Разговорник

mk Минато време 1   »   ta இறந்த காலம் 1

81 [осумдесет и еден]

Минато време 1

Минато време 1

81 [எண்பத்து ஒன்று]

81 [Eṇpattu oṉṟu]

இறந்த காலம் 1

iṟanta kālam 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски тамилски Пушти Повеќе
пишува எழுத--து எ____ எ-ு-ு-த- -------- எழுதுவது 0
e--t---tu e________ e-u-u-a-u --------- eḻutuvatu
Тој напиша едно писмо. அ--- ----கட-த-் --ு----ன-. அ__ ஒ_ க___ எ_____ அ-ன- ஒ-ு க-ி-ம- எ-ு-ி-ா-்- -------------------------- அவன் ஒரு கடிதம் எழுதினான். 0
avaṉ --- ka--t-- eḻut---ṉ. a___ o__ k______ e________ a-a- o-u k-ṭ-t-m e-u-i-ā-. -------------------------- avaṉ oru kaṭitam eḻutiṉāṉ.
А таа напиша една картичка. ம-----் -வ-்-ஒ-----ர-ட--எ---ின---. ம___ அ__ ஒ_ கா__ எ_____ ம-்-ு-் அ-ள- ஒ-ு க-ர-ட- எ-ு-ி-ா-்- ---------------------------------- மற்றும் அவள் ஒரு கார்ட் எழுதினாள். 0
M---u- -v-ḷ -ru-k-r- -ḻu-i---. M_____ a___ o__ k___ e________ M-ṟ-u- a-a- o-u k-r- e-u-i-ā-. ------------------------------ Maṟṟum avaḷ oru kārṭ eḻutiṉāḷ.
чита ப-ிப-பது ப____ ப-ி-்-த- -------- படிப்பது 0
Pa--p---u P________ P-ṭ-p-a-u --------- Paṭippatu
Тој читаше едно списание. அ-ன்---- --ய்-- இ-ழ- -ட--்----. அ__ ஒ_ செ__ இ__ ப_____ அ-ன- ஒ-ு ச-ய-த- இ-ழ- ப-ி-்-ா-்- ------------------------------- அவன் ஒரு செய்தி இதழ் படித்தான். 0
av-ṉ-o-- c-y-i-i--ḻ p-------. a___ o__ c____ i___ p________ a-a- o-u c-y-i i-a- p-ṭ-t-ā-. ----------------------------- avaṉ oru ceyti itaḻ paṭittāṉ.
А таа читаше една книга. மற--ும- -வள் ஒ-- ப-த-தக-் -ட--்த---. ம___ அ__ ஒ_ பு____ ப_____ ம-்-ு-் அ-ள- ஒ-ு ப-த-த-ம- ப-ி-்-ா-்- ------------------------------------ மற்றும் அவள் ஒரு புத்தகம் படித்தாள். 0
Ma-ṟu- av-- -ru-pu-t--am-p-ṭi--ā-. M_____ a___ o__ p_______ p________ M-ṟ-u- a-a- o-u p-t-a-a- p-ṭ-t-ā-. ---------------------------------- Maṟṟum avaḷ oru puttakam paṭittāḷ.
зема எ----து--க---வ-ு எ________ எ-ு-்-ு-்-ொ-்-த- ---------------- எடுத்துக்கொள்வது 0
Eṭ---uk----a-u E_____________ E-u-t-k-o-v-t- -------------- Eṭuttukkoḷvatu
Тој зеде една цигара. அ-ன் ஒர- -ிகரெட--எடு--து---க-------. அ__ ஒ_ சி___ எ____ கொ____ அ-ன- ஒ-ு ச-க-ெ-் எ-ு-்-ு-் க-ண-ட-ன-. ------------------------------------ அவன் ஒரு சிகரெட் எடுத்துக் கொண்டான். 0
ava---r--cikar-ṭ----tt-k-ko--āṉ. a___ o__ c______ e______ k______ a-a- o-u c-k-r-ṭ e-u-t-k k-ṇ-ā-. -------------------------------- avaṉ oru cikareṭ eṭuttuk koṇṭāṉ.
Таа зеде едно парче чоколадо. அவ-் --ு----்டு-ச-க்ல-ட----ுத்--க- --ண--ாள-. அ__ ஒ_ து__ சா___ எ____ கொ____ அ-ள- ஒ-ு த-ண-ட- ச-க-ல-ட- எ-ு-்-ு-் க-ண-ட-ள-. -------------------------------------------- அவள் ஒரு துண்டு சாக்லெட் எடுத்துக் கொண்டாள். 0
