| Би сакал / сакала кон железничката станица. |
ந-ன்--்டேஷன- --ல-ல--ி-ும-ப-கிற-ன-.
நா_ ஸ்___ செ__ வி_______
ந-ன- ஸ-ட-ஷ-் ச-ல-ல வ-ர-ம-ப-க-ற-ன-.
----------------------------------
நான் ஸ்டேஷன் செல்ல விரும்புகிறேன்.
0
n-- s-ē------l-a v-r-m-ukiṟ--.
n__ s_____ c____ v____________
n-ṉ s-ē-a- c-l-a v-r-m-u-i-ē-.
------------------------------
nāṉ sṭēṣaṉ cella virumpukiṟēṉ.
|
Би сакал / сакала кон железничката станица.
நான் ஸ்டேஷன் செல்ல விரும்புகிறேன்.
nāṉ sṭēṣaṉ cella virumpukiṟēṉ.
|
| Би сакал / сакала кон аеродромот. |
நான்----ா-ந-ல--ம--செல்ல-விர-ம்--------.
நா_ வி______ செ__ வி_______
ந-ன- வ-ம-ன-ி-ை-ம- ச-ல-ல வ-ர-ம-ப-க-ற-ன-.
---------------------------------------
நான் விமானநிலையம் செல்ல விரும்புகிறேன்.
0
Nāṉ v-m-ṉ-n---i--m --l-a--ir---u-i-ēṉ.
N__ v_____________ c____ v____________
N-ṉ v-m-ṉ-n-l-i-a- c-l-a v-r-m-u-i-ē-.
--------------------------------------
Nāṉ vimāṉanilaiyam cella virumpukiṟēṉ.
|
Би сакал / сакала кон аеродромот.
நான் விமானநிலையம் செல்ல விரும்புகிறேன்.
Nāṉ vimāṉanilaiyam cella virumpukiṟēṉ.
|
| Би сакал / сакала во центарот на градот. |
நான்--கரி-- ம-ய-்-பக---க--ுச் செ------ரு-்----ற---.
நா_ ந___ மை__ ப_____ செ__ வி_______
ந-ன- ந-ர-ன- ம-ய-் ப-ு-ி-்-ு-் ச-ல-ல வ-ர-ம-ப-க-ற-ன-.
---------------------------------------------------
நான் நகரின் மையப் பகுதிக்குச் செல்ல விரும்புகிறேன்.
0
N-----ka-iṉ------p -a-u---kuc --ll---ir-m-uk-ṟē-.
N__ n______ m_____ p_________ c____ v____________
N-ṉ n-k-r-ṉ m-i-a- p-k-t-k-u- c-l-a v-r-m-u-i-ē-.
-------------------------------------------------
Nāṉ nakariṉ maiyap pakutikkuc cella virumpukiṟēṉ.
|
Би сакал / сакала во центарот на градот.
நான் நகரின் மையப் பகுதிக்குச் செல்ல விரும்புகிறேன்.
Nāṉ nakariṉ maiyap pakutikkuc cella virumpukiṟēṉ.
|
| Како да стигнам до железничката станица? |
நா---ஸ்ட---ு------ப்ப-ிப---ோவது?
நா_ ஸ்_____ எ____ போ___
ந-ன- ஸ-ட-ஷ-ு-்-ு எ-்-ட-ப- ப-வ-ு-
--------------------------------
நான் ஸ்டேஷனுக்கு எப்படிப் போவது?
0
N-ṉ-s-ēṣ----ku-e-p--ip--ō-a-u?
N__ s_________ e______ p______
N-ṉ s-ē-a-u-k- e-p-ṭ-p p-v-t-?
------------------------------
Nāṉ sṭēṣaṉukku eppaṭip pōvatu?
|
Како да стигнам до железничката станица?
நான் ஸ்டேஷனுக்கு எப்படிப் போவது?
Nāṉ sṭēṣaṉukku eppaṭip pōvatu?
|
| Како да стигнам до аеродромот? |
ந-ன--வி--னநி-ை-த------ு -ப்ப--ப் -ோ--ு?
நா_ வி_________ எ____ போ___
ந-ன- வ-ம-ன-ி-ை-த-த-ற-க- எ-்-ட-ப- ப-வ-ு-
---------------------------------------
நான் விமானநிலையத்திற்கு எப்படிப் போவது?
0
N-ṉ-v-māṉ--il-iy--ti-k----pa--- -ō-at-?
N__ v__________________ e______ p______
N-ṉ v-m-ṉ-n-l-i-a-t-ṟ-u e-p-ṭ-p p-v-t-?
---------------------------------------
Nāṉ vimāṉanilaiyattiṟku eppaṭip pōvatu?
|
Како да стигнам до аеродромот?
நான் விமானநிலையத்திற்கு எப்படிப் போவது?
Nāṉ vimāṉanilaiyattiṟku eppaṭip pōvatu?
|
| Како да стигнам до центарот на градот? |
நான--ந---ன--ம-யப்--க-தி-்-ு --்படி---ல-வத-?
நா_ ந___ மை__ ப____ எ___ செ____
ந-ன- ந-ர-ன- ம-ய-் ப-ு-ி-்-ு எ-்-ட- ச-ல-வ-ு-
-------------------------------------------
நான் நகரின் மையப் பகுதிக்கு எப்படி செல்வது?
0
N-- -----iṉ mai--p pak----ku-e-pa---c-l--t-?
N__ n______ m_____ p________ e_____ c_______
N-ṉ n-k-r-ṉ m-i-a- p-k-t-k-u e-p-ṭ- c-l-a-u-
--------------------------------------------
Nāṉ nakariṉ maiyap pakutikku eppaṭi celvatu?
|
Како да стигнам до центарот на градот?
நான் நகரின் மையப் பகுதிக்கு எப்படி செல்வது?
Nāṉ nakariṉ maiyap pakutikku eppaṭi celvatu?
|
| Ми треба такси. |
எ-க-க------டாக---/வா-க-க்--ர- ----டும்.
எ___ ஒ_ டா_________ வே____
எ-க-க- ஒ-ு ட-க-ச-/-ா-க-க-க-ர- வ-ண-ட-ம-.
---------------------------------------
எனக்கு ஒரு டாக்சி/வாடகைக்கார் வேண்டும்.
0
Eṉ---- --u ṭ----/--ṭa--ik--- v-ṇ-um.
E_____ o__ ṭ________________ v______
E-a-k- o-u ṭ-k-i-v-ṭ-k-i-k-r v-ṇ-u-.
------------------------------------
Eṉakku oru ṭākci/vāṭakaikkār vēṇṭum.
|
Ми треба такси.
எனக்கு ஒரு டாக்சி/வாடகைக்கார் வேண்டும்.
Eṉakku oru ṭākci/vāṭakaikkār vēṇṭum.
|
| Ми треба карта на градот. |
எ-க-க- ஒ----க- --ை---- வேண்டும்.
எ___ ஒ_ ந__ வ____ வே____
எ-க-க- ஒ-ு ந-ர வ-ை-ட-் வ-ண-ட-ம-.
--------------------------------
எனக்கு ஒரு நகர வரைபடம் வேண்டும்.
0
Eṉak---o---n--a-a v---ipa-a- ---ṭ--.
E_____ o__ n_____ v_________ v______
E-a-k- o-u n-k-r- v-r-i-a-a- v-ṇ-u-.
------------------------------------
Eṉakku oru nakara varaipaṭam vēṇṭum.
|
Ми треба карта на градот.
எனக்கு ஒரு நகர வரைபடம் வேண்டும்.
Eṉakku oru nakara varaipaṭam vēṇṭum.
|
| Ми треба хотел. |
எ-க--ு --ு--ோ--டல--வ-ண---ம்.
எ___ ஒ_ ஹோ___ வே____
எ-க-க- ஒ-ு ஹ-ட-ட-் வ-ண-ட-ம-.
----------------------------
எனக்கு ஒரு ஹோட்டல் வேண்டும்.
0
Eṉa-ku--ru h--ṭ-- v-ṇṭ-m.
E_____ o__ h_____ v______
E-a-k- o-u h-ṭ-a- v-ṇ-u-.
-------------------------
Eṉakku oru hōṭṭal vēṇṭum.
|
Ми треба хотел.
எனக்கு ஒரு ஹோட்டல் வேண்டும்.
