Разговорник

mk Минато време 1   »   vi Quá khứ 1

81 [осумдесет и еден]

Минато време 1

Минато време 1

81 [Tám mươi mốt]

Quá khứ 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски виетнамски Пушти Повеќе
пишува Viết V___ V-ế- ---- Viết 0
Тој напиша едно писмо. A-h -y -ã v--t-mộ- lá--hư. A__ ấ_ đ_ v___ m__ l_ t___ A-h ấ- đ- v-ế- m-t l- t-ư- -------------------------- Anh ấy đã viết một lá thư. 0
А таа напиша една картичка. Và--hị ấy-đ- viế--m-t--á- thi--. V_ c__ ấ_ đ_ v___ m__ c__ t_____ V- c-ị ấ- đ- v-ế- m-t c-i t-i-p- -------------------------------- Và chị ấy đã viết một cái thiếp. 0
чита Đ-c Đ__ Đ-c --- Đọc 0
Тој читаше едно списание. A-h--y -ã đ-c-m-t-qu-ể- tạp -hí. A__ ấ_ đ_ đ__ m__ q____ t__ c___ A-h ấ- đ- đ-c m-t q-y-n t-p c-í- -------------------------------- Anh ấy đã đọc một quyển tạp chí. 0
А таа читаше една книга. Và-ch---y đ--------- qu--n s-ch. V_ c__ ấ_ đ_ đ__ m__ q____ s____ V- c-ị ấ- đ- đ-c m-t q-y-n s-c-. -------------------------------- Và chị ấy đã đọc một quyển sách. 0
зема Lấy L__ L-y --- Lấy 0
Тој зеде една цигара. A-h-ấy đ- --y -ột đ-ế--t-uốc. A__ ấ_ đ_ l__ m__ đ___ t_____ A-h ấ- đ- l-y m-t đ-ế- t-u-c- ----------------------------- Anh ấy đã lấy một điếu thuốc. 0
Таа зеде едно парче чоколадо. Ch---- -ã-l-y --t ---ng s- ---la. C__ ấ_ đ_ l__ m__ m____ s_ c_ l__ C-ị ấ- đ- l-y m-t m-ế-g s- c- l-. --------------------------------- Chị ấy đã lấy một miếng sô cô la. 0
Тој беше неверен, но таа беше верна. A-h -y--- -h-ng -hun- th--, -h-n- mà---ị ấ--đ--c-u-- thủy. A__ ấ_ đ_ k____ c____ t____ n____ m_ c__ ấ_ đ_ c____ t____ A-h ấ- đ- k-ô-g c-u-g t-ủ-, n-ư-g m- c-ị ấ- đ- c-u-g t-ủ-. ---------------------------------------------------------- Anh ấy đã không chung thủy, nhưng mà chị ấy đã chung thủy. 0
Тој беше мрзелив, но таа беше вредна. A-h ấy-đã-lư-i biế-g---hưng -à-c-- -y đ- si--- -ăng. A__ ấ_ đ_ l___ b_____ n____ m_ c__ ấ_ đ_ s____ n____ A-h ấ- đ- l-ờ- b-ế-g- n-ư-g m- c-ị ấ- đ- s-ê-g n-n-. ---------------------------------------------------- Anh ấy đã lười biếng, nhưng mà chị ấy đã siêng năng. 0
Тој беше сиромашен, но таа беше богата. Anh -y -ã--g---,-----g m--c-ị ấy đ----à- -ó. A__ ấ_ đ_ n_____ n____ m_ c__ ấ_ đ_ g___ c__ A-h ấ- đ- n-h-o- n-ư-g m- c-ị ấ- đ- g-à- c-. -------------------------------------------- Anh ấy đã nghèo, nhưng mà chị ấy đã giàu có. 0
Тој немаше пари, туку долгови. An---- đ------g -- ti-n----------ò- nợ. A__ ấ_ đ_ k____ c_ t____ m_ l__ c__ n__ A-h ấ- đ- k-ô-g c- t-ề-, m- l-i c-n n-. --------------------------------------- Anh ấy đã không có tiền, mà lại còn nợ. 0
Тој немаше среќа, туку малер. A-h-ấ--đã-----g có-ma--m-n, mà lạ---ặ- -ạ-. A__ ấ_ đ_ k____ c_ m__ m___ m_ l__ g__ h___ A-h ấ- đ- k-ô-g c- m-y m-n- m- l-i g-p h-n- ------------------------------------------- Anh ấy đã không có may mắn, mà lại gặp hạn. 0
Тој немаше успех, туку неуспех. An- ấ--đã --ô-- có--------ô--- mà -ạ- t-ấ- b-i. A__ ấ_ đ_ k____ c_ t____ c____ m_ l__ t___ b___ A-h ấ- đ- k-ô-g c- t-à-h c-n-, m- l-i t-ấ- b-i- ----------------------------------------------- Anh ấy đã không có thành công, mà lại thất bại. 0
Тој не беше задоволен, туку незадоволен. A---ấy-đ--khô---b-ng-lòng--mà -ạ---ấ----n. A__ ấ_ đ_ k____ b___ l____ m_ l__ b__ m___ A-h ấ- đ- k-ô-g b-n- l-n-, m- l-i b-t m-n- ------------------------------------------ Anh ấy đã không bằng lòng, mà lại bất mãn. 0
Тој не беше среќен, туку несреќен. Anh -y đã ----g-h-n----ú-, -----i-----hạnh. A__ ấ_ đ_ k____ h___ p____ m_ l__ b__ h____ A-h ấ- đ- k-ô-g h-n- p-ú-, m- l-i b-t h-n-. ------------------------------------------- Anh ấy đã không hạnh phúc, mà lại bất hạnh. 0
Тој не беше симпатичен, туку несимпатичен. Anh ấy-không-dễ --n, -à --- --t-cảm t-n-. A__ ấ_ k____ d_ m___ m_ l__ m__ c__ t____ A-h ấ- k-ô-g d- m-n- m- l-i m-t c-m t-n-. ----------------------------------------- Anh ấy không dễ mến, mà lại mất cảm tình. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -