே_____ ஒ-ு ஃ-ி-்-் ர-ல- வ-ங-க ந-ன- ஒ-ு ப-க-ப-ப-உ-க-ண-் க-ை த-ட-க-ற-ன-. --------------------------------------------------------------- ஒரு ஃபில்ம் ரோல் வாங்க நான் ஒரு புகைப்படஉபகரணக் கடை தேடுகிறேன். 0
Or--ḥpil- rō- --ṅ-- n-ṉ -r- -u----p------a-a-aṇ-k-kaṭ---t--u--ṟ--. O__ ḥ____ r__ v____ n__ o__ p____________________ k____ t_________ O-u ḥ-i-m r-l v-ṅ-a n-ṉ o-u p-k-i-p-ṭ-'-p-k-r-ṇ-k k-ṭ-i t-ṭ-k-ṟ-ṉ- ------------------------------------------------------------------ Oru ḥpilm rōl vāṅka nāṉ oru pukaippaṭa'upakaraṇak kaṭai tēṭukiṟēṉ.
Јас барам слаткарница, за да купам торта. ந-ன- ஒரு கேக் --ங்க ஒரு--ி-்-ாய-க் -டை -ேடிக்கொண--. இ-ு--கிற--். நா_ ஒ_ கே_ வா__ ஒ_ மி____ க_ தே______ இ______ ந-ன- ஒ-ு க-க- வ-ங-க ஒ-ு ம-ட-ட-ய-க- க-ை த-ட-க-க-ண-ு- இ-ு-்-ி-ே-்- ---------------------------------------------------------------- நான் ஒரு கேக் வாங்க ஒரு மிட்டாய்க் கடை தேடிக்கொணடு. இருக்கிறேன். 0
Nāṉ-o---kē- -ā-k- o-u-mi---yk kaṭ-- --ṭikko-a--. -ruk-----. N__ o__ k__ v____ o__ m______ k____ t___________ I_________ N-ṉ o-u k-k v-ṅ-a o-u m-ṭ-ā-k k-ṭ-i t-ṭ-k-o-a-u- I-u-k-ṟ-ṉ- ----------------------------------------------------------- Nāṉ oru kēk vāṅka oru miṭṭāyk kaṭai tēṭikkoṇaṭu. Irukkiṟēṉ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -