| Ние сакаме во кино. |
எ---ளு--கு---ு----ிமாவிற--ு ப---ேண--ும்.
எ_____ ஒ_ சி_____ போ______
எ-்-ள-க-க- ஒ-ு ச-ன-ம-வ-ற-க- ப-க-ே-்-ு-்-
----------------------------------------
எங்களுக்கு ஒரு சினிமாவிற்கு போகவேண்டும்.
0
e---ḷ--ku-o-u---ṉim-vi--u -ōkav-ṇ-um.
e________ o__ c__________ p__________
e-k-ḷ-k-u o-u c-ṉ-m-v-ṟ-u p-k-v-ṇ-u-.
-------------------------------------
eṅkaḷukku oru ciṉimāviṟku pōkavēṇṭum.
|
Ние сакаме во кино.
எங்களுக்கு ஒரு சினிமாவிற்கு போகவேண்டும்.
eṅkaḷukku oru ciṉimāviṟku pōkavēṇṭum.
|
| Денес се прикажува еден добар филм. |
இன-ற------ந--- --னிமா-ந-ந--ு------- இ--க-க--து.
இ__ ஒ_ ந__ சி__ ந___ கொ__ இ______
இ-்-ு ஒ-ு ந-்- ச-ன-ம- ந-ந-த- க-ண-ட- இ-ு-்-ி-த-.
-----------------------------------------------
இன்று ஒரு நல்ல சினிமா நடந்து கொண்டு இருக்கிறது.
0
Iṉṟ- ------l-a c---m- -a-a----k---u-i--kkiṟa-u.
I___ o__ n____ c_____ n______ k____ i__________
I-ṟ- o-u n-l-a c-ṉ-m- n-ṭ-n-u k-ṇ-u i-u-k-ṟ-t-.
-----------------------------------------------
Iṉṟu oru nalla ciṉimā naṭantu koṇṭu irukkiṟatu.
|
Денес се прикажува еден добар филм.
இன்று ஒரு நல்ல சினிமா நடந்து கொண்டு இருக்கிறது.
Iṉṟu oru nalla ciṉimā naṭantu koṇṭu irukkiṟatu.
|
| Филмот е сосема нов. |
பு-்தம் -ுதி--ச-னி--.
பு___ பு__ சி___
ப-த-த-் ப-த-ய ச-ன-ம-.
---------------------
புத்தம் புதிய சினிமா.
0
Putta- pu---a-c-ṉim-.
P_____ p_____ c______
P-t-a- p-t-y- c-ṉ-m-.
---------------------
Puttam putiya ciṉimā.
|
Филмот е сосема нов.
புத்தம் புதிய சினிமா.
Puttam putiya ciṉimā.
|
| Каде е благајната? |
டி-்-ெ----ா---ு-்---ம- ---கு-----து?
டி___ வா___ இ__ எ__ உ____
ட-க-க-ட- வ-ங-க-ம- இ-ம- எ-்-ு உ-்-த-?
------------------------------------
டிக்கெட் வாங்கும் இடம் எங்கு உள்ளது?
0
Ṭi--e--vā-k-m--ṭa-------uḷḷatu?
Ṭ_____ v_____ i___ e___ u______
Ṭ-k-e- v-ṅ-u- i-a- e-k- u-ḷ-t-?
-------------------------------
Ṭikkeṭ vāṅkum iṭam eṅku uḷḷatu?
|
Каде е благајната?
டிக்கெட் வாங்கும் இடம் எங்கு உள்ளது?
Ṭikkeṭ vāṅkum iṭam eṅku uḷḷatu?
|
| Има ли уште слободни места? |
ட-க்க-ட- க--ைக்கும-?
டி___ கி_____
ட-க-க-ட- க-ட-க-க-ம-?
--------------------
டிக்கெட் கிடைக்குமா?
0
Ṭ-kk-ṭ ki--i-ku--?
Ṭ_____ k__________
Ṭ-k-e- k-ṭ-i-k-m-?
------------------
Ṭikkeṭ kiṭaikkumā?
|
Има ли уште слободни места?
டிக்கெட் கிடைக்குமா?
Ṭikkeṭ kiṭaikkumā?
|
| Колку чинат влезните билети? |
அனு--ி--ி----ட-டி----ி-ை--ன-ன?
அ___ டி_____ வி_ எ___
அ-ு-த- ட-க-க-ட-ட-ன- வ-ல- எ-்-?
------------------------------
அனுமதி டிக்கெட்டின் விலை என்ன?
0
Aṉ-m-t- ṭik-e--i- --l-- ---a?
A______ ṭ________ v____ e____
A-u-a-i ṭ-k-e-ṭ-ṉ v-l-i e-ṉ-?
-----------------------------
Aṉumati ṭikkeṭṭiṉ vilai eṉṉa?
|
Колку чинат влезните билети?
அனுமதி டிக்கெட்டின் விலை என்ன?
Aṉumati ṭikkeṭṭiṉ vilai eṉṉa?
|
| Кога започнува претставата? |
சி-ிமா ----ொ---- ஆர-்--ாக--து?
சி__ எ____ ஆ________
ச-ன-ம- எ-்-ொ-ு-ு ஆ-ம-ப-ா-ி-த-?
------------------------------
சினிமா எப்பொழுது ஆரம்பமாகிறது?
0
C--imā--pp-ḻut- -r--pa-āk--at-?
C_____ e_______ ā______________
C-ṉ-m- e-p-ḻ-t- ā-a-p-m-k-ṟ-t-?
-------------------------------
Ciṉimā eppoḻutu ārampamākiṟatu?
|
Кога започнува претставата?
சினிமா எப்பொழுது ஆரம்பமாகிறது?
Ciṉimā eppoḻutu ārampamākiṟatu?
|
| Колку долго трае филмот? |
சினிம--எ--வள-- ந-ர--?
சி__ எ____ நே___
ச-ன-ம- எ-்-ள-ு ந-ர-்-
---------------------
சினிமா எவ்வளவு நேரம்?
0
C-ṉi-ā e---ḷa-u--ē--m?
C_____ e_______ n_____
C-ṉ-m- e-v-ḷ-v- n-r-m-
----------------------
Ciṉimā evvaḷavu nēram?
|
Колку долго трае филмот?
சினிமா எவ்வளவு நேரம்?
Ciṉimā evvaḷavu nēram?
|
| Може ли да се резервират билети? |
ட--்க-ட்--ுன----வ- செய்ய-ம-டியும-?
டி___ மு____ செ__ மு____
ட-க-க-ட- ம-ன-ப-ி-ு ச-ய-ய ம-ட-ய-ம-?
----------------------------------
டிக்கெட் முன்பதிவு செய்ய முடியுமா?
0
Ṭikk-- -u-p-t-vu ce--- ---iy---?
Ṭ_____ m________ c____ m________
Ṭ-k-e- m-ṉ-a-i-u c-y-a m-ṭ-y-m-?
--------------------------------
Ṭikkeṭ muṉpativu ceyya muṭiyumā?
|
Може ли да се резервират билети?
டிக்கெட் முன்பதிவு செய்ய முடியுமா?
Ṭikkeṭ muṉpativu ceyya muṭiyumā?
|
| Јас би сакал / сакала да седам позади. |
எ----ு---ன்புறம--உ---ா- -ேண்--ம்.
எ___ பி____ உ___ வே____
எ-க-க- ப-ன-ப-ற-் உ-்-ா- வ-ண-ட-ம-.
---------------------------------
எனக்கு பின்புறம் உட்கார வேண்டும்.
0
Eṉa-k--pi--uṟam-uṭkāra-vēṇ--m.
E_____ p_______ u_____ v______
E-a-k- p-ṉ-u-a- u-k-r- v-ṇ-u-.
------------------------------
Eṉakku piṉpuṟam uṭkāra vēṇṭum.
|
Јас би сакал / сакала да седам позади.
எனக்கு பின்புறம் உட்கார வேண்டும்.
Eṉakku piṉpuṟam uṭkāra vēṇṭum.
|
| Јас би сакал / сакала да седам напред. |
எனக-க- -------ம- உ-்----வ--்-ு--.
எ___ மு____ உ___ வே____
எ-க-க- ம-ன-ப-ற-் உ-்-ா- வ-ண-ட-ம-.
---------------------------------
எனக்கு முன்புறம் உட்கார வேண்டும்.
0
E-a--------uṟ-m--ṭkār- v--ṭum.
E_____ m_______ u_____ v______
E-a-k- m-ṉ-u-a- u-k-r- v-ṇ-u-.
------------------------------
Eṉakku muṉpuṟam uṭkāra vēṇṭum.
|
Јас би сакал / сакала да седам напред.
எனக்கு முன்புறம் உட்கார வேண்டும்.
Eṉakku muṉpuṟam uṭkāra vēṇṭum.
|
| Јас би сакал / сакала да седам во средината. |
எனக்க- நட-வ--் உ-்கார-வே---ு-்.
எ___ ந___ உ___ வே____
எ-க-க- ந-ு-ி-் உ-்-ா- வ-ண-ட-ம-.
-------------------------------
எனக்கு நடுவில் உட்கார வேண்டும்.
0
E--kk--n---vil u--ā-- --ṇ-u-.
E_____ n______ u_____ v______
E-a-k- n-ṭ-v-l u-k-r- v-ṇ-u-.
-----------------------------
Eṉakku naṭuvil uṭkāra vēṇṭum.
|
Јас би сакал / сакала да седам во средината.
எனக்கு நடுவில் உட்கார வேண்டும்.
Eṉakku naṭuvil uṭkāra vēṇṭum.
|
| Филмот беше возбудлив. |
ச----- ப-ப-ப்ப- -ட்--வ--- --ுந்தத-.
சி__ ப_____ ஊ_____ இ_____
ச-ன-ம- ப-ப-ப-ப- ஊ-்-ு-த-க இ-ு-்-த-.
-----------------------------------
சினிமா பரபரப்பு ஊட்டுவதாக இருந்தது.
0
C-ṉ-----ar-para-pu ---u-atā-a-i-u-ta-u.
C_____ p__________ ū_________ i________
C-ṉ-m- p-r-p-r-p-u ū-ṭ-v-t-k- i-u-t-t-.
---------------------------------------
Ciṉimā paraparappu ūṭṭuvatāka iruntatu.
|
Филмот беше возбудлив.
சினிமா பரபரப்பு ஊட்டுவதாக இருந்தது.
Ciṉimā paraparappu ūṭṭuvatāka iruntatu.
|
| Филмот не беше досаден. |
ச--ி-- -ற-வ---க-இல-லை.
சி__ அ____ இ___
ச-ன-ம- அ-ு-ை-ா- இ-்-ை-
----------------------
சினிமா அறுவையாக இல்லை.
0
Ci--mā-aṟuvai-ā-a -ll--.
C_____ a_________ i_____
C-ṉ-m- a-u-a-y-k- i-l-i-
------------------------
Ciṉimā aṟuvaiyāka illai.
|
Филмот не беше досаден.
சினிமா அறுவையாக இல்லை.
Ciṉimā aṟuvaiyāka illai.
|
| Но книгата за филмот беше подобра. |
ஆ-ாலு-்--ுத்-கம்-இ--வ---நன்ற-க இரு-்த--.
ஆ___ பு____ இ___ ந___ இ_____
ஆ-ா-ு-் ப-த-த-ம- இ-ை-ி- ந-்-ா- இ-ு-்-த-.
----------------------------------------
ஆனாலும் புத்தகம் இதைவிட நன்றாக இருந்தது.
0
Ā---um puttaka----a-v--a n----ka ir-n-a--.
Ā_____ p_______ i_______ n______ i________
Ā-ā-u- p-t-a-a- i-a-v-ṭ- n-ṉ-ā-a i-u-t-t-.
------------------------------------------
Āṉālum puttakam itaiviṭa naṉṟāka iruntatu.
|
Но книгата за филмот беше подобра.
ஆனாலும் புத்தகம் இதைவிட நன்றாக இருந்தது.
Āṉālum puttakam itaiviṭa naṉṟāka iruntatu.
|
| Каква беше музиката? |
இச---ப்-ட--இர--்--ு?
இ_ எ___ இ_____
இ-ை எ-்-ட- இ-ு-்-த-?
--------------------
இசை எப்படி இருந்தது?
0
Ic----p-aṭi iru-t---?
I___ e_____ i________
I-a- e-p-ṭ- i-u-t-t-?
---------------------
Icai eppaṭi iruntatu?
|
Каква беше музиката?
இசை எப்படி இருந்தது?
Icai eppaṭi iruntatu?
|
| Какви беа глумците? |
நடி-ர--ள---ப்படி --ுந---ர்-ள்?
ந_____ எ___ இ_______
ந-ி-ர-க-் எ-்-ட- இ-ு-்-ா-்-ள-?
------------------------------
நடிகர்கள் எப்படி இருந்தார்கள்?
0
Naṭi--rk-- ep-a-i----ntā-kaḷ?
N_________ e_____ i__________
N-ṭ-k-r-a- e-p-ṭ- i-u-t-r-a-?
-----------------------------
Naṭikarkaḷ eppaṭi iruntārkaḷ?
|
Какви беа глумците?
நடிகர்கள் எப்படி இருந்தார்கள்?
Naṭikarkaḷ eppaṭi iruntārkaḷ?
|
| Имаше ли поднаслов на англиски јазик? |
ஆ--கில-்தி-- -ு--உரை-இ--ந-ததா?
ஆ______ து___ இ_____
ஆ-்-ி-த-த-ல- த-ண-உ-ை இ-ு-்-த-?
------------------------------
ஆங்கிலத்தில் துணைஉரை இருந்ததா?
0
Ā-k---ttil tuṇa--ur-i ir---at-?
Ā_________ t_________ i________
Ā-k-l-t-i- t-ṇ-i-u-a- i-u-t-t-?
-------------------------------
Āṅkilattil tuṇai'urai iruntatā?
|
Имаше ли поднаслов на англиски јазик?
ஆங்கிலத்தில் துணைஉரை இருந்ததா?
Āṅkilattil tuṇai'urai iruntatā?
|