Ние сакаме во кино. |
எங்----்-- -ரு----ிம-வ-ற--- -ோக--ண்-ும்.
எ_____ ஒ_ சி_____ போ______
எ-்-ள-க-க- ஒ-ு ச-ன-ம-வ-ற-க- ப-க-ே-்-ு-்-
----------------------------------------
எங்களுக்கு ஒரு சினிமாவிற்கு போகவேண்டும்.
0
eṅ-a-uk------ ci-im--iṟ-u-----v-ṇṭu-.
e________ o__ c__________ p__________
e-k-ḷ-k-u o-u c-ṉ-m-v-ṟ-u p-k-v-ṇ-u-.
-------------------------------------
eṅkaḷukku oru ciṉimāviṟku pōkavēṇṭum.
|
Ние сакаме во кино.
எங்களுக்கு ஒரு சினிமாவிற்கு போகவேண்டும்.
eṅkaḷukku oru ciṉimāviṟku pōkavēṇṭum.
|
Денес се прикажува еден добар филм. |
இ--று------ல்---ி-ிமா----்த-----்---இர-க-க----.
இ__ ஒ_ ந__ சி__ ந___ கொ__ இ______
இ-்-ு ஒ-ு ந-்- ச-ன-ம- ந-ந-த- க-ண-ட- இ-ு-்-ி-த-.
-----------------------------------------------
இன்று ஒரு நல்ல சினிமா நடந்து கொண்டு இருக்கிறது.
0
Iṉṟu---- na--- ciṉimā-na--n-----ṇṭ- ---k---at-.
I___ o__ n____ c_____ n______ k____ i__________
I-ṟ- o-u n-l-a c-ṉ-m- n-ṭ-n-u k-ṇ-u i-u-k-ṟ-t-.
-----------------------------------------------
Iṉṟu oru nalla ciṉimā naṭantu koṇṭu irukkiṟatu.
|
Денес се прикажува еден добар филм.
இன்று ஒரு நல்ல சினிமா நடந்து கொண்டு இருக்கிறது.
Iṉṟu oru nalla ciṉimā naṭantu koṇṭu irukkiṟatu.
|
Филмот е сосема нов. |
ப-த்-----ு-ிய-ச-ன-ம-.
பு___ பு__ சி___
ப-த-த-் ப-த-ய ச-ன-ம-.
---------------------
புத்தம் புதிய சினிமா.
0
Pu-t-- -u--y-----im-.
P_____ p_____ c______
P-t-a- p-t-y- c-ṉ-m-.
---------------------
Puttam putiya ciṉimā.
|
Филмот е сосема нов.
புத்தம் புதிய சினிமா.
Puttam putiya ciṉimā.
|
Каде е благајната? |
டி--கெட--வா-்கும--இடம் எங்-ு--ள்ள--?
டி___ வா___ இ__ எ__ உ____
ட-க-க-ட- வ-ங-க-ம- இ-ம- எ-்-ு உ-்-த-?
------------------------------------
டிக்கெட் வாங்கும் இடம் எங்கு உள்ளது?
0
Ṭi---ṭ------- i-a- ---u--ḷ-at-?
Ṭ_____ v_____ i___ e___ u______
Ṭ-k-e- v-ṅ-u- i-a- e-k- u-ḷ-t-?
-------------------------------
Ṭikkeṭ vāṅkum iṭam eṅku uḷḷatu?
|
Каде е благајната?
டிக்கெட் வாங்கும் இடம் எங்கு உள்ளது?
Ṭikkeṭ vāṅkum iṭam eṅku uḷḷatu?
|
Има ли уште слободни места? |
ட-க-கெ---க--ை-்----?
டி___ கி_____
ட-க-க-ட- க-ட-க-க-ம-?
--------------------
டிக்கெட் கிடைக்குமா?
0
Ṭik-e- k-ṭaikkum-?
Ṭ_____ k__________
Ṭ-k-e- k-ṭ-i-k-m-?
------------------
Ṭikkeṭ kiṭaikkumā?
|
Има ли уште слободни места?
டிக்கெட் கிடைக்குமா?
Ṭikkeṭ kiṭaikkumā?
|
Колку чинат влезните билети? |
அ-ு-த--ட-க-கெட----் வி-- என்-?
அ___ டி_____ வி_ எ___
அ-ு-த- ட-க-க-ட-ட-ன- வ-ல- எ-்-?
------------------------------
அனுமதி டிக்கெட்டின் விலை என்ன?
0
A-uma-i--ikke---- vilai---ṉ-?
A______ ṭ________ v____ e____
A-u-a-i ṭ-k-e-ṭ-ṉ v-l-i e-ṉ-?
-----------------------------
Aṉumati ṭikkeṭṭiṉ vilai eṉṉa?
|
Колку чинат влезните билети?
அனுமதி டிக்கெட்டின் விலை என்ன?
Aṉumati ṭikkeṭṭiṉ vilai eṉṉa?
|
Кога започнува претставата? |
சினி-ா எப்ப----- ஆ-------ி-த-?
சி__ எ____ ஆ________
ச-ன-ம- எ-்-ொ-ு-ு ஆ-ம-ப-ா-ி-த-?
------------------------------
சினிமா எப்பொழுது ஆரம்பமாகிறது?
0
Ci-im- --p-ḻu-u ār---amāki----?
C_____ e_______ ā______________
C-ṉ-m- e-p-ḻ-t- ā-a-p-m-k-ṟ-t-?
-------------------------------
Ciṉimā eppoḻutu ārampamākiṟatu?
|
Кога започнува претставата?
சினிமா எப்பொழுது ஆரம்பமாகிறது?
Ciṉimā eppoḻutu ārampamākiṟatu?
|
Колку долго трае филмот? |
சின----எவ-வ-வ- -----?
சி__ எ____ நே___
ச-ன-ம- எ-்-ள-ு ந-ர-்-
---------------------
சினிமா எவ்வளவு நேரம்?
0
Ci--m-----aḷa-u-nēr--?
C_____ e_______ n_____
C-ṉ-m- e-v-ḷ-v- n-r-m-
----------------------
Ciṉimā evvaḷavu nēram?
|
Колку долго трае филмот?
சினிமா எவ்வளவு நேரம்?
Ciṉimā evvaḷavu nēram?
|
Може ли да се резервират билети? |
டிக--ெட்---ன-----ு-செய-- ம-ட---மா?
டி___ மு____ செ__ மு____
ட-க-க-ட- ம-ன-ப-ி-ு ச-ய-ய ம-ட-ய-ம-?
----------------------------------
டிக்கெட் முன்பதிவு செய்ய முடியுமா?
0
Ṭ-kk---m--p-ti-- c------u--yu-ā?
Ṭ_____ m________ c____ m________
Ṭ-k-e- m-ṉ-a-i-u c-y-a m-ṭ-y-m-?
--------------------------------
Ṭikkeṭ muṉpativu ceyya muṭiyumā?
|
Може ли да се резервират билети?
டிக்கெட் முன்பதிவு செய்ய முடியுமா?
Ṭikkeṭ muṉpativu ceyya muṭiyumā?
|
Јас би сакал / сакала да седам позади. |
என-்க---ின-ப---- உ---ார -ேண--ும்.
எ___ பி____ உ___ வே____
எ-க-க- ப-ன-ப-ற-் உ-்-ா- வ-ண-ட-ம-.
---------------------------------
எனக்கு பின்புறம் உட்கார வேண்டும்.
0
E--kk---i-pu-a- u-k--a v-ṇṭ--.
E_____ p_______ u_____ v______
E-a-k- p-ṉ-u-a- u-k-r- v-ṇ-u-.
------------------------------
Eṉakku piṉpuṟam uṭkāra vēṇṭum.
|
Јас би сакал / сакала да седам позади.
எனக்கு பின்புறம் உட்கார வேண்டும்.
Eṉakku piṉpuṟam uṭkāra vēṇṭum.
|
Јас би сакал / сакала да седам напред. |
என--க--ம---புற-் -ட-க-ர -ேண-----.
எ___ மு____ உ___ வே____
எ-க-க- ம-ன-ப-ற-் உ-்-ா- வ-ண-ட-ம-.
---------------------------------
எனக்கு முன்புறம் உட்கார வேண்டும்.
0
E----u--uṉp---m-u----- v-ṇṭum.
E_____ m_______ u_____ v______
E-a-k- m-ṉ-u-a- u-k-r- v-ṇ-u-.
------------------------------
Eṉakku muṉpuṟam uṭkāra vēṇṭum.
|
Јас би сакал / сакала да седам напред.
எனக்கு முன்புறம் உட்கார வேண்டும்.
Eṉakku muṉpuṟam uṭkāra vēṇṭum.
|
Јас би сакал / сакала да седам во средината. |
எ-க-கு-ந-ுவி-்-உட--ார-வ--்டும-.
எ___ ந___ உ___ வே____
எ-க-க- ந-ு-ி-் உ-்-ா- வ-ண-ட-ம-.
-------------------------------
எனக்கு நடுவில் உட்கார வேண்டும்.
0
E-a-ku-na---i- -ṭ-āra--ē-ṭ-m.
E_____ n______ u_____ v______
E-a-k- n-ṭ-v-l u-k-r- v-ṇ-u-.
-----------------------------
Eṉakku naṭuvil uṭkāra vēṇṭum.
|
Јас би сакал / сакала да седам во средината.
எனக்கு நடுவில் உட்கார வேண்டும்.
Eṉakku naṭuvil uṭkāra vēṇṭum.
|
Филмот беше возбудлив. |
சினிமா---ப-------ட்டு--ா--இ-ு--த--.
சி__ ப_____ ஊ_____ இ_____
ச-ன-ம- ப-ப-ப-ப- ஊ-்-ு-த-க இ-ு-்-த-.
-----------------------------------
சினிமா பரபரப்பு ஊட்டுவதாக இருந்தது.
0
C-ṉ-mā-parapa-ap-u --ṭ-va--ka -run-atu.
C_____ p__________ ū_________ i________
C-ṉ-m- p-r-p-r-p-u ū-ṭ-v-t-k- i-u-t-t-.
---------------------------------------
Ciṉimā paraparappu ūṭṭuvatāka iruntatu.
|
Филмот беше возбудлив.
சினிமா பரபரப்பு ஊட்டுவதாக இருந்தது.
Ciṉimā paraparappu ūṭṭuvatāka iruntatu.
|
Филмот не беше досаден. |
சி-ி-ா -ற--ையாக ----ை.
சி__ அ____ இ___
ச-ன-ம- அ-ு-ை-ா- இ-்-ை-
----------------------
சினிமா அறுவையாக இல்லை.
0
Ciṉ--ā -ṟu-ai-āk- i--ai.
C_____ a_________ i_____
C-ṉ-m- a-u-a-y-k- i-l-i-
------------------------
Ciṉimā aṟuvaiyāka illai.
|
Филмот не беше досаден.
சினிமா அறுவையாக இல்லை.
Ciṉimā aṟuvaiyāka illai.
|
Но книгата за филмот беше подобра. |
ஆ-ாலு-------------தைவி--நன்ற-க--ர---த-ு.
ஆ___ பு____ இ___ ந___ இ_____
ஆ-ா-ு-் ப-த-த-ம- இ-ை-ி- ந-்-ா- இ-ு-்-த-.
----------------------------------------
ஆனாலும் புத்தகம் இதைவிட நன்றாக இருந்தது.
0
Āṉ--um-pu--ak-m --a--i-----ṉ-āk--irunt---.
Ā_____ p_______ i_______ n______ i________
Ā-ā-u- p-t-a-a- i-a-v-ṭ- n-ṉ-ā-a i-u-t-t-.
------------------------------------------
Āṉālum puttakam itaiviṭa naṉṟāka iruntatu.
|
Но книгата за филмот беше подобра.
ஆனாலும் புத்தகம் இதைவிட நன்றாக இருந்தது.
Āṉālum puttakam itaiviṭa naṉṟāka iruntatu.
|
Каква беше музиката? |
இசை எ-்பட- -ருந-தத-?
இ_ எ___ இ_____
இ-ை எ-்-ட- இ-ு-்-த-?
--------------------
இசை எப்படி இருந்தது?
0
Icai --p-ṭi-i--n---u?
I___ e_____ i________
I-a- e-p-ṭ- i-u-t-t-?
---------------------
Icai eppaṭi iruntatu?
|
Каква беше музиката?
இசை எப்படி இருந்தது?
Icai eppaṭi iruntatu?
|
Какви беа глумците? |
ந--க-்கள்---்-டி இ-ு-்தா----்?
ந_____ எ___ இ_______
ந-ி-ர-க-் எ-்-ட- இ-ு-்-ா-்-ள-?
------------------------------
நடிகர்கள் எப்படி இருந்தார்கள்?
0
N--i--r-aḷ -p--ṭi-irun-ārkaḷ?
N_________ e_____ i__________
N-ṭ-k-r-a- e-p-ṭ- i-u-t-r-a-?
-----------------------------
Naṭikarkaḷ eppaṭi iruntārkaḷ?
|
Какви беа глумците?
நடிகர்கள் எப்படி இருந்தார்கள்?
Naṭikarkaḷ eppaṭi iruntārkaḷ?
|
Имаше ли поднаслов на англиски јазик? |
ஆ-்க---்---்-துண-உரை--ர-ந-த--?
ஆ______ து___ இ_____
ஆ-்-ி-த-த-ல- த-ண-உ-ை இ-ு-்-த-?
------------------------------
ஆங்கிலத்தில் துணைஉரை இருந்ததா?
0
Ā----a-t-l-tuṇai'u-a-----nt-t-?
Ā_________ t_________ i________
Ā-k-l-t-i- t-ṇ-i-u-a- i-u-t-t-?
-------------------------------
Āṅkilattil tuṇai'urai iruntatā?
|
Имаше ли поднаслов на англиски јазик?
ஆங்கிலத்தில் துணைஉரை இருந்ததா?
Āṅkilattil tuṇai'urai iruntatā?
|