Разговорник

mk Излегување навечер   »   ta மாலைப்பொழுதில் வெளியே போவது

44 [четириесет и четири]

Излегување навечер

Излегување навечер

44 [நாற்பத்தி நான்கு]

44 [Nāṟpatti nāṉku]

மாலைப்பொழுதில் வெளியே போவது

mālaippoḻutil veḷiyē pōvatu

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски тамилски Пушти Повеќе
Има ли овде дискотека? இ--க- ஏ-ும் டி--கோ-இ-ுக்க--த-? இ__ ஏ__ டி__ இ______ இ-்-ு ஏ-ு-் ட-ஸ-க- இ-ு-்-ி-த-? ------------------------------ இங்கு ஏதும் டிஸ்கோ இருக்கிறதா? 0
iṅku---u- ṭi-kō---uk---atā? i___ ē___ ṭ____ i__________ i-k- ē-u- ṭ-s-ō i-u-k-ṟ-t-? --------------------------- iṅku ētum ṭiskō irukkiṟatā?
Има ли овде ноќен клуб? இங்கு --ும் இ--ு-கேள---க---ி--தி இ---்---த-? இ__ ஏ__ இ__ கே___ வி__ இ______ இ-்-ு ஏ-ு-் இ-வ- க-ள-க-க- வ-ட-த- இ-ு-்-ி-த-? -------------------------------------------- இங்கு ஏதும் இரவு கேளிக்கை விடுதி இருக்கிறதா? 0
Iṅku ētu--ir-v- ----kka--vi-u-- i-u-k-ṟ-t-? I___ ē___ i____ k_______ v_____ i__________ I-k- ē-u- i-a-u k-ḷ-k-a- v-ṭ-t- i-u-k-ṟ-t-? ------------------------------------------- Iṅku ētum iravu kēḷikkai viṭuti irukkiṟatā?
Има ли овде кафеана? இங-க- ஏத--்---டிக--ு-் வி----/-ப-- இர---க--தா? இ__ ஏ__ கு____ வி___ ப_ இ______ இ-்-ு ஏ-ு-் க-ட-க-க-ம- வ-ட-த-/ ப-் இ-ு-்-ி-த-? ---------------------------------------------- இங்கு ஏதும் குடிக்கும் விடுதி/ பப் இருக்கிறதா? 0
I-----t-m--u-i--u- v---------p --u-kiṟ-t-? I___ ē___ k_______ v______ p__ i__________ I-k- ē-u- k-ṭ-k-u- v-ṭ-t-/ p-p i-u-k-ṟ-t-? ------------------------------------------ Iṅku ētum kuṭikkum viṭuti/ pap irukkiṟatā?
Што има вечерва во театар? இ-்-----ல--அரங-கில் என்- -லைந-கழ-ச்---ந---த---ொ---ு-------ிற--? இ__ மா_ அ____ எ__ க______ ந___ கொ__ இ______ இ-்-ு ம-ல- அ-ங-க-ல- எ-்- க-ை-ி-ழ-ச-ச- ந-ந-த- க-ண-ட- இ-ு-்-ி-த-? --------------------------------------------------------------- இன்று மாலை அரங்கில் என்ன கலைநிகழ்ச்சி நடந்து கொண்டு இருக்கிறது? 0
Iṉ-u----ai-a--ṅk-- -ṉṉa ----i--kaḻc-- -aṭ-n-u------ iru-------? I___ m____ a______ e___ k____________ n______ k____ i__________ I-ṟ- m-l-i a-a-k-l e-ṉ- k-l-i-i-a-c-i n-ṭ-n-u k-ṇ-u i-u-k-ṟ-t-? --------------------------------------------------------------- Iṉṟu mālai araṅkil eṉṉa kalainikaḻcci naṭantu koṇṭu irukkiṟatu?
