| да се има желба |
வ-ர--்ப-்--ல்
வி_______
வ-ர-ப-ப-்-ட-்
-------------
விருப்பப்படல்
0
v-r-ppap-aṭ-l
v____________
v-r-p-a-p-ṭ-l
-------------
viruppappaṭal
|
да се има желба
விருப்பப்படல்
viruppappaṭal
|
| Ние имаме желба. |
எங்கள-க--- ----ப்பம்.
எ_____ வி_____
எ-்-ள-க-க- வ-ர-ப-ப-்-
---------------------
எங்களுக்கு விருப்பம்.
0
eṅka-u-ku v--up-am.
e________ v________
e-k-ḷ-k-u v-r-p-a-.
-------------------
eṅkaḷukku viruppam.
|
Ние имаме желба.
எங்களுக்கு விருப்பம்.
eṅkaḷukku viruppam.
|
| Ние немаме желба. |
எ-்-ளுக-கு வ-ர-ப்ப-் -ல்ல-.
எ_____ வி____ இ___
எ-்-ள-க-க- வ-ர-ப-ப-் இ-்-ை-
---------------------------
எங்களுக்கு விருப்பம் இல்லை.
0
E-ka---ku-vi--p----i-lai.
E________ v_______ i_____
E-k-ḷ-k-u v-r-p-a- i-l-i-
-------------------------
Eṅkaḷukku viruppam illai.
|
Ние немаме желба.
எங்களுக்கு விருப்பம் இல்லை.
Eṅkaḷukku viruppam illai.
|
| да се има страв |
ப--்---்
ப_____
ப-ப-ப-ல-
--------
பயப்படல்
0
P-y---aṭ-l
P_________
P-y-p-a-a-
----------
Payappaṭal
|
да се има страв
பயப்படல்
Payappaṭal
|
| Јас се плашам. |
எ----ு பய--க-இ-----ி-து.
எ___ ப___ இ______
எ-க-க- ப-ம-க இ-ு-்-ி-த-.
------------------------
எனக்கு பயமாக இருக்கிறது.
0
eṉ-k-u --y-mā----r-k-iṟ---.
e_____ p_______ i__________
e-a-k- p-y-m-k- i-u-k-ṟ-t-.
---------------------------
eṉakku payamāka irukkiṟatu.
|
Јас се плашам.
எனக்கு பயமாக இருக்கிறது.
eṉakku payamāka irukkiṟatu.
|
| Јас не се плашам. |
எனக்-ு---ம-ல---.
எ___ ப_____
எ-க-க- ப-ம-ல-ல-.
----------------
எனக்கு பயமில்லை.
0
Eṉak-- p--amilla-.
E_____ p__________
E-a-k- p-y-m-l-a-.
------------------
Eṉakku payamillai.
|
Јас не се плашам.
எனக்கு பயமில்லை.
Eṉakku payamillai.
|
| да се има време |
ந---- இர--்--்
நே__ இ____
ந-ர-் இ-ு-்-ல-
--------------
நேரம் இருத்தல்
0
N--am iru--al
N____ i______
N-r-m i-u-t-l
-------------
Nēram iruttal
|
да се има време
நேரம் இருத்தல்
Nēram iruttal
|
| Тој има време. |
அவர-க்கு நேரம்--ர-க்கி--ு.
அ____ நே__ இ______
அ-ர-க-க- ந-ர-் இ-ு-்-ி-த-.
--------------------------
அவருக்கு நேரம் இருக்கிறது.
0
a---u--u -ēr-- i-u-k-----.
a_______ n____ i__________
a-a-u-k- n-r-m i-u-k-ṟ-t-.
--------------------------
avarukku nēram irukkiṟatu.
|
Тој има време.
அவருக்கு நேரம் இருக்கிறது.
avarukku nēram irukkiṟatu.
|
| Тој нема време. |
அ-ர-க--- --ரம- ---ல-.
அ____ நே__ இ___
அ-ர-க-க- ந-ர-் இ-்-ை-
---------------------
அவருக்கு நேரம் இல்லை.
0
A-aruk-u -ēr-m--l-ai.
A_______ n____ i_____
A-a-u-k- n-r-m i-l-i-
---------------------
Avarukku nēram illai.
|
Тој нема време.
அவருக்கு நேரம் இல்லை.
Avarukku nēram illai.
|
| да се досадуваш |
ச-ி--ப-ை--்
ச______
ச-ி-்-ட-த-்
-----------
சலிப்படைதல்
0
Cal-p----ital
C____________
C-l-p-a-a-t-l
-------------
Calippaṭaital
|
да се досадуваш
சலிப்படைதல்
Calippaṭaital
|
| Таа се досадува. |
அவளுக்------ப்-----ரு--கிற--.
அ____ ச____ இ______
அ-ள-க-க- ச-ி-்-ா- இ-ு-்-ி-த-.
-----------------------------
அவளுக்கு சலிப்பாக இருக்கிறது.
0
a-aḷ--k-----i-pā-a-ir-kki---u.
a_______ c________ i__________
a-a-u-k- c-l-p-ā-a i-u-k-ṟ-t-.
------------------------------
avaḷukku calippāka irukkiṟatu.
|
Таа се досадува.
அவளுக்கு சலிப்பாக இருக்கிறது.
avaḷukku calippāka irukkiṟatu.
|
| Таа не се досадува. |
அவ-----ு ச-ிப--ா----்-ை.
அ____ ச____ இ___
அ-ள-க-க- ச-ி-்-ா- இ-்-ை-
------------------------
அவளுக்கு சலிப்பாக இல்லை.
0
A---u----cal-p---a --la-.
A_______ c________ i_____
A-a-u-k- c-l-p-ā-a i-l-i-
-------------------------
Avaḷukku calippāka illai.
|
Таа не се досадува.
அவளுக்கு சலிப்பாக இல்லை.
Avaḷukku calippāka illai.
|
| да се биде гладен |
பச----ன- இ-ு--த-்
ப____ இ____
ப-ி-ு-ன- இ-ு-்-ல-
-----------------
பசியுடன் இருத்தல்
0
Paciy---ṉ -r-ttal
P________ i______
P-c-y-ṭ-ṉ i-u-t-l
-----------------
Paciyuṭaṉ iruttal
|
да се биде гладен
பசியுடன் இருத்தல்
Paciyuṭaṉ iruttal
|
| Дали сте гладни? |
உ---கு-ப-ி--கிற--?
உ___ ப______
உ-க-க- ப-ி-்-ி-த-?
------------------
உனக்கு பசிக்கிறதா?
0
uṉ-k-- -a---k-ṟ-tā?
u_____ p___________
u-a-k- p-c-k-i-a-ā-
-------------------
uṉakku pacikkiṟatā?
|
Дали сте гладни?
உனக்கு பசிக்கிறதா?
uṉakku pacikkiṟatā?
|
| Нели сте гладни? |
உன-்க- பசிய---லை-ா?
உ___ ப______
உ-க-க- ப-ி-ி-்-ை-ா-
-------------------
உனக்கு பசியில்லையா?
0
U-a-ku---ciy-ll---ā?
U_____ p____________
U-a-k- p-c-y-l-a-y-?
--------------------
Uṉakku paciyillaiyā?
|
Нели сте гладни?
உனக்கு பசியில்லையா?
Uṉakku paciyillaiyā?
|
| Да се биде жеден |
தாகம--ன--இர--்--்
தா____ இ____
த-க-ு-ன- இ-ு-்-ல-
-----------------
தாகமுடன் இருத்தல்
0
T-kam-ṭaṉ irut-al
T________ i______
T-k-m-ṭ-ṉ i-u-t-l
-----------------
Tākamuṭaṉ iruttal
|
Да се биде жеден
தாகமுடன் இருத்தல்
Tākamuṭaṉ iruttal
|
| Вие сте жеден / жедна. |
அவ-்கள-க்கு-த-க-ாக-இ-ு-்க--த-.
அ______ தா___ இ______
அ-ர-க-ு-்-ு த-க-ா- இ-ு-்-ி-த-.
------------------------------
அவர்களுக்கு தாகமாக இருக்கிறது.
0
av-r-a-ukku --k-m--a-i-ukkiṟa-u.
a__________ t_______ i__________
a-a-k-ḷ-k-u t-k-m-k- i-u-k-ṟ-t-.
--------------------------------
avarkaḷukku tākamāka irukkiṟatu.
|
Вие сте жеден / жедна.
அவர்களுக்கு தாகமாக இருக்கிறது.
avarkaḷukku tākamāka irukkiṟatu.
|
| Вие не сте жеден / жедна. |
அவ-----க்-- --கம- ---லை.
அ______ தா__ இ___
அ-ர-க-ு-்-ு த-க-் இ-்-ை-
------------------------
அவர்களுக்கு தாகம் இல்லை.
0
Ava--aḷu-k---ā--m i-l-i.
A__________ t____ i_____
A-a-k-ḷ-k-u t-k-m i-l-i-
------------------------
Avarkaḷukku tākam illai.
|
Вие не сте жеден / жедна.
அவர்களுக்கு தாகம் இல்லை.
Avarkaḷukku tākam illai.
|