Av-ḷ-or- tu-ṭ- --k--ṭ eṭu-tuk -o-ṭāḷ. A___ o__ t____ c_____ e______ k______ A-a- o-u t-ṇ-u c-k-e- e-u-t-k k-ṇ-ā-. ------------------------------------- Avaḷ oru tuṇṭu cākleṭ eṭuttuk koṇṭāḷ.
Тој беше неверен, но таа беше верна. அவ-் -ிச-----ற-றவன்,ஆனா-்----- --ச-வாசம--்-----------த-ள-. அ__ வி____________ அ__ வி_________ இ_____ அ-ன- வ-ச-வ-ச-ற-ற-ன-,-ன-ல- அ-ள- வ-ச-வ-ச-ு-்-வ-ா- இ-ு-்-ா-்- ---------------------------------------------------------- அவன் விசுவாசமற்றவன்,ஆனால் அவள் விசுவாசமுள்ளவளாக இருந்தாள். 0
A-aṉ --cuvācamaṟṟa--ṉ--ṉā--av---vi--vā--mu-----ḷ----i-un-ā-. A___ v____________________ a___ v__________________ i_______ A-a- v-c-v-c-m-ṟ-a-a-,-ṉ-l a-a- v-c-v-c-m-ḷ-a-a-ā-a i-u-t-ḷ- ------------------------------------------------------------ Avaṉ vicuvācamaṟṟavaṉ,āṉāl avaḷ vicuvācamuḷḷavaḷāka iruntāḷ.
Тој беше мрзелив, но таа беше вредна. அ--்-சோ-்---ியா- ---ந-----, -னா---அவ---க-ி--உழ------ி-ாக இர-ந-த-ள். அ__ சோ_____ இ_____ ஆ__ அ__ க__ உ______ இ_____ அ-ன- ச-ம-ப-ற-ய-க இ-ு-்-ா-்- ஆ-ா-் அ-ள- க-ி- உ-ை-்-ா-ி-ா- இ-ு-்-ா-்- ------------------------------------------------------------------- அவன் சோம்பேறியாக இருந்தான், ஆனால் அவள் கடின உழைப்பாளியாக இருந்தாள். 0
A-a----m---i-ā-a-i-unt--- ā-āl -va--k--i-a-u--ippāḷ-y--- ir--tāḷ. A___ c__________ i_______ ā___ a___ k_____ u____________ i_______ A-a- c-m-ē-i-ā-a i-u-t-ṉ- ā-ā- a-a- k-ṭ-ṉ- u-a-p-ā-i-ā-a i-u-t-ḷ- ----------------------------------------------------------------- Avaṉ cōmpēṟiyāka iruntāṉ, āṉāl avaḷ kaṭiṉa uḻaippāḷiyāka iruntāḷ.
Тој беше сиромашен, но таа беше богата. அ--்-ஏ---ஆனால- -வள- --க்--ர-. அ__ ஏ_____ அ__ ப_____ அ-ன- ஏ-ை-ஆ-ா-் அ-ள- ப-க-க-ர-. ----------------------------- அவன் ஏழை,ஆனால் அவள் பணக்காரி. 0
Av---ē-a--āṉ-- av-- paṇ----ri. A___ ē________ a___ p_________ A-a- ē-a-,-ṉ-l a-a- p-ṇ-k-ā-i- ------------------------------ Avaṉ ēḻai,āṉāl avaḷ paṇakkāri.
Тој немаше пари, туку долгови. அ---ட-் ப-ம--்லை---ட-்-தான- ---ந-தத-. அ____ ப_____ க__ தா_ இ_____ அ-ன-ட-் ப-ம-ல-ல-, க-ன- த-ன- இ-ு-்-த-. ------------------------------------- அவனிடம் பணமில்லை, கடன் தான் இருந்தது. 0
A-aṉi-am-p-ṇami--ai, -aṭ---tāṉ----n-a-u. A_______ p__________ k____ t__ i________ A-a-i-a- p-ṇ-m-l-a-, k-ṭ-ṉ t-ṉ i-u-t-t-. ---------------------------------------- Avaṉiṭam paṇamillai, kaṭaṉ tāṉ iruntatu.
Тој немаше среќа, туку малер. அ-னுக--- அத-ர---டம---லை- ----அத-ர்ஷ்டம்-த-ன் --ு-்தது. அ____ அ________ து_______ தா_ இ_____ அ-ன-க-க- அ-ி-்-்-ம-ல-ல-, த-ர-அ-ி-்-்-ம- த-ன- இ-ு-்-த-. ------------------------------------------------------ அவனுக்கு அதிர்ஷ்டமில்லை, துர்அதிர்ஷ்டம் தான் இருந்தது. 0
A---uk-- a--rṣ---i--a-,----'----ṣṭa- -āṉ-ir-n--tu. A_______ a_____________ t___________ t__ i________ A-a-u-k- a-i-ṣ-a-i-l-i- t-r-a-i-ṣ-a- t-ṉ i-u-t-t-. -------------------------------------------------- Avaṉukku atirṣṭamillai, tur'atirṣṭam tāṉ iruntatu.
Тој немаше успех, туку неуспех. அவன-க----எ-ி-ும-----்-ி இல்-ை, த--்விதா-- இரு---த-. அ____ எ___ வெ__ இ___ தோ____ இ_____ அ-ன-க-க- எ-ி-ு-் வ-ற-ற- இ-்-ை- த-ல-வ-த-ன- இ-ு-்-த-. --------------------------------------------------- அவனுக்கு எதிலும் வெற்றி இல்லை, தோல்விதான் இருந்தது. 0
Avaṉ-kku-e---um -e-ṟ-------, -ō------ -----a--. A_______ e_____ v____ i_____ t_______ i________ A-a-u-k- e-i-u- v-ṟ-i i-l-i- t-l-i-ā- i-u-t-t-. ----------------------------------------------- Avaṉukku etilum veṟṟi illai, tōlvitāṉ iruntatu.
Тој не беше задоволен, туку незадоволен. அ----்க- எதி-ு-- -----்-ி இ-்லை,-அத--ு-----த-ன---ரு--த-ு. அ____ எ___ தி___ இ___ அ____ தா_ இ_____ அ-ன-க-க- எ-ி-ு-் த-ர-ப-த- இ-்-ை- அ-ி-ு-்-ி த-ன- இ-ு-்-த-. --------------------------------------------------------- அவனுக்கு எதிலும் திருப்தி இல்லை, அதிருப்தி தான் இருந்தது. 0
A-aṉ---u--t-l---ti-u-ti ---a----tiru-ti --- ir---a-u. A_______ e_____ t______ i_____ a_______ t__ i________ A-a-u-k- e-i-u- t-r-p-i i-l-i- a-i-u-t- t-ṉ i-u-t-t-. ----------------------------------------------------- Avaṉukku etilum tirupti illai, atirupti tāṉ iruntatu.
Тој не беше среќен, туку несреќен. அவன் -ந-தோஷம---இ--லை,----ம-----ுந்தான-. அ__ ச_____ இ___ சோ___ இ_____ அ-ன- ச-்-ோ-ம-க இ-்-ை- ச-க-ா- இ-ு-்-ா-்- --------------------------------------- அவன் சந்தோஷமாக இல்லை, சோகமாக இருந்தான். 0
A--- --nt-ṣa-āka ---ai, cōk----a-irun-ā-. A___ c__________ i_____ c_______ i_______ A-a- c-n-ō-a-ā-a i-l-i- c-k-m-k- i-u-t-ṉ- ----------------------------------------- Avaṉ cantōṣamāka illai, cōkamāka iruntāṉ.
Тој не беше симпатичен, туку несимпатичен. அவ-்--ட-ப-க இல--ை----ால் ந-்-ற்ற--ாக-இ-ு-்-ான். அ__ ந___ இ___ ஆ__ ந_______ இ_____ அ-ன- ந-்-ா- இ-்-ை- ஆ-ா-் ந-்-ற-ற-ன-க இ-ு-்-ா-்- ----------------------------------------------- அவன் நட்பாக இல்லை, ஆனால் நட்பற்றவனாக இருந்தான். 0
A--ṉ --ṭpāka -llai---ṉāl------ṟ--v--āka-------ṉ. A___ n______ i_____ ā___ n_____________ i_______ A-a- n-ṭ-ā-a i-l-i- ā-ā- n-ṭ-a-ṟ-v-ṉ-k- i-u-t-ṉ- ------------------------------------------------ Avaṉ naṭpāka illai, āṉāl naṭpaṟṟavaṉāka iruntāṉ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -