Разговорник

mk Минато време 1   »   et Minevik 1

81 [осумдесет и еден]

Минато време 1

Минато време 1

81 [kaheksakümmend üks]

Minevik 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски естонски Пушти Повеќе
пишува k--ju--ma k________ k-r-u-a-a --------- kirjutama 0
Тој напиша едно писмо. Ta ki-juta- kirj-. T_ k_______ k_____ T- k-r-u-a- k-r-a- ------------------ Ta kirjutas kirja. 0
А таа напиша една картичка. Ja te-a-k---utas -aar-i. J_ t___ k_______ k______ J- t-m- k-r-u-a- k-a-d-. ------------------------ Ja tema kirjutas kaardi. 0
чита lug--a l_____ l-g-m- ------ lugema 0
Тој читаше едно списание. Ta --g---aj-kirj-. T_ l____ a________ T- l-g-s a-a-i-j-. ------------------ Ta luges ajakirja. 0
А таа читаше една книга. J- ta-luge--r--m-tu-. J_ t_ l____ r________ J- t- l-g-s r-a-a-u-. --------------------- Ja ta luges raamatut. 0
зема võtma v____ v-t-a ----- võtma 0
Тој зеде една цигара. T- ---ti- s---r-ti. T_ v_____ s________ T- v-t-i- s-g-r-t-. ------------------- Ta võttis sigareti. 0
Таа зеде едно парче чоколадо. T--v-t--s tü---šo-ol----. T_ v_____ t___ š_________ T- v-t-i- t-k- š-k-l-a-i- ------------------------- Ta võttis tüki šokolaadi. 0
Тој беше неверен, но таа беше верна. T----------- --i--------li -ruu-u---u. T_ o__ t____ k___ t___ o__ t__________ T- o-i t-u-, k-i- t-m- o-i t-u-d-s-t-. -------------------------------------- Ta oli truu, kuid tema oli truudusetu. 0
Тој беше мрзелив, но таа беше вредна. T--o-- l--sk--k-id---ma o-i ---n. T_ o__ l_____ k___ t___ o__ u____ T- o-i l-i-k- k-i- t-m- o-i u-i-. --------------------------------- Ta oli laisk, kuid tema oli usin. 0
Тој беше сиромашен, но таа беше богата. Ta o-- -aen-, kui- -e-- o-i r-ka-. T_ o__ v_____ k___ t___ o__ r_____ T- o-i v-e-e- k-i- t-m- o-i r-k-s- ---------------------------------- Ta oli vaene, kuid tema oli rikas. 0
Тој немаше пари, туку долгови. T----i--l-u- -a-a-vai----l--. T__ e_ o____ r___ v___ v_____ T-l e- o-n-d r-h- v-i- v-l-d- ----------------------------- Tal ei olnud raha vaid võlad. 0
Тој немаше среќа, туку малер. Ta- -i oln-d------v--- õ-----s-. T__ e_ o____ õ___ v___ õ________ T-l e- o-n-d õ-n- v-i- õ-n-t-s-. -------------------------------- Tal ei olnud õnne vaid õnnetust. 0
Тој немаше успех, туку неуспех. T-l ei-o--ud---- va-d äpar-umis-. T__ e_ o____ e__ v___ ä__________ T-l e- o-n-d e-u v-i- ä-a-d-m-s-. --------------------------------- Tal ei olnud edu vaid äpardumisi. 0
Тој не беше задоволен, туку незадоволен. T---i-o---d ra--l -ai- rah--olema--. T_ e_ o____ r____ v___ r____________ T- e- o-n-d r-h-l v-i- r-h-l-l-m-t-. ------------------------------------ Ta ei olnud rahul vaid rahulolematu. 0
Тој не беше среќен, туку несреќен. T--ei ol--- -nne-ik-v-id-õnnetu. T_ e_ o____ õ______ v___ õ______ T- e- o-n-d õ-n-l-k v-i- õ-n-t-. -------------------------------- Ta ei olnud õnnelik vaid õnnetu. 0
Тој не беше симпатичен, туку несимпатичен. T- e---l-u--s-m--atne--aid--------a-tne. T_ e_ o____ s________ v___ e____________ T- e- o-n-d s-m-a-t-e v-i- e-a-ü-p-a-n-. ---------------------------------------- Ta ei olnud sümpaatne vaid ebasümpaatne. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -