пишува
գ--լ
գ___
գ-ե-
----
գրել
0
g-el
g___
g-e-
----
grel
Тој напиша едно писмо.
Ն--ն--ակ գ--ց:
Ն_ ն____ գ____
Ն- ն-մ-կ գ-ե-:
--------------
Նա նամակ գրեց:
0
N---ama--gr-t-’
N_ n____ g_____
N- n-m-k g-e-s-
---------------
Na namak grets’
Тој напиша едно писмо.
Նա նամակ գրեց:
Na namak grets’
А таа напиша една картичка.
Ե--ն- բ-ցիկ-գր-ց:
Ե_ ն_ բ____ գ____
Ե- ն- բ-ց-կ գ-ե-:
-----------------
Եվ նա բացիկ գրեց:
0
Y-v-na-b-----k ---ts’
Y__ n_ b______ g_____
Y-v n- b-t-’-k g-e-s-
---------------------
Yev na bats’ik grets’
А таа напиша една картичка.
Եվ նա բացիկ գրեց:
Yev na bats’ik grets’
чита
կա---լ
կ_____
կ-ր-ա-
------
կարդալ
0
kar--l
k_____
k-r-a-
------
kardal
Тој читаше едно списание.
Նա---րդ-ւմ -- ամսա--րը:
Ն_ կ______ է_ ա________
Ն- կ-ր-ո-մ է- ա-ս-գ-ր-:
-----------------------
Նա կարդում էր ամսագիրը:
0
N- k---u--e---m-ag--y
N_ k_____ e_ a_______
N- k-r-u- e- a-s-g-r-
---------------------
Na kardum er amsagiry
Тој читаше едно списание.
Նա կարդում էր ամսագիրը:
Na kardum er amsagiry
А таа читаше една книга.
Եվ -- կ---ո---է- մի գ--ք:
Ե_ ն_ կ______ է_ մ_ գ____
Ե- ն- կ-ր-ո-մ է- մ- գ-ր-:
-------------------------
Եվ նա կարդում էր մի գիրք:
0
Y-v -a-kar--m--r m--gi-k’
Y__ n_ k_____ e_ m_ g____
Y-v n- k-r-u- e- m- g-r-’
-------------------------
Yev na kardum er mi girk’
А таа читаше една книга.
Եվ նա կարդում էր մի գիրք:
Yev na kardum er mi girk’
зема
վ-րց-ել
վ______
վ-ր-ն-լ
-------
վերցնել
0
ver----el
v________
v-r-s-n-l
---------
verts’nel
Тој зеде една цигара.
Ն---ի ս----ետ --րցր--:
Ն_ մ_ ս______ վ_______
Ն- մ- ս-գ-ր-տ վ-ր-ր-ց-
----------------------
Նա մի սիգարետ վերցրեց:
0
Na -- si-aret -e-t--ret-’
N_ m_ s______ v__________
N- m- s-g-r-t v-r-s-r-t-’
-------------------------
Na mi sigaret verts’rets’
Тој зеде една цигара.
Նա մի սիգարետ վերցրեց:
Na mi sigaret verts’rets’
Таа зеде едно парче чоколадо.
Նա--ի -տ-ր շո--լ-- վ-ր-ր--:
Ն_ մ_ կ___ շ______ վ_______
Ն- մ- կ-ո- շ-կ-լ-դ վ-ր-ր-ց-
---------------------------
Նա մի կտոր շոկոլադ վերցրեց:
0
N-----k----s---ol-d v-rt-’----’
N_ m_ k___ s_______ v__________
N- m- k-o- s-o-o-a- v-r-s-r-t-’
-------------------------------
Na mi ktor shokolad verts’rets’
Таа зеде едно парче чоколадо.
Նա մի կտոր շոկոլադ վերցրեց:
Na mi ktor shokolad verts’rets’
Тој беше неверен, но таа беше верна.
Ն- ան---ա---իմ--- --ել,-ի-կ նա հավ-տ---մ:
Ն_ ա__________ է_ ե____ ի__ ն_ հ_________
Ն- ա-հ-վ-տ-ր-մ է- ե-ե-, ի-կ ն- հ-վ-տ-ր-մ-
-----------------------------------------
Նա անհավատարիմ էր եղել, իսկ նա հավատարիմ:
0
N- -n-a--t-r-- e--y-gh-l------na-h-v-t---m
N_ a__________ e_ y______ i__ n_ h________
N- a-h-v-t-r-m e- y-g-e-, i-k n- h-v-t-r-m
------------------------------------------
Na anhavatarim er yeghel, isk na havatarim
Тој беше неверен, но таа беше верна.
Նա անհավատարիմ էր եղել, իսկ նա հավատարիմ:
Na anhavatarim er yeghel, isk na havatarim
Тој беше мрзелив, но таа беше вредна.
Նա-ծ--յլ----եղ--,-ի-կ------նա--ր է-:
Ն_ ծ____ է_ ե____ ի__ ն_ ջ______ է__
Ն- ծ-ւ-լ է- ե-ե-, ի-կ ն- ջ-ն-ս-ր է-:
------------------------------------
Նա ծույլ էր եղել, իսկ նա ջանասեր էր:
0
N- ts-y- -----g-e----sk n---an-----er
N_ t____ e_ y______ i__ n_ j______ e_
N- t-u-l e- y-g-e-, i-k n- j-n-s-r e-
-------------------------------------
Na tsuyl er yeghel, isk na janaser er
Тој беше мрзелив, но таа беше вредна.
Նա ծույլ էր եղել, իսկ նա ջանասեր էր:
Na tsuyl er yeghel, isk na janaser er
Тој беше сиромашен, но таа беше богата.
Նա-աղք--------սկ -ա հա----տ:
Ն_ ա____ է__ ի__ ն_ հ_______
Ն- ա-ք-տ է-, ի-կ ն- հ-ր-ւ-տ-
----------------------------
Նա աղքատ էր, իսկ նա հարուստ:
0
Na -g--’a----,--sk-na -arust
N_ a______ e__ i__ n_ h_____
N- a-h-’-t e-, i-k n- h-r-s-
----------------------------
Na aghk’at er, isk na harust
Тој беше сиромашен, но таа беше богата.
Նա աղքատ էր, իսկ նա հարուստ:
Na aghk’at er, isk na harust
Тој немаше пари, туку долгови.
Նա փո- ----եր- --լ պար-քե-:
Ն_ փ__ չ______ ա__ պ_______
Ն- փ-ղ չ-ւ-ե-, ա-լ պ-ր-ք-ր-
---------------------------
Նա փող չուներ, այլ պարտքեր:
0
N- -’v--h-ch-----,--yl -a---’yer
N_ p_____ c_______ a__ p________
N- p-v-g- c-’-n-r- a-l p-r-k-y-r
--------------------------------
Na p’vogh ch’uner, ayl partk’yer
Тој немаше пари, туку долгови.
Նա փող չուներ, այլ պարտքեր:
Na p’vogh ch’uner, ayl partk’yer
Тој немаше среќа, туку малер.
Նա--ա-ողո-թյուն --ւ--ր, այլ -ախ-րդ---յ-ւն:
Ն_ հ___________ չ______ ա__ ձ_____________
Ն- հ-ջ-ղ-ւ-յ-ւ- չ-ւ-ե-, ա-լ ձ-խ-ր-ո-թ-ո-ն-
------------------------------------------
Նա հաջողություն չուներ, այլ ձախորդություն:
0
Na -ajoghu-’-u- c---n-r, -y- dz---o-dut’yun
N_ h___________ c_______ a__ d_____________
N- h-j-g-u-’-u- c-’-n-r- a-l d-a-h-r-u-’-u-
-------------------------------------------
Na hajoghut’yun ch’uner, ayl dzakhordut’yun
Тој немаше среќа, туку малер.
Նա հաջողություն չուներ, այլ ձախորդություն:
Na hajoghut’yun ch’uner, ayl dzakhordut’yun
Тој немаше успех, туку неуспех.
Ն- չ-ւն-ր--ա-ողութ---ն, -յ--ա-----ղո-թյ---:
Ն_ չ_____ հ____________ ա__ ա______________
Ն- չ-ւ-ե- հ-ջ-ղ-ւ-յ-ւ-, ա-լ ա-հ-ջ-ղ-ւ-յ-ւ-:
-------------------------------------------
Նա չուներ հաջողություն, այլ անհաջողություն:
0
Na c-’un-- h-j-gh-t’-u----yl-an-a---hu-’--n
N_ c______ h____________ a__ a_____________
N- c-’-n-r h-j-g-u-’-u-, a-l a-h-j-g-u-’-u-
-------------------------------------------
Na ch’uner hajoghut’yun, ayl anhajoghut’yun
Тој немаше успех, туку неуспех.
Նա չուներ հաջողություն, այլ անհաջողություն:
Na ch’uner hajoghut’yun, ayl anhajoghut’yun
Тој не беше задоволен, туку незадоволен.
Ն--գ-հ-չ--, ա-լ-----հ:
Ն_ գ__ չ___ ա__ դ_____
Ն- գ-հ չ-ր- ա-լ դ-գ-հ-
----------------------
Նա գոհ չէր, այլ դժգոհ:
0
Na--oh-c-’er,-a-l-dz--oh
N_ g__ c_____ a__ d_____
N- g-h c-’-r- a-l d-h-o-
------------------------
Na goh ch’er, ayl dzhgoh
Тој не беше задоволен, туку незадоволен.
Նա գոհ չէր, այլ դժգոհ:
Na goh ch’er, ayl dzhgoh
Тој не беше среќен, туку несреќен.
Ն---ր--ն-- չ--,--յ- դ-բախ-:
Ն_ ե______ չ___ ա__ դ______
Ն- ե-ջ-ն-կ չ-ր- ա-լ դ-բ-խ-:
---------------------------
Նա երջանիկ չէր, այլ դժբախտ:
0
N--y-rj-n-k--h---------dzh--kht
N_ y_______ c_____ a__ d_______
N- y-r-a-i- c-’-r- a-l d-h-a-h-
-------------------------------
Na yerjanik ch’er, ayl dzhbakht
Тој не беше среќен, туку несреќен.
Նա երջանիկ չէր, այլ դժբախտ:
Na yerjanik ch’er, ayl dzhbakht
Тој не беше симпатичен, туку несимпатичен.
Ն- հ--ակրե-- չէ-, այլ --կ-կ-ե-ի:
Ն_ հ________ չ___ ա__ հ_________
Ն- հ-մ-կ-ե-ի չ-ր- ա-լ հ-կ-կ-ե-ի-
--------------------------------
Նա համակրելի չէր, այլ հակակրելի:
0
N- ha-a------ch’e-,-ay--h-ka---li
N_ h________ c_____ a__ h________
N- h-m-k-e-i c-’-r- a-l h-k-k-e-i
---------------------------------
Na hamakreli ch’er, ayl hakakreli
Тој не беше симпатичен, туку несимпатичен.
Նա համակրելի չէր, այլ հակակրելի:
Na hamakreli ch’er, ayl hakakreli