| Дали е слободна масава? |
இந-- -ேஜை-க--ியா?
இ__ மே_ கா___
இ-்- ம-ஜ- க-ல-ய-?
-----------------
இந்த மேஜை காலியா?
0
inta-mē-a-----i-ā?
i___ m____ k______
i-t- m-j-i k-l-y-?
------------------
inta mējai kāliyā?
|
Дали е слободна масава?
இந்த மேஜை காலியா?
inta mējai kāliyā?
|
| Ве молам, ми треба менито. |
த--ி--ட- -ண-ு-்பட்-ி----மெனு-ை-் கொடுங்க--.
த____ உ________ மெ___ கொ_____
த-வ-ட-ட- உ-வ-ப-ப-்-ி-ல- ம-ன-வ-க- க-ட-ங-க-்-
-------------------------------------------
தயவிட்டு உணவுப்பட்டியலை மெனுவைக் கொடுங்கள்.
0
T-y-----u -ṇav--p-ṭ-i-ala---------k ko---ka-.
T________ u_______________ m_______ k________
T-y-v-ṭ-u u-a-u-p-ṭ-i-a-a- m-ṉ-v-i- k-ṭ-ṅ-a-.
---------------------------------------------
Tayaviṭṭu uṇavuppaṭṭiyalai meṉuvaik koṭuṅkaḷ.
|
Ве молам, ми треба менито.
தயவிட்டு உணவுப்பட்டியலை மெனுவைக் கொடுங்கள்.
Tayaviṭṭu uṇavuppaṭṭiyalai meṉuvaik koṭuṅkaḷ.
|
| Што би можеле да препорачате? |
உங்கள்-ச--ார-ச--என்--ாக-இர----ு--?
உ___ சி___ எ____ இ_____
உ-்-ள- ச-ப-ர-ச- எ-்-வ-க இ-ு-்-ு-்-
----------------------------------
உங்கள் சிபாரிசு என்னவாக இருக்கும்?
0
Uṅk-ḷ-ci-ā---u--ṉ-av-k--i---k-m?
U____ c_______ e_______ i_______
U-k-ḷ c-p-r-c- e-ṉ-v-k- i-u-k-m-
--------------------------------
Uṅkaḷ cipāricu eṉṉavāka irukkum?
|
Што би можеле да препорачате?
உங்கள் சிபாரிசு என்னவாக இருக்கும்?
Uṅkaḷ cipāricu eṉṉavāka irukkum?
|
| Јас би сакал / сакала едно пиво. |
எ-க--- --- பி-ர- வ---டும்.
எ___ ஒ_ பி__ வே____
எ-க-க- ஒ-ு ப-ய-் வ-ண-ட-ம-.
--------------------------
எனக்கு ஒரு பியர் வேண்டும்.
0
Eṉa-----r- pi--r --ṇ-um.
E_____ o__ p____ v______
E-a-k- o-u p-y-r v-ṇ-u-.
------------------------
Eṉakku oru piyar vēṇṭum.
|
Јас би сакал / сакала едно пиво.
எனக்கு ஒரு பியர் வேண்டும்.
Eṉakku oru piyar vēṇṭum.
|
| Јас би сакал / сакала една минерална вода. |
என-்-ு ம-னரல் ந-ர்------ும-.
எ___ மி___ நீ_ வே____
எ-க-க- ம-ன-ல- ந-ர- வ-ண-ட-ம-.
----------------------------
எனக்கு மினரல் நீர் வேண்டும்.
0
E-a-ku --ṉa-a--n---vē----.
E_____ m______ n__ v______
E-a-k- m-ṉ-r-l n-r v-ṇ-u-.
--------------------------
Eṉakku miṉaral nīr vēṇṭum.
|
Јас би сакал / сакала една минерална вода.
எனக்கு மினரல் நீர் வேண்டும்.
Eṉakku miṉaral nīr vēṇṭum.
|
| Би сакал / сакала еден сок од портокал. |
எனக்-ு --- ஆர---- -ழ---ஸ்-வேண--ு--.
எ___ ஓ_ ஆ___ ப_ ஜூ_ வே____
எ-க-க- ஓ-் ஆ-ஞ-ச- ப- ஜ-ஸ- வ-ண-ட-ம-.
-----------------------------------
எனக்கு ஓர் ஆரஞ்சு பழ ஜூஸ் வேண்டும்.
0
E-a--u ō- ār---- -aḻa -------ṭu-.
E_____ ō_ ā_____ p___ j__ v______
E-a-k- ō- ā-a-c- p-ḻ- j-s v-ṇ-u-.
---------------------------------
Eṉakku ōr ārañcu paḻa jūs vēṇṭum.
|
Би сакал / сакала еден сок од портокал.
எனக்கு ஓர் ஆரஞ்சு பழ ஜூஸ் வேண்டும்.
Eṉakku ōr ārañcu paḻa jūs vēṇṭum.
|
| Јас би сакал / сакала едно кафе. |
எனக--- ஒர--காபி -ே-்--ம்.
