Го пропушти ли автобусот? |
ந- உ--னுட-- ----ந-தை-த-----ட்டு--ி---ாய-?
நீ உ____ பே___ த__ வி__ வி____
ந- உ-்-ு-ை- ப-ர-ந-த- த-ற வ-ட-ட- வ-ட-ட-ய-?
-----------------------------------------
நீ உன்னுடைய பேருந்தை தவற விட்டு விட்டாயா?
0
nī uṉṉ--a-y------nta- ---a-a -i--- -iṭ----?
n_ u________ p_______ t_____ v____ v_______
n- u-ṉ-ṭ-i-a p-r-n-a- t-v-ṟ- v-ṭ-u v-ṭ-ā-ā-
-------------------------------------------
nī uṉṉuṭaiya pēruntai tavaṟa viṭṭu viṭṭāyā?
|
Го пропушти ли автобусот?
நீ உன்னுடைய பேருந்தை தவற விட்டு விட்டாயா?
nī uṉṉuṭaiya pēruntai tavaṟa viṭṭu viṭṭāyā?
|
Те чекав половина час. |
நான--உனக்--- அரைம-ிந-ர-் ----த-க-கொண்-ு-இ-ு-்----.
நா_ உ____ அ______ கா______ இ_____
ந-ன- உ-க-க-க அ-ை-ண-ந-ர-் க-த-த-க-க-ண-ட- இ-ு-்-ே-்-
--------------------------------------------------
நான் உனக்காக அரைமணிநேரம் காத்துக்கொண்டு இருந்தேன்.
0
Nāṉ u--kk--a ara-m-ṇi-ē--- kāttuk---ṭu i-u-tēṉ.
N__ u_______ a____________ k__________ i_______
N-ṉ u-a-k-k- a-a-m-ṇ-n-r-m k-t-u-k-ṇ-u i-u-t-ṉ-
-----------------------------------------------
Nāṉ uṉakkāka araimaṇinēram kāttukkoṇṭu iruntēṉ.
|
Те чекав половина час.
நான் உனக்காக அரைமணிநேரம் காத்துக்கொண்டு இருந்தேன்.
Nāṉ uṉakkāka araimaṇinēram kāttukkoṇṭu iruntēṉ.
|
Немаш ли мобилен со себе? |
ஏ---உன்-ச-- க-ப--ேச--/-----்--ன்-இ---ைய-?
ஏ_______ கை___ /_____ இ____
ஏ-்-உ-்-ச-் க-ப-ப-ச- /-ொ-ை-்-ோ-் இ-்-ை-ா-
-----------------------------------------
ஏன்,உன்வசம் கைப்பேசி /மொபைல்போன் இல்லையா?
0
Ē--u-v---m---ippēci----a-l--ṉ --l---ā?
Ē_________ k_________________ i_______
Ē-,-ṉ-a-a- k-i-p-c-/-o-a-l-ō- i-l-i-ā-
--------------------------------------
Ēṉ,uṉvacam kaippēci/mopailpōṉ illaiyā?
|
Немаш ли мобилен со себе?
ஏன்,உன்வசம் கைப்பேசி /மொபைல்போன் இல்லையா?
Ēṉ,uṉvacam kaippēci/mopailpōṉ illaiyā?
|
Следниот пат биди точен / точна! |
அட-த்----வை-----்---றா-ே.
அ___ த__ நே__ த____
அ-ு-்- த-வ- ந-ர-் த-ற-த-.
-------------------------
அடுத்த தடவை நேரம் தவறாதே.
0
A-u------ṭ-v-i n---m -avaṟ---.
A_____ t______ n____ t________
A-u-t- t-ṭ-v-i n-r-m t-v-ṟ-t-.
------------------------------
Aṭutta taṭavai nēram tavaṟātē.
|
Следниот пат биди точен / точна!
அடுத்த தடவை நேரம் தவறாதே.
Aṭutta taṭavai nēram tavaṟātē.
|
Следниот пат земи такси! |
அ-ுத-த---வை---க-ஸி--ல- வந-த-வ--ு
அ___ த__ டா____ வ____
அ-ு-்- த-வ- ட-க-ஸ-ய-ல- வ-்-ு-ி-ு
--------------------------------
அடுத்த தடவை டாக்ஸியில் வந்துவிடு
0
A--t----a-av-i---k--y-l vantu--ṭu
A_____ t______ ṭ_______ v________
A-u-t- t-ṭ-v-i ṭ-k-i-i- v-n-u-i-u
---------------------------------
Aṭutta taṭavai ṭāksiyil vantuviṭu
|
Следниот пат земи такси!
அடுத்த தடவை டாக்ஸியில் வந்துவிடு
Aṭutta taṭavai ṭāksiyil vantuviṭu
|
Следниот пат земи еден чадор со себе! |
அ---்த-த--- -ு---எ-ு-்த--்------ வா.
அ___ த__ கு_ எ_______ வா_
அ-ு-்- த-வ- க-ட- எ-ு-்-ு-்-ொ-்-ு வ-.
------------------------------------
அடுத்த தடவை குடை எடுத்துக்கொண்டு வா.
0
a-ut----a-------uṭai------u-koṇ-u -ā.
a_____ t______ k____ e___________ v__
a-u-t- t-ṭ-v-i k-ṭ-i e-u-t-k-o-ṭ- v-.
-------------------------------------
aṭutta taṭavai kuṭai eṭuttukkoṇṭu vā.
|
Следниот пат земи еден чадор со себе!
அடுத்த தடவை குடை எடுத்துக்கொண்டு வா.
aṭutta taṭavai kuṭai eṭuttukkoṇṭu vā.
|
Утре сум слободен / слободна. |
என-்கு-ந--- வி-ு----.
எ___ நா_ வி____
எ-க-க- ந-ள- வ-ட-ம-ற-.
---------------------
எனக்கு நாளை விடுமுறை.
0
Eṉakk- --ḷa--v-ṭumu-ai.
E_____ n____ v_________
E-a-k- n-ḷ-i v-ṭ-m-ṟ-i-
-----------------------
Eṉakku nāḷai viṭumuṟai.
|
Утре сум слободен / слободна.
எனக்கு நாளை விடுமுறை.
Eṉakku nāḷai viṭumuṟai.
|
Ќе се сретнеме ли утре? |
நாம் --ளை --்-ி--போ-ா?
நா_ நா_ ச______
ந-ம- ந-ள- ச-்-ி-்-ோ-ா-
----------------------
நாம் நாளை சந்திப்போமா?
0
Nām-n--ai -a---ppōm-?
N__ n____ c__________
N-m n-ḷ-i c-n-i-p-m-?
---------------------
Nām nāḷai cantippōmā?
|
Ќе се сретнеме ли утре?
நாம் நாளை சந்திப்போமா?
Nām nāḷai cantippōmā?
|
Жал ми е, но јас не можам утре. |
மன்ன---க-ு-்--ன-ன-ல் -ாளை--- -----ு.
ம___________ நா_ வ_ இ____
ம-்-ி-்-வ-ம-.-ன-ன-ல- ந-ள- வ- இ-ல-த-.
------------------------------------
மன்னிக்கவும்.என்னால் நாளை வர இயலாது.
0
M--ṉik--v--.---------a--var- -yalā-u.
M________________ n____ v___ i_______
M-ṉ-i-k-v-m-E-ṉ-l n-ḷ-i v-r- i-a-ā-u-
-------------------------------------
Maṉṉikkavum.Eṉṉāl nāḷai vara iyalātu.
|
Жал ми е, но јас не можам утре.
மன்னிக்கவும்.என்னால் நாளை வர இயலாது.
Maṉṉikkavum.Eṉṉāl nāḷai vara iyalātu.
|
Имаш ли нешто планирано за викендов? |
நீங்கள--இந-- -ாரஇ---ிக்-ு ----------ட-----ஏ---்-வைத்-ி---்கிறீ-்க-ா?
நீ___ இ__ வா______ ஏ____ தி___ ஏ__ வை__________
ந-ங-க-் இ-்- வ-ர-ற-த-க-க- ஏ-்-ன-ே த-ட-ட-் ஏ-ு-் வ-த-த-ர-க-க-ற-ர-க-ா-
--------------------------------------------------------------------
நீங்கள் இந்த வாரஇறுதிக்கு ஏற்கனவே திட்டம் ஏதும் வைத்திருக்கிறீர்களா?
0
Nī-k-ḷ-i-t---ā-a'iṟ----k- ---aṉ-v- -i---m ētu- v-it---u--i-ī--aḷā?
N_____ i___ v____________ ē_______ t_____ ē___ v__________________
N-ṅ-a- i-t- v-r-'-ṟ-t-k-u ē-k-ṉ-v- t-ṭ-a- ē-u- v-i-t-r-k-i-ī-k-ḷ-?
------------------------------------------------------------------
Nīṅkaḷ inta vāra'iṟutikku ēṟkaṉavē tiṭṭam ētum vaittirukkiṟīrkaḷā?
|
Имаш ли нешто планирано за викендов?
நீங்கள் இந்த வாரஇறுதிக்கு ஏற்கனவே திட்டம் ஏதும் வைத்திருக்கிறீர்களா?
Nīṅkaḷ inta vāra'iṟutikku ēṟkaṉavē tiṭṭam ētum vaittirukkiṟīrkaḷā?
|
Или пак си веќе договорен / договорена? |
அ--ல-- -ன-----ஏற-க--- --ற- யா-ையேன--்-ச----க்க --ண்டிஇர---கிற-ா?
அ___ உ___ ஏ____ வே_ யா____ ச____ வே_________
அ-்-த- உ-க-க- ஏ-்-ன-ே வ-ற- ய-ர-ய-ன-ம- ச-்-ி-்- வ-ண-ட-இ-ு-்-ி-த-?
----------------------------------------------------------------
அல்லது உனக்கு ஏற்கனவே வேறு யாரையேனும் சந்திக்க வேண்டிஇருக்கிறதா?
0
Al-at----a--u-ē-kaṉav-----u y--a-y-ṉ----a-t---- v-ṇ-i'i----i--t-?
A_____ u_____ ē_______ v___ y_________ c_______ v________________
A-l-t- u-a-k- ē-k-ṉ-v- v-ṟ- y-r-i-ē-u- c-n-i-k- v-ṇ-i-i-u-k-ṟ-t-?
-----------------------------------------------------------------
Allatu uṉakku ēṟkaṉavē vēṟu yāraiyēṉum cantikka vēṇṭi'irukkiṟatā?
|
Или пак си веќе договорен / договорена?
அல்லது உனக்கு ஏற்கனவே வேறு யாரையேனும் சந்திக்க வேண்டிஇருக்கிறதா?
Allatu uṉakku ēṟkaṉavē vēṟu yāraiyēṉum cantikka vēṇṭi'irukkiṟatā?
|
Предлагам да се сретнеме за викендот. |
எ--்-ுத்-தோ-்-ு----ு,-நா-் -ா--று-ிய--்---்--க்-ல-மெ--று.
எ____ தோ______ நா_ வா______ ச_________
எ-க-க-த- த-ன-ற-க-ற-ு- ந-ம- வ-ர-ற-த-ய-ல- ச-்-ி-்-ல-ம-ன-ற-.
---------------------------------------------------------
எனக்குத் தோன்றுகிறது, நாம் வாரஇறுதியில் சந்திக்கலாமென்று.
0
Eṉ-k-u- t--ṟ--i-atu, nām v-ra--ṟ--iy-l-ca--i--alāme-ṟ-.
E______ t___________ n__ v____________ c_______________
E-a-k-t t-ṉ-u-i-a-u- n-m v-r-'-ṟ-t-y-l c-n-i-k-l-m-ṉ-u-
-------------------------------------------------------
Eṉakkut tōṉṟukiṟatu, nām vāra'iṟutiyil cantikkalāmeṉṟu.
|
Предлагам да се сретнеме за викендот.
எனக்குத் தோன்றுகிறது, நாம் வாரஇறுதியில் சந்திக்கலாமென்று.
Eṉakkut tōṉṟukiṟatu, nām vāra'iṟutiyil cantikkalāmeṉṟu.
|
Ќе правиме ли пикник? |
நா-்-பி-்--க் ப-க-ா-ா?
நா_ பி___ போ____
ந-ம- ப-க-ன-க- ப-க-ா-ா-
----------------------
நாம் பிக்னிக் போகலாமா?
0
Nām ----i- p-k-l-mā?
N__ p_____ p________
N-m p-k-i- p-k-l-m-?
--------------------
Nām pikṉik pōkalāmā?
|
Ќе правиме ли пикник?
நாம் பிக்னிக் போகலாமா?
Nām pikṉik pōkalāmā?
|
Ќе одиме ли на плажа? |
ந-ம்--ட---ரை-ப-கலா-ா?
நா_ க____ போ____
ந-ம- க-ற-க-ை ப-க-ா-ா-
---------------------
நாம் கடற்கரை போகலாமா?
0
Nām k-ṭ-----ai -ō--lām-?
N__ k_________ p________
N-m k-ṭ-ṟ-a-a- p-k-l-m-?
------------------------
Nām kaṭaṟkarai pōkalāmā?
|
Ќе одиме ли на плажа?
நாம் கடற்கரை போகலாமா?
Nām kaṭaṟkarai pōkalāmā?
|
Ќе одиме ли на планина? |
ந--்-மலை-ளு-்----ோ---ம-?
நா_ ம_____ போ____
ந-ம- ம-ை-ள-க-க- ப-க-ா-ா-
------------------------
நாம் மலைகளுக்கு போகலாமா?
0
N-m m-la---ḷuk-u pōka-ām-?
N__ m___________ p________
N-m m-l-i-a-u-k- p-k-l-m-?
--------------------------
Nām malaikaḷukku pōkalāmā?
|
Ќе одиме ли на планина?
நாம் மலைகளுக்கு போகலாமா?
Nām malaikaḷukku pōkalāmā?
|
Ќе те земам од канцеларијата. |
நா-் --்-ை அலுவலக---ிலி-ு---ு கூ-்-ி--செ--கிற---.
நா_ உ__ அ__________ கூ_________
ந-ன- உ-்-ை அ-ு-ல-த-த-ல-ர-ந-த- க-ட-ட-ச-ச-ல-க-ற-ன-.
-------------------------------------------------
நான் உன்னை அலுவலகத்திலிருந்து கூட்டிச்செல்கிறேன்.
0
Nāṉ u-ṉ-i -luv-l--a---l-ru--- kū---c--lk--ēṉ.
N__ u____ a__________________ k______________
N-ṉ u-ṉ-i a-u-a-a-a-t-l-r-n-u k-ṭ-i-c-l-i-ē-.
---------------------------------------------
Nāṉ uṉṉai aluvalakattiliruntu kūṭṭiccelkiṟēṉ.
|
Ќе те земам од канцеларијата.
நான் உன்னை அலுவலகத்திலிருந்து கூட்டிச்செல்கிறேன்.
Nāṉ uṉṉai aluvalakattiliruntu kūṭṭiccelkiṟēṉ.
|
Ќе те земам од дома. |
ந-ன----்-ை உன்--ீட-ட--ி---்-----ட்-ி-்ச---க--ேன்.
நா_ உ__ உ_ வீ______ கூ_________
ந-ன- உ-்-ை உ-் வ-ட-ட-ல-ர-ந-த- க-ட-ட-ச-ச-ல-க-ற-ன-.
-------------------------------------------------
நான் உன்னை உன் வீட்டிலிருந்து கூட்டிச்செல்கிறேன்.
0
Nāṉ uṉṉ-i u- v-ṭ-i---un----ū---c--l--ṟ--.
N__ u____ u_ v___________ k______________
N-ṉ u-ṉ-i u- v-ṭ-i-i-u-t- k-ṭ-i-c-l-i-ē-.
-----------------------------------------
Nāṉ uṉṉai uṉ vīṭṭiliruntu kūṭṭiccelkiṟēṉ.
|
Ќе те земам од дома.
நான் உன்னை உன் வீட்டிலிருந்து கூட்டிச்செல்கிறேன்.
Nāṉ uṉṉai uṉ vīṭṭiliruntu kūṭṭiccelkiṟēṉ.
|
Ќе те земам од автобуската станица. |
நா-- உன--ை--ே-----ு-ந--ை--்தி---ுந-து---்--ச-செ---ிற---.
நா_ உ__ பே___ நி__________________
ந-ன- உ-்-ை ப-ர-ந-த- ந-ல-ய-்-ி-ி-ு-்-ு-ூ-்-ி-்-ெ-்-ி-ே-்-
--------------------------------------------------------
நான் உன்னை பேருந்து நிலையத்திலிருந்துகூட்டிச்செல்கிறேன்.
0
Nāṉ --ṉ-i----u-tu ni--iy--tili-unt---ṭ-i--el-iṟēṉ.
N__ u____ p______ n_______________________________
N-ṉ u-ṉ-i p-r-n-u n-l-i-a-t-l-r-n-u-ū-ṭ-c-e-k-ṟ-ṉ-
--------------------------------------------------
Nāṉ uṉṉai pēruntu nilaiyattiliruntukūṭṭiccelkiṟēṉ.
|
Ќе те земам од автобуската станица.
நான் உன்னை பேருந்து நிலையத்திலிருந்துகூட்டிச்செல்கிறேன்.
Nāṉ uṉṉai pēruntu nilaiyattiliruntukūṭṭiccelkiṟēṉ.
|