Eṉakku oru hōṭṭal vēṇṭum.
|
| Би сакал / сакала да изнајмам еден автомобил. |
நா-்-----கார்/ வ--டி --ட-------எடு--க -ி-ு-்புக--ேன்.
நா_ ஒ_ கா__ வ__ வா____ எ___ வி_______
ந-ன- ஒ-ு க-ர-/ வ-்-ி வ-ட-ை-்-ு எ-ு-்- வ-ர-ம-ப-க-ற-ன-.
-----------------------------------------------------
நான் ஒரு கார்/ வண்டி வாடகைக்கு எடுக்க விரும்புகிறேன்.
0
N---o-----r--va--i ------i--u e--k-a ----m-u-i-ēṉ.
N__ o__ k___ v____ v_________ e_____ v____________
N-ṉ o-u k-r- v-ṇ-i v-ṭ-k-i-k- e-u-k- v-r-m-u-i-ē-.
--------------------------------------------------
Nāṉ oru kār/ vaṇṭi vāṭakaikku eṭukka virumpukiṟēṉ.
|
Би сакал / сакала да изнајмам еден автомобил.
நான் ஒரு கார்/ வண்டி வாடகைக்கு எடுக்க விரும்புகிறேன்.
Nāṉ oru kār/ vaṇṭi vāṭakaikku eṭukka virumpukiṟēṉ.
|
| Еве ја мојата кредитна картичка. |
இத- --- --ரெ---- -ா-்ட-.
இ_ எ_ க்___ கா___
இ-ோ எ-் க-ர-ட-ட- க-ர-ட-.
------------------------
இதோ என் க்ரெடிட் கார்ட்.
0
It---- -r-ṭ------ṭ.
I__ e_ k_____ k____
I-ō e- k-e-i- k-r-.
-------------------
Itō eṉ kreṭiṭ kārṭ.
|
Еве ја мојата кредитна картичка.
இதோ என் க்ரெடிட் கார்ட்.
Itō eṉ kreṭiṭ kārṭ.
|
| Еве ја мојата возачка дозвола. |
இ-- எ-- க-ர- ----ன்--.
இ_ எ_ கா_ லை____
இ-ோ எ-் க-ர- ல-ஸ-ன-ஸ-.
----------------------
இதோ என் கார் லைஸென்ஸ்.
0
It- -ṉ---r ---se-s.
I__ e_ k__ l_______
I-ō e- k-r l-i-e-s-
-------------------
Itō eṉ kār laiseṉs.
|
Еве ја мојата возачка дозвола.
இதோ என் கார் லைஸென்ஸ்.
Itō eṉ kār laiseṉs.
|
| Што има да се види во градот? |
இ--த நகர--- பா--க்க---்ற-ாய- எ-்- இ-ுக-கி-த-?
இ__ ந___ பா___ ஏ____ எ__ இ______
இ-்- ந-ர-ல- ப-ர-க-க ஏ-்-த-ய- எ-்- இ-ு-்-ி-த-?
---------------------------------------------
இந்த நகரில் பார்க்க ஏற்றதாய் என்ன இருக்கிறது?
0
Inta-nak--il---rk-a ēṟṟa-āy--ṉṉ--iru-ki-at-?
I___ n______ p_____ ē______ e___ i__________
I-t- n-k-r-l p-r-k- ē-ṟ-t-y e-ṉ- i-u-k-ṟ-t-?
--------------------------------------------
Inta nakaril pārkka ēṟṟatāy eṉṉa irukkiṟatu?
|
Што има да се види во градот?
இந்த நகரில் பார்க்க ஏற்றதாய் என்ன இருக்கிறது?
Inta nakaril pārkka ēṟṟatāy eṉṉa irukkiṟatu?
|
| Појдете во стариот дел на градот. |
ந-ங்கள--------கர-் -ெல--ுங்கள்.
நீ___ ப__ ந___ செ______
ந-ங-க-் ப-ை- ந-ர-் ச-ல-ல-ங-க-்-
-------------------------------
நீங்கள் பழைய நகரம் செல்லுங்கள்.
0
N--ka---a-a--- n---ra--c-lluṅ-a-.
N_____ p______ n______ c_________
N-ṅ-a- p-ḻ-i-a n-k-r-m c-l-u-k-ḷ-
---------------------------------
Nīṅkaḷ paḻaiya nakaram celluṅkaḷ.
|
Појдете во стариот дел на градот.
நீங்கள் பழைய நகரம் செல்லுங்கள்.
Nīṅkaḷ paḻaiya nakaram celluṅkaḷ.
|
| Направете една градска обиколка. |
ந-ங---்--க-- ச--்---ா-ச-ல--ு-்-ள்.
நீ___ ந__ சு___ செ______
ந-ங-க-் ந-ர- ச-ற-ற-ல- ச-ல-ல-ங-க-்-
----------------------------------
நீங்கள் நகர் சுற்றுலா செல்லுங்கள்.
0
N----ḷ-n---r-c-ṟ-u-- -----ṅkaḷ.
N_____ n____ c______ c_________
N-ṅ-a- n-k-r c-ṟ-u-ā c-l-u-k-ḷ-
-------------------------------
Nīṅkaḷ nakar cuṟṟulā celluṅkaḷ.
|
Направете една градска обиколка.
நீங்கள் நகர் சுற்றுலா செல்லுங்கள்.
Nīṅkaḷ nakar cuṟṟulā celluṅkaḷ.
|
| Појдете на пристаништето. |
நீ--க---து-ைமு-ம் செல்-ுங-கள்.
நீ___ து____ செ______
ந-ங-க-் த-ற-ம-க-் ச-ல-ல-ங-க-்-
------------------------------
நீங்கள் துறைமுகம் செல்லுங்கள்.
0
Nī---ḷ ----imu-am---l-uṅkaḷ.
N_____ t_________ c_________
N-ṅ-a- t-ṟ-i-u-a- c-l-u-k-ḷ-
----------------------------
Nīṅkaḷ tuṟaimukam celluṅkaḷ.
|
Појдете на пристаништето.
நீங்கள் துறைமுகம் செல்லுங்கள்.
Nīṅkaḷ tuṟaimukam celluṅkaḷ.
|
| Направете една пристанишна обиколка. |
நீ---ள- த----ு-ச--சுற---லா-ச-ல-லுங----.
நீ___ து____ சு___ செ______
ந-ங-க-் த-ற-ம-க-் ச-ற-ற-ல- ச-ல-ல-ங-க-்-
---------------------------------------
நீங்கள் துறைமுகச் சுற்றுலா செல்லுங்கள்.
0
N---a---uṟa--u--c-c-ṟ--l- --l-u---ḷ.
N_____ t_________ c______ c_________
N-ṅ-a- t-ṟ-i-u-a- c-ṟ-u-ā c-l-u-k-ḷ-
------------------------------------
Nīṅkaḷ tuṟaimukac cuṟṟulā celluṅkaḷ.
|
Направете една пристанишна обиколка.
நீங்கள் துறைமுகச் சுற்றுலா செல்லுங்கள்.
Nīṅkaḷ tuṟaimukac cuṟṟulā celluṅkaḷ.
|
| Кои други знаменитости ги има освен тоа? |
வ-று ----்-ச-வ--ஸ--ம-ன--ட-்--- இரு-----்ற--ா?
வே_ ஏ__ சு______ இ____ இ________
வ-ற- ஏ-ு-் ச-வ-ர-்-ம-ன இ-ங-க-் இ-ு-்-ி-்-ன-ா-
---------------------------------------------
வேறு ஏதும் சுவாரஸ்யமான இடங்கள் இருக்கின்றனவா?
0
Vē-u ēt---c-----s-am--a--ṭa-kaḷ-i------ṟ---v-?
V___ ē___ c____________ i______ i_____________
V-ṟ- ē-u- c-v-r-s-a-ā-a i-a-k-ḷ i-u-k-ṉ-a-a-ā-
----------------------------------------------
Vēṟu ētum cuvārasyamāṉa iṭaṅkaḷ irukkiṉṟaṉavā?
|
Кои други знаменитости ги има освен тоа?
வேறு ஏதும் சுவாரஸ்யமான இடங்கள் இருக்கின்றனவா?
Vēṟu ētum cuvārasyamāṉa iṭaṅkaḷ irukkiṉṟaṉavā?
|