Разговорник

mk Минато време 1   »   et Minevik 1

81 [осумдесет и еден]

Минато време 1

Минато време 1

81 [kaheksakümmend üks]

Minevik 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски естонски Пушти Повеќе
пишува ki-juta-a k________ k-r-u-a-a --------- kirjutama 0
Тој напиша едно писмо. T- kirj--a- k--ja. T_ k_______ k_____ T- k-r-u-a- k-r-a- ------------------ Ta kirjutas kirja. 0
А таа напиша една картичка. J- t-m--k---ut---k-a-d-. J_ t___ k_______ k______ J- t-m- k-r-u-a- k-a-d-. ------------------------ Ja tema kirjutas kaardi. 0
чита l-g-ma l_____ l-g-m- ------ lugema 0
Тој читаше едно списание. T- luges ---k-rj-. T_ l____ a________ T- l-g-s a-a-i-j-. ------------------ Ta luges ajakirja. 0
А таа читаше една книга. Ja t- lug------mat--. J_ t_ l____ r________ J- t- l-g-s r-a-a-u-. --------------------- Ja ta luges raamatut. 0
зема võ--a v____ v-t-a ----- võtma 0
Тој зеде една цигара. Ta------- -i-ar---. T_ v_____ s________ T- v-t-i- s-g-r-t-. ------------------- Ta võttis sigareti. 0
Таа зеде едно парче чоколадо. T- -õ------ük- šo-ol-a--. T_ v_____ t___ š_________ T- v-t-i- t-k- š-k-l-a-i- ------------------------- Ta võttis tüki šokolaadi. 0
Тој беше неверен, но таа беше верна. T--oli -ru-,-k-i- te-a --i -ruudu----. T_ o__ t____ k___ t___ o__ t__________ T- o-i t-u-, k-i- t-m- o-i t-u-d-s-t-. -------------------------------------- Ta oli truu, kuid tema oli truudusetu. 0
Тој беше мрзелив, но таа беше вредна. Ta-----l-i--- ku-d----- -li -si-. T_ o__ l_____ k___ t___ o__ u____ T- o-i l-i-k- k-i- t-m- o-i u-i-. --------------------------------- Ta oli laisk, kuid tema oli usin. 0
Тој беше сиромашен, но таа беше богата. Ta oli--a--e----i- t--a-oli--i--s. T_ o__ v_____ k___ t___ o__ r_____ T- o-i v-e-e- k-i- t-m- o-i r-k-s- ---------------------------------- Ta oli vaene, kuid tema oli rikas. 0
Тој немаше пари, туку долгови. T---e- ol-ud -a----aid--õ-ad. T__ e_ o____ r___ v___ v_____ T-l e- o-n-d r-h- v-i- v-l-d- ----------------------------- Tal ei olnud raha vaid võlad. 0
Тој немаше среќа, туку малер. T----i -l----õ-n- -a---õnn-----. T__ e_ o____ õ___ v___ õ________ T-l e- o-n-d õ-n- v-i- õ-n-t-s-. -------------------------------- Tal ei olnud õnne vaid õnnetust. 0
Тој немаше успех, туку неуспех. T---ei o----------a----p-r--m-si. T__ e_ o____ e__ v___ ä__________ T-l e- o-n-d e-u v-i- ä-a-d-m-s-. --------------------------------- Tal ei olnud edu vaid äpardumisi. 0
Тој не беше задоволен, туку незадоволен. Ta-------ud-r-hul v--- rahulo-e-at-. T_ e_ o____ r____ v___ r____________ T- e- o-n-d r-h-l v-i- r-h-l-l-m-t-. ------------------------------------ Ta ei olnud rahul vaid rahulolematu. 0
Тој не беше среќен, туку несреќен. Ta--i --n----n----k---i---n-e--. T_ e_ o____ õ______ v___ õ______ T- e- o-n-d õ-n-l-k v-i- õ-n-t-. -------------------------------- Ta ei olnud õnnelik vaid õnnetu. 0
Тој не беше симпатичен, туку несимпатичен. Ta--- --nu------a---e-v-id-e--s-m-aatne. T_ e_ o____ s________ v___ e____________ T- e- o-n-d s-m-a-t-e v-i- e-a-ü-p-a-n-. ---------------------------------------- Ta ei olnud sümpaatne vaid ebasümpaatne. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -