| пишува |
γράφω
γ____
γ-ά-ω
-----
γράφω
0
g---hō
g_____
g-á-h-
------
gráphō
|
|
| Тој напиша едно писмо. |
Α---ς έγραψ- έ-- γρ-μμ-.
Α____ έ_____ έ__ γ______
Α-τ-ς έ-ρ-ψ- έ-α γ-ά-μ-.
------------------------
Αυτός έγραψε ένα γράμμα.
0
A-t-s ég----e--n- --ám-a.
A____ é______ é__ g______
A-t-s é-r-p-e é-a g-á-m-.
-------------------------
Autós égrapse éna grámma.
|
Тој напиша едно писмо.
Αυτός έγραψε ένα γράμμα.
Autós égrapse éna grámma.
|
| А таа напиша една картичка. |
Και----ή---ρ-ψ- μία ---τα.
Κ__ α___ έ_____ μ__ κ_____
Κ-ι α-τ- έ-ρ-ψ- μ-α κ-ρ-α-
--------------------------
Και αυτή έγραψε μία κάρτα.
0
K-- a--ḗ -g-aps- --a --r--.
K__ a___ é______ m__ k_____
K-i a-t- é-r-p-e m-a k-r-a-
---------------------------
Kai autḗ égrapse mía kárta.
|
А таа напиша една картичка.
Και αυτή έγραψε μία κάρτα.
Kai autḗ égrapse mía kárta.
|
| чита |
δ----ζω
δ______
δ-α-ά-ω
-------
διαβάζω
0
dia---ō
d______
d-a-á-ō
-------
diabázō
|
|
| Тој читаше едно списание. |
Α---- --άβασε ------ρ-οδικ-.
Α____ δ______ έ__ π_________
Α-τ-ς δ-ά-α-ε έ-α π-ρ-ο-ι-ό-
----------------------------
Αυτός διάβασε ένα περιοδικό.
0
A-t----iáb-s- é----e----i--.
A____ d______ é__ p_________
A-t-s d-á-a-e é-a p-r-o-i-ó-
----------------------------
Autós diábase éna periodikó.
|
Тој читаше едно списание.
Αυτός διάβασε ένα περιοδικό.
Autós diábase éna periodikó.
|
| А таа читаше една книга. |
Και-α--ή -ιά-α-- ένα---βλ--.
Κ__ α___ δ______ έ__ β______
Κ-ι α-τ- δ-ά-α-ε έ-α β-β-ί-.
----------------------------
Και αυτή διάβασε ένα βιβλίο.
0
Ka--au-ḗ-d-ába-e---a------o.
K__ a___ d______ é__ b______
K-i a-t- d-á-a-e é-a b-b-í-.
----------------------------
Kai autḗ diábase éna biblío.
|
А таа читаше една книга.
Και αυτή διάβασε ένα βιβλίο.
Kai autḗ diábase éna biblío.
|
| зема |
π----ω
π_____
π-ί-ν-
------
παίρνω
0
p-í-nō
p_____
p-í-n-
------
paírnō
|
|
| Тој зеде една цигара. |
Α-τ---π-ρ---ν--τ--γά--.
Α____ π___ έ__ τ_______
Α-τ-ς π-ρ- έ-α τ-ι-ά-ο-
-----------------------
Αυτός πήρε ένα τσιγάρο.
0
A---s-------n- -s-gá-o.
A____ p___ é__ t_______
A-t-s p-r- é-a t-i-á-o-
-----------------------
Autós pḗre éna tsigáro.
|
Тој зеде една цигара.
Αυτός πήρε ένα τσιγάρο.
Autós pḗre éna tsigáro.
|
| Таа зеде едно парче чоколадо. |
Αυ-- π--ε έ-- --μμάτι--ο--λά--.
Α___ π___ έ__ κ______ σ________
Α-τ- π-ρ- έ-α κ-μ-ά-ι σ-κ-λ-τ-.
-------------------------------
Αυτή πήρε ένα κομμάτι σοκολάτα.
0
A--- p--e-é-a ---máti--okol--a.
A___ p___ é__ k______ s________
A-t- p-r- é-a k-m-á-i s-k-l-t-.
-------------------------------
Autḗ pḗre éna kommáti sokoláta.
|
Таа зеде едно парче чоколадо.
Αυτή πήρε ένα κομμάτι σοκολάτα.
Autḗ pḗre éna kommáti sokoláta.
|
| Тој беше неверен, но таа беше верна. |
Αυτ-ς --α- άπι--ο---λ-- -υ-- -τ-ν----τή.
Α____ ή___ ά______ α___ α___ ή___ π_____
Α-τ-ς ή-α- ά-ι-τ-ς α-λ- α-τ- ή-α- π-σ-ή-
----------------------------------------
Αυτός ήταν άπιστος αλλά αυτή ήταν πιστή.
0
A-tós ḗtan ápi-----al-á aut-----n---s-ḗ.
A____ ḗ___ á______ a___ a___ ḗ___ p_____
A-t-s ḗ-a- á-i-t-s a-l- a-t- ḗ-a- p-s-ḗ-
----------------------------------------
Autós ḗtan ápistos allá autḗ ḗtan pistḗ.
|
Тој беше неверен, но таа беше верна.
Αυτός ήταν άπιστος αλλά αυτή ήταν πιστή.
Autós ḗtan ápistos allá autḗ ḗtan pistḗ.
|
| Тој беше мрзелив, но таа беше вредна. |
Α--ό- -τ--------λ-- -λλά-αυτή ---- ε--μ-λής.
Α____ ή___ τ_______ α___ α___ ή___ ε________
Α-τ-ς ή-α- τ-μ-έ-η- α-λ- α-τ- ή-α- ε-ι-ε-ή-.
--------------------------------------------
Αυτός ήταν τεμπέλης αλλά αυτή ήταν επιμελής.
0
A--ós ḗ--n ---pé-ēs a-----ut- ḗt-- e--me-ḗs.
A____ ḗ___ t_______ a___ a___ ḗ___ e________
A-t-s ḗ-a- t-m-é-ē- a-l- a-t- ḗ-a- e-i-e-ḗ-.
--------------------------------------------
Autós ḗtan tempélēs allá autḗ ḗtan epimelḗs.
|
Тој беше мрзелив, но таа беше вредна.
Αυτός ήταν τεμπέλης αλλά αυτή ήταν επιμελής.
Autós ḗtan tempélēs allá autḗ ḗtan epimelḗs.
|
| Тој беше сиромашен, но таа беше богата. |
Αυ-ό--ήτ-- φ--χό----λά---τ- ή----πλ----α.
Α____ ή___ φ_____ α___ α___ ή___ π_______
Α-τ-ς ή-α- φ-ω-ό- α-λ- α-τ- ή-α- π-ο-σ-α-
-----------------------------------------
Αυτός ήταν φτωχός αλλά αυτή ήταν πλούσια.
0
A-tó---tan-p-t--h---allá--ut- ḗt-n-pl--si-.
A____ ḗ___ p_______ a___ a___ ḗ___ p_______
A-t-s ḗ-a- p-t-c-ó- a-l- a-t- ḗ-a- p-o-s-a-
-------------------------------------------
Autós ḗtan phtōchós allá autḗ ḗtan ploúsia.
|
Тој беше сиромашен, но таа беше богата.
Αυτός ήταν φτωχός αλλά αυτή ήταν πλούσια.
Autós ḗtan phtōchós allá autḗ ḗtan ploúsia.
|
| Тој немаше пари, туку долгови. |
Δ----ίχ-----ό--υ --ήμ--- ---ά ---η.
Δ__ ε___ κ______ χ______ α___ χ____
Δ-ν ε-χ- κ-θ-λ-υ χ-ή-α-α α-λ- χ-έ-.
-----------------------------------
Δεν είχε καθόλου χρήματα αλλά χρέη.
0
De- e-ch--k-th-l-u---rḗ---- all- --réē.
D__ e____ k_______ c_______ a___ c_____
D-n e-c-e k-t-ó-o- c-r-m-t- a-l- c-r-ē-
---------------------------------------
Den eíche kathólou chrḗmata allá chréē.
|
Тој немаше пари, туку долгови.
Δεν είχε καθόλου χρήματα αλλά χρέη.
Den eíche kathólou chrḗmata allá chréē.
|
| Тој немаше среќа, туку малер. |
Δε- εί-- -αθ-λου--ύ----λλά ατυχ-α.
Δ__ ε___ κ______ τ___ α___ α______
Δ-ν ε-χ- κ-θ-λ-υ τ-χ- α-λ- α-υ-ί-.
----------------------------------
Δεν είχε καθόλου τύχη αλλά ατυχία.
0
D-n eí-he k-th---u-týchē-al-á aty----.
D__ e____ k_______ t____ a___ a_______
D-n e-c-e k-t-ó-o- t-c-ē a-l- a-y-h-a-
--------------------------------------
Den eíche kathólou týchē allá atychía.
|
Тој немаше среќа, туку малер.
Δεν είχε καθόλου τύχη αλλά ατυχία.
Den eíche kathólou týchē allá atychía.
|
| Тој немаше успех, туку неуспех. |
Δεν ---ε -αθό--- ε---υχ-α--λλά αποτυ---.
Δ__ ε___ κ______ ε_______ α___ α________
Δ-ν ε-χ- κ-θ-λ-υ ε-ι-υ-ί- α-λ- α-ο-υ-ί-.
----------------------------------------
Δεν είχε καθόλου επιτυχία αλλά αποτυχία.
0
De- eí-he-kathólo--ep------a-allá--pot-c-í-.
D__ e____ k_______ e________ a___ a_________
D-n e-c-e k-t-ó-o- e-i-y-h-a a-l- a-o-y-h-a-
--------------------------------------------
Den eíche kathólou epitychía allá apotychía.
|
Тој немаше успех, туку неуспех.
Δεν είχε καθόλου επιτυχία αλλά αποτυχία.
Den eíche kathólou epitychía allá apotychía.
|
| Тој не беше задоволен, туку незадоволен. |
Δεν-ήτα- -υχ------μέ-ος α-λά δ-σαρ-σ-η-ένος.
Δ__ ή___ ε_____________ α___ δ______________
Δ-ν ή-α- ε-χ-ρ-σ-η-έ-ο- α-λ- δ-σ-ρ-σ-η-έ-ο-.
--------------------------------------------
Δεν ήταν ευχαριστημένος αλλά δυσαρεστημένος.
0
D-n-ḗta- ----ar-s---énos--l-- -ysare-tē----s.
D__ ḗ___ e______________ a___ d______________
D-n ḗ-a- e-c-a-i-t-m-n-s a-l- d-s-r-s-ē-é-o-.
---------------------------------------------
Den ḗtan eucharistēménos allá dysarestēménos.
|
Тој не беше задоволен, туку незадоволен.
Δεν ήταν ευχαριστημένος αλλά δυσαρεστημένος.
Den ḗtan eucharistēménos allá dysarestēménos.
|
| Тој не беше среќен, туку несреќен. |
Δε- --α---υ--χι-μ-νο- -λλ--δυ-τυ-ι-μ-ν--.
Δ__ ή___ ε___________ α___ δ_____________
Δ-ν ή-α- ε-τ-χ-σ-έ-ο- α-λ- δ-σ-υ-ι-μ-ν-ς-
-----------------------------------------
Δεν ήταν ευτυχισμένος αλλά δυστυχισμένος.
0
D-- -t-n e-----ism-n-s --lá ---t-chi-m--o-.
D__ ḗ___ e____________ a___ d______________
D-n ḗ-a- e-t-c-i-m-n-s a-l- d-s-y-h-s-é-o-.
-------------------------------------------
Den ḗtan eutychisménos allá dystychisménos.
|
Тој не беше среќен, туку несреќен.
Δεν ήταν ευτυχισμένος αλλά δυστυχισμένος.
Den ḗtan eutychisménos allá dystychisménos.
|
| Тој не беше симпатичен, туку несимпатичен. |
Δ-ν-ήτ---σ----θη------αλλά-α-------τι---.
Δ__ ή___ σ___________ α___ α_____________
Δ-ν ή-α- σ-μ-α-η-ι-ό- α-λ- α-τ-π-θ-τ-κ-ς-
-----------------------------------------
Δεν ήταν συμπαθητικός αλλά αντιπαθητικός.
0
De- ḗta- -ym----ē-i--s allá anti---h---kós.
D__ ḗ___ s____________ a___ a______________
D-n ḗ-a- s-m-a-h-t-k-s a-l- a-t-p-t-ē-i-ó-.
-------------------------------------------
Den ḗtan sympathētikós allá antipathētikós.
|
Тој не беше симпатичен, туку несимпатичен.
Δεν ήταν συμπαθητικός αλλά αντιπαθητικός.
Den ḗtan sympathētikós allá antipathētikós.
|