Што има вечерва во кино? இன்---ம--- -ின--ா ---்கில்-என-- -ி--ம- ஓடி---க--்ட- இ-ு--க-றது? இ__ மா_ சி__ அ____ எ__ சி__ ஓ__ கொ__ இ______ இ-்-ு ம-ல- ச-ன-ம- அ-ங-க-ல- எ-்- ச-ன-ம- ஓ-ி-் க-ண-ட- இ-ு-்-ி-த-? --------------------------------------------------------------- இன்று மாலை சினிமா அரங்கில் என்ன சினிமா ஓடிக் கொண்டு இருக்கிறது? 0
I--- ---ai -iṉi----raṅ-il-eṉ-a ci-i-ā ōṭ-- k-----ir-k--ṟ-t-? I___ m____ c_____ a______ e___ c_____ ō___ k____ i__________ I-ṟ- m-l-i c-ṉ-m- a-a-k-l e-ṉ- c-ṉ-m- ō-i- k-ṇ-u i-u-k-ṟ-t-? ------------------------------------------------------------ Iṉṟu mālai ciṉimā araṅkil eṉṉa ciṉimā ōṭik koṇṭu irukkiṟatu?
Што има вечерва на телевизија? இ---- மால--த-ல-க---ட்-ி---்-என-----ுக்--றத-? இ__ மா_ தொ_______ எ__ இ______ இ-்-ு ம-ல- த-ல-க-க-ட-ச-ய-ல- எ-்- இ-ு-்-ி-த-? -------------------------------------------- இன்று மாலை தொலைக்காட்சியில் என்ன இருக்கிறது? 0
Iṉ-u--ā--- ---a-kkāṭc-y-l ---- -r-kki--t-? I___ m____ t_____________ e___ i__________ I-ṟ- m-l-i t-l-i-k-ṭ-i-i- e-ṉ- i-u-k-ṟ-t-? ------------------------------------------ Iṉṟu mālai tolaikkāṭciyil eṉṉa irukkiṟatu?
Има ли уште билети за театар? அர-்-ு--ி-ழ்ச-சிக்-- டி-்க-்---்பொழுது க-ட-க-ட-க----ா? அ___ நி______ டி___ இ____ கூ_ கி_____ அ-ங-க- ந-க-்-்-ி-்-ு ட-க-க-் இ-்-ொ-ு-ு க-ட க-ட-க-க-ம-? ------------------------------------------------------ அரங்கு நிகழ்ச்சிக்கு டிக்கட் இப்பொழுது கூட கிடைக்குமா? 0
A-a-ku --k-ḻ----------kaṭ -p---utu-k-ṭ----ṭ-ik-umā? A_____ n__________ ṭ_____ i_______ k___ k__________ A-a-k- n-k-ḻ-c-k-u ṭ-k-a- i-p-ḻ-t- k-ṭ- k-ṭ-i-k-m-? --------------------------------------------------- Araṅku nikaḻccikku ṭikkaṭ ippoḻutu kūṭa kiṭaikkumā?
Има ли уште билети за кино? ச--ி-ா--ற--- ட---கட்-இப்-----ு-க-- -ி-ைக--ு--? சி_____ டி___ இ____ கூ_ கி_____ ச-ன-ம-வ-ற-க- ட-க-க-் இ-்-ொ-ு-ு க-ட க-ட-க-க-ம-? ---------------------------------------------- சினிமாவிற்கு டிக்கட் இப்பொழுது கூட கிடைக்குமா? 0
Ci-i----ṟ-- ---k----p--ḻ--u---ṭ--kiṭ--kku-ā? C__________ ṭ_____ i_______ k___ k__________ C-ṉ-m-v-ṟ-u ṭ-k-a- i-p-ḻ-t- k-ṭ- k-ṭ-i-k-m-? -------------------------------------------- Ciṉimāviṟku ṭikkaṭ ippoḻutu kūṭa kiṭaikkumā?
Има ли уште билети за фудбалскиот натпревар? க-ல்------்- -----ா-்-ிற்கு டி----்-இ---ொழுது -ூ-----ைக்கு-ா? கா______ வி______ டி___ இ____ கூ_ கி_____ க-ல-ப-்-ா-்- வ-ள-ய-ட-ட-ற-க- ட-க-க-் இ-்-ொ-ு-ு க-ட க-ட-க-க-ம-? ------------------------------------------------------------- கால்பந்தாட்ட விளையாட்டிற்கு டிக்கட் இப்பொழுது கூட கிடைக்குமா? 0
