Разговорник

mk Во ресторан 4   »   vi Ở trong quán ăn 4

32 [триесет и два]

Во ресторан 4

Во ресторан 4

32 [Ba mươi hai]

Ở trong quán ăn 4

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски виетнамски Пушти Повеќе
Една порција помфрит со кечап. Một xuất khoai-t-y -h-ên --i -ố- cà chu-. M__ x___ k____ t__ c____ v__ x__ c_ c____ M-t x-ấ- k-o-i t-y c-i-n v-i x-t c- c-u-. ----------------------------------------- Một xuất khoai tây chiên với xốt cà chua. 0
И две со мајонез. Và -a- x--t -ới -ố--------e. V_ h__ x___ v__ x__ m_______ V- h-i x-ấ- v-i x-t m-y-n-e- ---------------------------- Và hai xuất với xốt mayonne. 0
И три порции со пржен колбас со сенф. Và--a ---t--ú- -íc---ới t-ơ-g--ù-tạt. V_ b_ x___ x__ x___ v__ t____ m_ t___ V- b- x-ấ- x-c x-c- v-i t-ơ-g m- t-t- ------------------------------------- Và ba xuất xúc xích với tương mù tạt. 0
Каков зеленчук имате? Bạn--ó -au-gì? B__ c_ r__ g__ B-n c- r-u g-? -------------- Bạn có rau gì? 0
Имате ли грав? Bạn ----ậ- k----? B__ c_ đ__ k_____ B-n c- đ-u k-ô-g- ----------------- Bạn có đậu không? 0
Имате ли карфиол? B---có --p--ơ-k-ôn-? B__ c_ x__ l_ k_____ B-n c- x-p l- k-ô-g- -------------------- Bạn có xúp lơ không? 0
Јас со задоволство јадам пченка. Tôi -h--h-ă- -g--- --p. T__ t____ ă_ n__ / b___ T-i t-í-h ă- n-ô / b-p- ----------------------- Tôi thích ăn ngô / bắp. 0
Јас сакам да јадам краставици. T-i--h-ch-ă- d-a -h-ột. T__ t____ ă_ d__ c_____ T-i t-í-h ă- d-a c-u-t- ----------------------- Tôi thích ăn dưa chuột. 0
Јас сакам да јадам домати. T-- thích ---c---hua. T__ t____ ă_ c_ c____ T-i t-í-h ă- c- c-u-. --------------------- Tôi thích ăn cà chua. 0
Сакате ли да јадете исто така и млад кромид? B---cũ------ch -n tỏ- tây-à? B__ c___ t____ ă_ t__ t__ à_ B-n c-n- t-í-h ă- t-i t-y à- ---------------------------- Bạn cũng thích ăn tỏi tây à? 0
Сакате ли да јадете исто така и кисела зелка? B-- -----t-ích---------ưa---- --i à? B__ c___ t____ ă_ m__ d__ b__ c__ à_ B-n c-n- t-í-h ă- m-n d-a b-p c-i à- ------------------------------------ Bạn cũng thích ăn món dưa bắp cải à? 0
Сакате ли да јадете исто така и леќа? B---cũn- -hích ---đ-u l--g à? B__ c___ t____ ă_ đ__ l___ à_ B-n c-n- t-í-h ă- đ-u l-n- à- ----------------------------- Bạn cũng thích ăn đậu lăng à? 0
Јадеш ли исто така со задоволство и моркови? B-- cũng----c- -- -----t à? B__ c___ t____ ă_ c_ r__ à_ B-n c-n- t-í-h ă- c- r-t à- --------------------------- Bạn cũng thích ăn cà rốt à? 0
Јадеш ли исто така радо и броколи? B-- cũng---í-h----x-p ---xa-h-à? B__ c___ t____ ă_ x__ l_ x___ à_ B-n c-n- t-í-h ă- x-p l- x-n- à- -------------------------------- Bạn cũng thích ăn xúp lơ xanh à? 0
Обожаваш ли да јадеш исто така и пиперки? B----ũn---hích--n--t--? B__ c___ t____ ă_ ớ_ à_ B-n c-n- t-í-h ă- ớ- à- ----------------------- Bạn cũng thích ăn ớt à? 0
Јас не сакам кромид. Tô--kh-n-----ch--ành tâ-. T__ k____ t____ h___ t___ T-i k-ô-g t-í-h h-n- t-y- ------------------------- Tôi không thích hành tây. 0
Јас не сакам маслинки. T-i---ô-- -hí-h--uả ôl-u. T__ k____ t____ q__ ô____ T-i k-ô-g t-í-h q-ả ô-i-. ------------------------- Tôi không thích quả ôliu. 0
Јас не сакам печурки. Tôi-khô-g -hí-- ---. T__ k____ t____ n___ T-i k-ô-g t-í-h n-m- -------------------- Tôi không thích nấm. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -