| телефонира |
டெல--போ-- ச---த-்
டெ____ செ___
ட-ல-ஃ-ோ-் ச-ய-த-்
-----------------
டெலிஃபோன் செய்தல்
0
ṭel-ḥp-ṉ-c-yt-l
ṭ_______ c_____
ṭ-l-ḥ-ō- c-y-a-
---------------
ṭeliḥpōṉ ceytal
|
телефонира
டெலிஃபோன் செய்தல்
ṭeliḥpōṉ ceytal
|
| Јас телефонирав. |
ந--்---- -ெல---ோ---ச----ேன்.
நா_ ஒ_ டெ____ செ____
ந-ன- ஒ-ு ட-ல-ஃ-ோ-் ச-ய-த-ன-.
----------------------------
நான் ஒரு டெலிஃபோன் செய்தேன்.
0
n-ṉ---- ṭ------ṉ cey---.
n__ o__ ṭ_______ c______
n-ṉ o-u ṭ-l-ḥ-ō- c-y-ē-.
------------------------
nāṉ oru ṭeliḥpōṉ ceytēṉ.
|
Јас телефонирав.
நான் ஒரு டெலிஃபோன் செய்தேன்.
nāṉ oru ṭeliḥpōṉ ceytēṉ.
|
| Јас цело време телефонирав. |
ந-ன- -ெ--ஃபோன--் ப---க-கொண--ே-இ--ந-தேன-.
நா_ டெ_____ பே_____ இ_____
ந-ன- ட-ல-ஃ-ோ-ி-் ப-ச-க-க-ண-ட- இ-ு-்-ே-்-
----------------------------------------
நான் டெலிஃபோனில் பேசிக்கொண்டே இருந்தேன்.
0
Nā----------i- ---i-ko-----r-----.
N__ ṭ_________ p_________ i_______
N-ṉ ṭ-l-ḥ-ō-i- p-c-k-o-ṭ- i-u-t-ṉ-
----------------------------------
Nāṉ ṭeliḥpōṉil pēcikkoṇṭē iruntēṉ.
|
Јас цело време телефонирав.
நான் டெலிஃபோனில் பேசிக்கொண்டே இருந்தேன்.
Nāṉ ṭeliḥpōṉil pēcikkoṇṭē iruntēṉ.
|
| прашува |
க-ட-ப-ு
கே___
க-ட-ப-ு
-------
கேட்பது
0
Kē--atu
K______
K-ṭ-a-u
-------
Kēṭpatu
|
|
| Јас прашав. |
நா-- ---்-ே--.
நா_ கே____
ந-ன- க-ட-ட-ன-.
--------------
நான் கேட்டேன்.
0
n-- kē-ṭē-.
n__ k______
n-ṉ k-ṭ-ē-.
-----------
nāṉ kēṭṭēṉ.
|
Јас прашав.
நான் கேட்டேன்.
nāṉ kēṭṭēṉ.
|
| Јас секогаш прашував. |
ந------்--ழ-த-ம் கேட-டேன்.
நா_ எ_____ கே____
ந-ன- எ-்-ொ-ு-ு-் க-ட-ட-ன-.
--------------------------
நான் எப்பொழுதும் கேட்டேன்.
0
N---e-poḻut-- -ēṭṭē-.
N__ e________ k______
N-ṉ e-p-ḻ-t-m k-ṭ-ē-.
---------------------
Nāṉ eppoḻutum kēṭṭēṉ.
|
Јас секогаш прашував.
நான் எப்பொழுதும் கேட்டேன்.
Nāṉ eppoḻutum kēṭṭēṉ.
|
| раскажува |
க-ை--ொ-்-ுத-்
க_ சொ____
க-ை ச-ல-ல-த-்
-------------
கதை சொல்லுதல்
0
Kata- c--l---l
K____ c_______
K-t-i c-l-u-a-
--------------
Katai collutal
|
раскажува
கதை சொல்லுதல்
Katai collutal
|
| Јас раскажував. |
ந--்--ொ-்ன-ன்.
நா_ சொ____
ந-ன- ச-ன-ன-ன-.
--------------
நான் சொன்னேன்.
0
nā----ṉṉēṉ.
n__ c______
n-ṉ c-ṉ-ē-.
-----------
nāṉ coṉṉēṉ.
|
Јас раскажував.
நான் சொன்னேன்.
nāṉ coṉṉēṉ.
|
| Јас ја раскажав целата приказна. |
நா-் ம-ழுக- க-ை-ைச்---ன்னேன-.
நா_ மு__ க___ சொ____
ந-ன- ம-ழ-க- க-ை-ை-் ச-ன-ன-ன-.
-----------------------------
நான் முழுக் கதையைச் சொன்னேன்.
0
N-- --ḻ---k--ai---c c--ṉ-ṉ.
N__ m____ k________ c______
N-ṉ m-ḻ-k k-t-i-a-c c-ṉ-ē-.
---------------------------
Nāṉ muḻuk kataiyaic coṉṉēṉ.
|
Јас ја раскажав целата приказна.
நான் முழுக் கதையைச் சொன்னேன்.
Nāṉ muḻuk kataiyaic coṉṉēṉ.
|
| учи |
ப-ித-த-்
ப____
ப-ி-்-ல-
--------
படித்தல்
0
P--it--l
P_______
P-ṭ-t-a-
--------
Paṭittal
|
|
| Јас учев. |
நா---படித-த--்.
நா_ ப_____
ந-ன- ப-ி-்-ே-்-
---------------
நான் படித்தேன்.
0
n-- --ṭi--ēṉ.
n__ p________
n-ṉ p-ṭ-t-ē-.
-------------
nāṉ paṭittēṉ.
|
Јас учев.
நான் படித்தேன்.
nāṉ paṭittēṉ.
|
| Јас учев цела вечер. |
ந-ன---ால--ம-ழு--ும் ---த்-ேன-.
நா_ மா_ மு____ ப_____
ந-ன- ம-ல- ம-ழ-வ-ு-் ப-ி-்-ே-்-
------------------------------
நான் மாலை முழுவதும் படித்தேன்.
0
Nāṉ-mā--i-m-ḻ-v-tu--paṭi-tēṉ.
N__ m____ m________ p________
N-ṉ m-l-i m-ḻ-v-t-m p-ṭ-t-ē-.
-----------------------------
Nāṉ mālai muḻuvatum paṭittēṉ.
|
Јас учев цела вечер.
நான் மாலை முழுவதும் படித்தேன்.
Nāṉ mālai muḻuvatum paṭittēṉ.
|
| работи |
வேல- --ய்தல்
வே_ செ___
வ-ல- ச-ய-த-்
------------
வேலை செய்தல்
0
V-lai-----al
V____ c_____
V-l-i c-y-a-
------------
Vēlai ceytal
|
работи
வேலை செய்தல்
Vēlai ceytal
|
| Јас работев. |
ந-ன்-வ-லை-செய-த--்.
நா_ வே_ செ____
ந-ன- வ-ல- ச-ய-த-ன-.
-------------------
நான் வேலை செய்தேன்.
0
n----ēl---c----ṉ.
n__ v____ c______
n-ṉ v-l-i c-y-ē-.
-----------------
nāṉ vēlai ceytēṉ.
|
Јас работев.
நான் வேலை செய்தேன்.
nāṉ vēlai ceytēṉ.
|
| Јас работев цел ден. |
நான் நா-் முழுவத-ம----லை--ெ------.
நா_ நா_ மு____ வே_ செ____
ந-ன- ந-ள- ம-ழ-வ-ு-் வ-ல- ச-ய-த-ன-.
----------------------------------
நான் நாள் முழுவதும் வேலை செய்தேன்.
0
N-ṉ n---m-ḻuv---m -ē-a---e--ē-.
N__ n__ m________ v____ c______
N-ṉ n-ḷ m-ḻ-v-t-m v-l-i c-y-ē-.
-------------------------------
Nāṉ nāḷ muḻuvatum vēlai ceytēṉ.
|
Јас работев цел ден.
நான் நாள் முழுவதும் வேலை செய்தேன்.
Nāṉ nāḷ muḻuvatum vēlai ceytēṉ.
|
| јаде |
ச-ப்பி--்
சா____
ச-ப-ப-ட-்
---------
சாப்பிடல்
0
Cā--iṭal
C_______
C-p-i-a-
--------
Cāppiṭal
|
|
| Јас јадев. |
ந-ன---ாப்-ிட்டே--.
நா_ சா______
ந-ன- ச-ப-ப-ட-ட-ன-.
------------------
நான் சாப்பிட்டேன்.
0
nāṉ--ā-p----ṉ.
n__ c_________
n-ṉ c-p-i-ṭ-ṉ-
--------------
nāṉ cāppiṭṭēṉ.
|
Јас јадев.
நான் சாப்பிட்டேன்.
nāṉ cāppiṭṭēṉ.
|
| Јас го изедов целото јадење. |
நா-- ----்த--உணவ-யு-் சா-்-ிட-டே--.
நா_ அ___ உ____ சா______
ந-ன- அ-ை-்-ு உ-வ-ய-ம- ச-ப-ப-ட-ட-ன-.
-----------------------------------
நான் அனைத்து உணவையும் சாப்பிட்டேன்.
0
N----ṉ-it-u uṇa-ai----c-pp--ṭ-ṉ.
N__ a______ u________ c_________
N-ṉ a-a-t-u u-a-a-y-m c-p-i-ṭ-ṉ-
--------------------------------
Nāṉ aṉaittu uṇavaiyum cāppiṭṭēṉ.
|
Јас го изедов целото јадење.
நான் அனைத்து உணவையும் சாப்பிட்டேன்.
Nāṉ aṉaittu uṇavaiyum cāppiṭṭēṉ.
|