Kāl-a--āṭ-a-viḷ-iyāṭṭ-ṟku -ikka- i-po-u-u kū-a --ṭ-ikkum-? K__________ v____________ ṭ_____ i_______ k___ k__________ K-l-a-t-ṭ-a v-ḷ-i-ā-ṭ-ṟ-u ṭ-k-a- i-p-ḻ-t- k-ṭ- k-ṭ-i-k-m-? ---------------------------------------------------------- Kālpantāṭṭa viḷaiyāṭṭiṟku ṭikkaṭ ippoḻutu kūṭa kiṭaikkumā?
Јас би сакал / сакала да седам сосема позади. என--க- --ன--ுற-் உ-்--ர ---்டும். எ___ பி____ உ___ வே____ எ-க-க- ப-ன-ப-ற-் உ-்-ா- வ-ண-ட-ம-. --------------------------------- எனக்கு பின்புறம் உட்கார வேண்டும். 0
Eṉakku pi-p---m uṭ-āra-------. E_____ p_______ u_____ v______ E-a-k- p-ṉ-u-a- u-k-r- v-ṇ-u-. ------------------------------ Eṉakku piṉpuṟam uṭkāra vēṇṭum.
Јас би сакал / сакала да седам некаде во средината. என-்கு -டுவில் -ங்-ாவ-ு உ--க-ர வே------. எ___ ந___ எ____ உ___ வே____ எ-க-க- ந-ு-ி-் எ-்-ா-த- உ-்-ா- வ-ண-ட-ம-. ---------------------------------------- எனக்கு நடுவில் எங்காவது உட்கார வேண்டும். 0
E--k-----ṭuvil-eṅ---a-- -ṭ-ā---v-ṇ-u-. E_____ n______ e_______ u_____ v______ E-a-k- n-ṭ-v-l e-k-v-t- u-k-r- v-ṇ-u-. -------------------------------------- Eṉakku naṭuvil eṅkāvatu uṭkāra vēṇṭum.
Јас би сакал / сакала да седам сосема напред. எ--்க- ம-ன்புறம- உ---ார வே----ம். எ___ மு____ உ___ வே____ எ-க-க- ம-ன-ப-ற-் உ-்-ா- வ-ண-ட-ம-. --------------------------------- எனக்கு முன்புறம் உட்கார வேண்டும். 0
E---ku muṉpuṟam u---ra-vē-ṭ--. E_____ m_______ u_____ v______ E-a-k- m-ṉ-u-a- u-k-r- v-ṇ-u-. ------------------------------ Eṉakku muṉpuṟam uṭkāra vēṇṭum.
Можете ли да ми препорачате нешто? ந-ங------து-் எ-க்-ு-ச-ப-ர------ய்-----ிய-மா? நீ___ ஏ__ எ___ சி___ செ__ மு____ ந-ங-க-் ஏ-ு-் எ-க-க- ச-ப-ர-ச- ச-ய-ய ம-ட-ய-ம-? --------------------------------------------- நீங்கள் ஏதும் எனக்கு சிபாரிசு செய்ய முடியுமா? 0
N-ṅka--ē--m ---kk- cipār-cu --yy- m--i-um-? N_____ ē___ e_____ c_______ c____ m________ N-ṅ-a- ē-u- e-a-k- c-p-r-c- c-y-a m-ṭ-y-m-? ------------------------------------------- Nīṅkaḷ ētum eṉakku cipāricu ceyya muṭiyumā?
Кога започнува претставата? நி--்-்-----்------ --ம்பம---றது? நி____ எ____ ஆ________ ந-க-்-்-ி எ-்-ொ-ு-ு ஆ-ம-ப-ா-ி-த-? --------------------------------- நிகழ்ச்சி எப்பொழுது ஆரம்பமாகிறது? 0