எ___ ஒ_ கா_ வே____
எ-க-க- ஒ-ு க-ப- வ-ண-ட-ம-.
-------------------------
எனக்கு ஒரு காபி வேண்டும்.
0
E--kk- -ru --pi ------.
E_____ o__ k___ v______
E-a-k- o-u k-p- v-ṇ-u-.
-----------------------
Eṉakku oru kāpi vēṇṭum.
|
Јас би сакал / сакала едно кафе.
எனக்கு ஒரு காபி வேண்டும்.
Eṉakku oru kāpi vēṇṭum.
|
| Јас би сакал / сакала едно кафе со млеко. |
எனக-கு -ால- -ேர்த்- ஒ-- க-ப- வே-்டு--.
எ___ பா_ சே___ ஒ_ கா_ வே____
எ-க-க- ப-ல- ச-ர-த-த ஒ-ு க-ப- வ-ண-ட-ம-.
--------------------------------------
எனக்கு பால் சேர்த்த ஒரு காபி வேண்டும்.
0
Eṉ-----p---cēr-ta-o-u----i -ēṇ-um.
E_____ p__ c_____ o__ k___ v______
E-a-k- p-l c-r-t- o-u k-p- v-ṇ-u-.
----------------------------------
Eṉakku pāl cērtta oru kāpi vēṇṭum.
|
Јас би сакал / сакала едно кафе со млеко.
எனக்கு பால் சேர்த்த ஒரு காபி வேண்டும்.
Eṉakku pāl cērtta oru kāpi vēṇṭum.
|
| Со шеќер, молам. |
தயவ--்டு ---க-----் வ--்டு-்.
த____ ச_____ வே____
த-வ-ட-ட- ச-்-ர-ய-ம- வ-ண-ட-ம-.
-----------------------------
தயவிட்டு சக்கரையும் வேண்டும்.
0
T----iṭṭ--c-kkar-iyu- ----um.
T________ c__________ v______
T-y-v-ṭ-u c-k-a-a-y-m v-ṇ-u-.
-----------------------------
Tayaviṭṭu cakkaraiyum vēṇṭum.
|
Со шеќер, молам.
தயவிட்டு சக்கரையும் வேண்டும்.
Tayaviṭṭu cakkaraiyum vēṇṭum.
|
| Јас би сакал / сакала еден чај. |
எனக்கு ----ட- வ--்டும-.
எ___ ஒ_ டீ வே____
எ-க-க- ஒ-ு ட- வ-ண-ட-ம-.
-----------------------
எனக்கு ஒரு டீ வேண்டும்.
0
Eṉa-ku--r--ṭī vē-ṭum.
E_____ o__ ṭ_ v______
E-a-k- o-u ṭ- v-ṇ-u-.
---------------------
Eṉakku oru ṭī vēṇṭum.
|
Јас би сакал / сакала еден чај.
எனக்கு ஒரு டீ வேண்டும்.
Eṉakku oru ṭī vēṇṭum.
|
| Јас би сакал / сакала еден чај со лимон. |
எனக்கு -ல---ச்-ை-ச--்-்---ர--டீ -ேண்--ம்.
எ___ எ____ சே___ ஒ_ டீ வே____
எ-க-க- எ-ு-ி-்-ை ச-ர-த-த ஒ-ு ட- வ-ண-ட-ம-.
-----------------------------------------
எனக்கு எலுமிச்சை சேர்த்த ஒரு டீ வேண்டும்.
0
E---k- --um-c--i -ē-t-a-oru ----ēṇṭu-.
E_____ e________ c_____ o__ ṭ_ v______
E-a-k- e-u-i-c-i c-r-t- o-u ṭ- v-ṇ-u-.
--------------------------------------
Eṉakku elumiccai cērtta oru ṭī vēṇṭum.
|
Јас би сакал / сакала еден чај со лимон.
எனக்கு எலுமிச்சை சேர்த்த ஒரு டீ வேண்டும்.
Eṉakku elumiccai cērtta oru ṭī vēṇṭum.
|
| Јас би сакал / сакала еден чај со млеко. |
எனக்-ு-பால்--ே--த்- ஒரு டீ---ண்டு-்.
எ___ பா_ சே___ ஒ_ டீ வே____
எ-க-க- ப-ல- ச-ர-த-த ஒ-ு ட- வ-ண-ட-ம-.
------------------------------------
எனக்கு பால் சேர்த்த ஒரு டீ வேண்டும்.
0
E-a-k--pāl -ē-tta oru ṭī---ṇṭ--.
E_____ p__ c_____ o__ ṭ_ v______
E-a-k- p-l c-r-t- o-u ṭ- v-ṇ-u-.
--------------------------------
Eṉakku pāl cērtta oru ṭī vēṇṭum.
|
Јас би сакал / сакала еден чај со млеко.
எனக்கு பால் சேர்த்த ஒரு டீ வேண்டும்.
Eṉakku pāl cērtta oru ṭī vēṇṭum.
|
| Имате ли цигари? |
உ-்-ளி--் ச---ெ-் இருக்-ிற--?
உ_____ சி___ இ______
உ-்-ள-ட-் ச-க-ெ-் இ-ு-்-ி-த-?
-----------------------------
உங்களிடம் சிகரெட் இருக்கிறதா?
0
U-k--i--m cik---- ir-kki-a-ā?
U________ c______ i__________
U-k-ḷ-ṭ-m c-k-r-ṭ i-u-k-ṟ-t-?
-----------------------------
Uṅkaḷiṭam cikareṭ irukkiṟatā?
|
Имате ли цигари?
உங்களிடம் சிகரெட் இருக்கிறதா?
Uṅkaḷiṭam cikareṭ irukkiṟatā?
|
| Имате ли еден пепелник? |
உ--க------ஆஷ--ட்ர- -ர-க்-ி--ா?
உ_____ ஆ_ ட்_ இ______
உ-்-ள-ட-் ஆ-் ட-ர- இ-ு-்-ி-த-?
------------------------------
உங்களிடம் ஆஷ் ட்ரே இருக்கிறதா?
0
Uṅ--ḷ-ṭa- āṣ-ṭr- -r---i-at-?
U________ ā_ ṭ__ i__________
U-k-ḷ-ṭ-m ā- ṭ-ē i-u-k-ṟ-t-?
----------------------------
Uṅkaḷiṭam āṣ ṭrē irukkiṟatā?
|
Имате ли еден пепелник?
உங்களிடம் ஆஷ் ட்ரே இருக்கிறதா?
Uṅkaḷiṭam āṣ ṭrē irukkiṟatā?
|
| Имате ли запалка? |
உ-்-ளிட-- த------ட--லைட்--்இ-ு-்--ற--?
உ_____ தீ மூ__ லை__________
உ-்-ள-ட-் த- ம-ட-ட- ல-ட-ட-்-ர-க-க-ற-ா-
--------------------------------------
உங்களிடம் தீ மூட்டி லைட்டர்இருக்கிறதா?
0
Uṅka-i--------ūṭ-i-la--ṭ----r-kk-ṟ-t-?
U________ t_ m____ l__________________
U-k-ḷ-ṭ-m t- m-ṭ-i l-i-ṭ-r-i-u-k-ṟ-t-?
--------------------------------------
Uṅkaḷiṭam tī mūṭṭi laiṭṭar'irukkiṟatā?
|
Имате ли запалка?
உங்களிடம் தீ மூட்டி லைட்டர்இருக்கிறதா?
Uṅkaḷiṭam tī mūṭṭi laiṭṭar'irukkiṟatā?
|
| Мене ми недостасува една вилушка. |
என---ட-- ஒ-- -ு-்--ரண-டி--ல்--.
எ____ ஒ_ மு_ க___ இ___
எ-்-ி-ம- ஒ-ு ம-ள- க-ண-ட- இ-்-ை-
-------------------------------
என்னிடம் ஒரு முள் கரண்டி இல்லை.
0
Eṉ----- oru-mu- k---ṇṭi-i--a-.
E______ o__ m__ k______ i_____
E-ṉ-ṭ-m o-u m-ḷ k-r-ṇ-i i-l-i-
------------------------------
Eṉṉiṭam oru muḷ karaṇṭi illai.
|
Мене ми недостасува една вилушка.
என்னிடம் ஒரு முள் கரண்டி இல்லை.
Eṉṉiṭam oru muḷ karaṇṭi illai.
|
| Мене ми недостасува еден нож. |
எ-்---ம் -ரு -த-த- -ல---.
எ____ ஒ_ க__ இ___
எ-்-ி-ம- ஒ-ு க-்-ி இ-்-ை-
-------------------------
என்னிடம் ஒரு கத்தி இல்லை.
0
E----a- --- katti-il-a-.
E______ o__ k____ i_____
E-ṉ-ṭ-m o-u k-t-i i-l-i-
------------------------
Eṉṉiṭam oru katti illai.
|
Мене ми недостасува еден нож.
என்னிடம் ஒரு கத்தி இல்லை.
Eṉṉiṭam oru katti illai.
|
| Мене ми недостасува една лажица. |
என-னிட-் ஒரு -்-------்ல-.
எ____ ஒ_ ஸ்__ இ___
எ-்-ி-ம- ஒ-ு ஸ-ப-ன- இ-்-ை-
--------------------------
என்னிடம் ஒரு ஸ்பூன் இல்லை.
0
Eṉ-iṭa---r- s--ṉ ill--.
E______ o__ s___ i_____
E-ṉ-ṭ-m o-u s-ū- i-l-i-
-----------------------
Eṉṉiṭam oru spūṉ illai.
|
Мене ми недостасува една лажица.
என்னிடம் ஒரு ஸ்பூன் இல்லை.
Eṉṉiṭam oru spūṉ illai.
|