| Дали е слободна масава? |
இந்த --ஜை க---ய-?
இ__ மே_ கா___
இ-்- ம-ஜ- க-ல-ய-?
-----------------
இந்த மேஜை காலியா?
0
i--a--------āl-y-?
i___ m____ k______
i-t- m-j-i k-l-y-?
------------------
inta mējai kāliyā?
|
Дали е слободна масава?
இந்த மேஜை காலியா?
inta mējai kāliyā?
|
| Ве молам, ми треба менито. |
த-வி--ட- உணவு--பட்ட--லை-ம--ுவை-்--ொட-ங்---.
த____ உ________ மெ___ கொ_____
த-வ-ட-ட- உ-வ-ப-ப-்-ி-ல- ம-ன-வ-க- க-ட-ங-க-்-
-------------------------------------------
தயவிட்டு உணவுப்பட்டியலை மெனுவைக் கொடுங்கள்.
0
Ta-avi--u---av-p--ṭ-iy-lai-----va-- --ṭu-ka-.
T________ u_______________ m_______ k________
T-y-v-ṭ-u u-a-u-p-ṭ-i-a-a- m-ṉ-v-i- k-ṭ-ṅ-a-.
---------------------------------------------
Tayaviṭṭu uṇavuppaṭṭiyalai meṉuvaik koṭuṅkaḷ.
|
Ве молам, ми треба менито.
தயவிட்டு உணவுப்பட்டியலை மெனுவைக் கொடுங்கள்.
Tayaviṭṭu uṇavuppaṭṭiyalai meṉuvaik koṭuṅkaḷ.
|
| Што би можеле да препорачате? |
உங்க-்---பா---ு -ன--வா- --ுக்க-ம-?
உ___ சி___ எ____ இ_____
உ-்-ள- ச-ப-ர-ச- எ-்-வ-க இ-ு-்-ு-்-
----------------------------------
உங்கள் சிபாரிசு என்னவாக இருக்கும்?
0
Uṅk-ḷ--ip--i-----ṉ----a--r-k-u-?
U____ c_______ e_______ i_______
U-k-ḷ c-p-r-c- e-ṉ-v-k- i-u-k-m-
--------------------------------
Uṅkaḷ cipāricu eṉṉavāka irukkum?
|
Што би можеле да препорачате?
உங்கள் சிபாரிசு என்னவாக இருக்கும்?
Uṅkaḷ cipāricu eṉṉavāka irukkum?
|
| Јас би сакал / сакала едно пиво. |
என-்கு-ஒரு-ப-ய-் -ே-்ட--்.
எ___ ஒ_ பி__ வே____
எ-க-க- ஒ-ு ப-ய-் வ-ண-ட-ம-.
--------------------------
எனக்கு ஒரு பியர் வேண்டும்.
0
Eṉa-ku-o-u--iy-- --ṇṭ-m.
E_____ o__ p____ v______
E-a-k- o-u p-y-r v-ṇ-u-.
------------------------
Eṉakku oru piyar vēṇṭum.
|
Јас би сакал / сакала едно пиво.
எனக்கு ஒரு பியர் வேண்டும்.
Eṉakku oru piyar vēṇṭum.
|
| Јас би сакал / сакала една минерална вода. |
எ-க்-ு--ின-ல- ந--் -ேண்-ும-.
எ___ மி___ நீ_ வே____
எ-க-க- ம-ன-ல- ந-ர- வ-ண-ட-ம-.
----------------------------
எனக்கு மினரல் நீர் வேண்டும்.
0
Eṉa-ku--i-aral-nī--v-ṇṭ-m.
E_____ m______ n__ v______
E-a-k- m-ṉ-r-l n-r v-ṇ-u-.
--------------------------
Eṉakku miṉaral nīr vēṇṭum.
|
Јас би сакал / сакала една минерална вода.
எனக்கு மினரல் நீர் வேண்டும்.
Eṉakku miṉaral nīr vēṇṭum.
|
| Би сакал / сакала еден сок од портокал. |
எ--்---ஓ---ஆ----ு பழ--ூஸ--வே-----்.
எ___ ஓ_ ஆ___ ப_ ஜூ_ வே____
எ-க-க- ஓ-் ஆ-ஞ-ச- ப- ஜ-ஸ- வ-ண-ட-ம-.
-----------------------------------
எனக்கு ஓர் ஆரஞ்சு பழ ஜூஸ் வேண்டும்.
0
E-a--u -r--r--c- -aḻ------vē-ṭ-m.
E_____ ō_ ā_____ p___ j__ v______
E-a-k- ō- ā-a-c- p-ḻ- j-s v-ṇ-u-.
---------------------------------
Eṉakku ōr ārañcu paḻa jūs vēṇṭum.
|
Би сакал / сакала еден сок од портокал.
எனக்கு ஓர் ஆரஞ்சு பழ ஜூஸ் வேண்டும்.
Eṉakku ōr ārañcu paḻa jūs vēṇṭum.
|
| Јас би сакал / сакала едно кафе. |
என-----ஒ---க--ி-வே--ட-ம-.
எ___ ஒ_ கா_ வே____
எ-க-க- ஒ-ு க-ப- வ-ண-ட-ம-.
-------------------------
எனக்கு ஒரு காபி வேண்டும்.
0
Eṉ---u --- -āp---ē--u-.
E_____ o__ k___ v______
E-a-k- o-u k-p- v-ṇ-u-.
-----------------------
Eṉakku oru kāpi vēṇṭum.
|
Јас би сакал / сакала едно кафе.
எனக்கு ஒரு காபி வேண்டும்.
Eṉakku oru kāpi vēṇṭum.
|
| Јас би сакал / сакала едно кафе со млеко. |
என--க- ---்---ர-த்த---ு ---- வ-ண்--ம்.
எ___ பா_ சே___ ஒ_ கா_ வே____
எ-க-க- ப-ல- ச-ர-த-த ஒ-ு க-ப- வ-ண-ட-ம-.
--------------------------------------
எனக்கு பால் சேர்த்த ஒரு காபி வேண்டும்.
0
Eṉa-k---ā- -ēr----oru-kāp---ēṇṭu-.
E_____ p__ c_____ o__ k___ v______
E-a-k- p-l c-r-t- o-u k-p- v-ṇ-u-.
----------------------------------
Eṉakku pāl cērtta oru kāpi vēṇṭum.
|
Јас би сакал / сакала едно кафе со млеко.
எனக்கு பால் சேர்த்த ஒரு காபி வேண்டும்.
Eṉakku pāl cērtta oru kāpi vēṇṭum.
|
| Со шеќер, молам. |
த-விட-டு-சக்க---ு-- -ே--ட--்.
த____ ச_____ வே____
த-வ-ட-ட- ச-்-ர-ய-ம- வ-ண-ட-ம-.
-----------------------------
தயவிட்டு சக்கரையும் வேண்டும்.
0
Ta-av--ṭ--c-k-a-a-y-- v-ṇṭ-m.
T________ c__________ v______
T-y-v-ṭ-u c-k-a-a-y-m v-ṇ-u-.
-----------------------------
Tayaviṭṭu cakkaraiyum vēṇṭum.
|
Со шеќер, молам.
தயவிட்டு சக்கரையும் வேண்டும்.
Tayaviṭṭu cakkaraiyum vēṇṭum.
|
| Јас би сакал / сакала еден чај. |
எ--்கு-ஒர- -ீ--ே---ும்.
எ___ ஒ_ டீ வே____
எ-க-க- ஒ-ு ட- வ-ண-ட-ம-.
-----------------------
எனக்கு ஒரு டீ வேண்டும்.
0
E-a----oru -ī ---ṭ--.
E_____ o__ ṭ_ v______
E-a-k- o-u ṭ- v-ṇ-u-.
---------------------
Eṉakku oru ṭī vēṇṭum.
|
Јас би сакал / сакала еден чај.
எனக்கு ஒரு டீ வேண்டும்.
Eṉakku oru ṭī vēṇṭum.
|
| Јас би сакал / сакала еден чај со лимон. |
எ-க-கு --ு--ச்ச- ச-ர்த-- --ு -ீ-வ-ண-டும-.
எ___ எ____ சே___ ஒ_ டீ வே____
எ-க-க- எ-ு-ி-்-ை ச-ர-த-த ஒ-ு ட- வ-ண-ட-ம-.
-----------------------------------------
எனக்கு எலுமிச்சை சேர்த்த ஒரு டீ வேண்டும்.
0
Eṉak-u-e---i-c---c---t- -ru -ī------m.
E_____ e________ c_____ o__ ṭ_ v______
E-a-k- e-u-i-c-i c-r-t- o-u ṭ- v-ṇ-u-.
--------------------------------------
Eṉakku elumiccai cērtta oru ṭī vēṇṭum.
|
Јас би сакал / сакала еден чај со лимон.
எனக்கு எலுமிச்சை சேர்த்த ஒரு டீ வேண்டும்.
Eṉakku elumiccai cērtta oru ṭī vēṇṭum.
|
| Јас би сакал / сакала еден чај со млеко. |
எ-க்கு-ப-ல் ----த-- -ரு டீ-வ---ட--்.
எ___ பா_ சே___ ஒ_ டீ வே____
எ-க-க- ப-ல- ச-ர-த-த ஒ-ு ட- வ-ண-ட-ம-.
------------------------------------
எனக்கு பால் சேர்த்த ஒரு டீ வேண்டும்.
0
Eṉakku--āl -ēr-ta oru----vēṇ--m.
E_____ p__ c_____ o__ ṭ_ v______
E-a-k- p-l c-r-t- o-u ṭ- v-ṇ-u-.
--------------------------------
Eṉakku pāl cērtta oru ṭī vēṇṭum.
|
Јас би сакал / сакала еден чај со млеко.
எனக்கு பால் சேர்த்த ஒரு டீ வேண்டும்.
Eṉakku pāl cērtta oru ṭī vēṇṭum.
|
| Имате ли цигари? |
உ---ளிட-் -ிக-ெட்--ர--்-ிறத-?
உ_____ சி___ இ______
உ-்-ள-ட-் ச-க-ெ-் இ-ு-்-ி-த-?
-----------------------------
உங்களிடம் சிகரெட் இருக்கிறதா?
0
Uṅ-a--ṭ---c--ar-ṭ --uk---a--?
U________ c______ i__________
U-k-ḷ-ṭ-m c-k-r-ṭ i-u-k-ṟ-t-?
-----------------------------
Uṅkaḷiṭam cikareṭ irukkiṟatā?
|
Имате ли цигари?
உங்களிடம் சிகரெட் இருக்கிறதா?
Uṅkaḷiṭam cikareṭ irukkiṟatā?
|
| Имате ли еден пепелник? |
உங்-ளிடம் ஆ----்-ே -ர-க----தா?
உ_____ ஆ_ ட்_ இ______
உ-்-ள-ட-் ஆ-் ட-ர- இ-ு-்-ி-த-?
------------------------------
உங்களிடம் ஆஷ் ட்ரே இருக்கிறதா?
0
U---ḷ--am āṣ--r--iruk-i-a--?
U________ ā_ ṭ__ i__________
U-k-ḷ-ṭ-m ā- ṭ-ē i-u-k-ṟ-t-?
----------------------------
Uṅkaḷiṭam āṣ ṭrē irukkiṟatā?
|
Имате ли еден пепелник?
உங்களிடம் ஆஷ் ட்ரே இருக்கிறதா?
Uṅkaḷiṭam āṣ ṭrē irukkiṟatā?
|
| Имате ли запалка? |
உ-்---ட-- த- மூட-டி லை-்--்இ--க--ி---?
உ_____ தீ மூ__ லை__________
உ-்-ள-ட-் த- ம-ட-ட- ல-ட-ட-்-ர-க-க-ற-ா-
--------------------------------------
உங்களிடம் தீ மூட்டி லைட்டர்இருக்கிறதா?
0
U-k-ḷi--- t--mū-ṭ- --iṭṭ----ruk-iṟ-t-?
U________ t_ m____ l__________________
U-k-ḷ-ṭ-m t- m-ṭ-i l-i-ṭ-r-i-u-k-ṟ-t-?
--------------------------------------
Uṅkaḷiṭam tī mūṭṭi laiṭṭar'irukkiṟatā?
|
Имате ли запалка?
உங்களிடம் தீ மூட்டி லைட்டர்இருக்கிறதா?
Uṅkaḷiṭam tī mūṭṭi laiṭṭar'irukkiṟatā?
|
| Мене ми недостасува една вилушка. |
எ-்--டம- --ு-ம--- கர---- ----ை.
எ____ ஒ_ மு_ க___ இ___
எ-்-ி-ம- ஒ-ு ம-ள- க-ண-ட- இ-்-ை-
-------------------------------
என்னிடம் ஒரு முள் கரண்டி இல்லை.
0
E-ṉiṭa- o-- m-ḷ--ar-ṇṭ-----ai.
E______ o__ m__ k______ i_____
E-ṉ-ṭ-m o-u m-ḷ k-r-ṇ-i i-l-i-
------------------------------
Eṉṉiṭam oru muḷ karaṇṭi illai.
|
Мене ми недостасува една вилушка.
என்னிடம் ஒரு முள் கரண்டி இல்லை.
Eṉṉiṭam oru muḷ karaṇṭi illai.
|
| Мене ми недостасува еден нож. |
என-ன-டம--ஒ-----்-ி ---ல-.
எ____ ஒ_ க__ இ___
எ-்-ி-ம- ஒ-ு க-்-ி இ-்-ை-
-------------------------
என்னிடம் ஒரு கத்தி இல்லை.
0
E-ṉ---m--ru---tt- i---i.
E______ o__ k____ i_____
E-ṉ-ṭ-m o-u k-t-i i-l-i-
------------------------
Eṉṉiṭam oru katti illai.
|
Мене ми недостасува еден нож.
என்னிடம் ஒரு கத்தி இல்லை.
Eṉṉiṭam oru katti illai.
|
| Мене ми недостасува една лажица. |
எ-்-ிட-் -ரு ----ன் இல-ல-.
எ____ ஒ_ ஸ்__ இ___
எ-்-ி-ம- ஒ-ு ஸ-ப-ன- இ-்-ை-
--------------------------
என்னிடம் ஒரு ஸ்பூன் இல்லை.
0
Eṉṉ---m -ru -pū- i--a-.
E______ o__ s___ i_____
E-ṉ-ṭ-m o-u s-ū- i-l-i-
-----------------------
Eṉṉiṭam oru spūṉ illai.
|
Мене ми недостасува една лажица.
என்னிடம் ஒரு ஸ்பூன் இல்லை.
Eṉṉiṭam oru spūṉ illai.
|