Nik--c-- ep-o---u-ā---pa-ā--ṟ--u? N_______ e_______ ā______________ N-k-ḻ-c- e-p-ḻ-t- ā-a-p-m-k-ṟ-t-? --------------------------------- Nikaḻcci eppoḻutu ārampamākiṟatu?
Можете ли да ми обезбедите една карта? ந-ங-கள----க-கு ஒ-- -ி-்கெ-- -----ித- தர----ிய-மா? நீ___ எ___ ஒ_ டி___ வா___ த_ மு____ ந-ங-க-் எ-க-க- ஒ-ு ட-க-க-ட- வ-ங-க-த- த- ம-ட-ய-ம-? ------------------------------------------------- நீங்கள் எனக்கு ஒரு டிக்கெட் வாங்கித் தர முடியுமா? 0
N-ṅk-ḷ---a--- --u-ṭi---- --ṅ-it ------uṭiy---? N_____ e_____ o__ ṭ_____ v_____ t___ m________ N-ṅ-a- e-a-k- o-u ṭ-k-e- v-ṅ-i- t-r- m-ṭ-y-m-? ---------------------------------------------- Nīṅkaḷ eṉakku oru ṭikkeṭ vāṅkit tara muṭiyumā?
Има ли овде во близината игралиште за голф? இங்-ு-ப-்கத்த--் ஏதும்-கோ-்--்----ல்-இ-----ிறத-? இ__ ப_____ ஏ__ கோ___ தி__ இ______ இ-்-ு ப-்-த-த-ல- ஏ-ு-் க-ல-ஃ-் த-ட-் இ-ு-்-ி-த-? ------------------------------------------------ இங்கு பக்கத்தில் ஏதும் கோல்ஃப் திடல் இருக்கிறதா? 0
Iṅk---akk-t-i--ēt---kō--- t--a---r----ṟat-? I___ p________ ē___ k____ t____ i__________ I-k- p-k-a-t-l ē-u- k-l-p t-ṭ-l i-u-k-ṟ-t-? ------------------------------------------- Iṅku pakkattil ētum kōlḥp tiṭal irukkiṟatā?
Има ли овде во близината тениско игралиште? இ-்க- ப-்-த--ில் -து-- ------ஸ்-க--்---இர--்-ிற-ா? இ__ ப_____ ஏ__ டெ___ கோ__ இ______ இ-்-ு ப-்-த-த-ல- ஏ-ு-் ட-ன-ன-ஸ- க-ர-ட- இ-ு-்-ி-த-? -------------------------------------------------- இங்கு பக்கத்தில் ஏதும் டென்னிஸ் கோர்ட் இருக்கிறதா? 0
Iṅ-- --k-at-----t----eṉṉ---kōr--ir---i--tā? I___ p________ ē___ ṭ_____ k___ i__________ I-k- p-k-a-t-l ē-u- ṭ-ṉ-i- k-r- i-u-k-ṟ-t-? ------------------------------------------- Iṅku pakkattil ētum ṭeṉṉis kōrṭ irukkiṟatā?
Има ли овде во близината затворен базен? இங--ு-ஏ-ும- உள்அ---க-நீச்-ல்கு-ம---ரு-்க-ற-ா? இ__ ஏ__ உ_____ நீ______ இ______ இ-்-ு ஏ-ு-் உ-்-ர-்- ந-ச-ச-்-ு-ம- இ-ு-்-ி-த-? --------------------------------------------- இங்கு ஏதும் உள்அரங்க நீச்சல்குளம் இருக்கிறதா? 0
Iṅku---u----a-a--a-n-cc-l----m-iru-k-ṟ-tā? I___ ē___ u_______ n__________ i__________ I-k- ē-u- u-a-a-k- n-c-a-k-ḷ-m i-u-k-ṟ-t-? ------------------------------------------ Iṅku ētum uḷaraṅka nīccalkuḷam irukkiṟatā?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -