Разговорник

mk Излегување навечер   »   vi Đi chơi buổi tối.

44 [четириесет и четири]

Излегување навечер

Излегување навечер

44 [Bốn mươi tư]

Đi chơi buổi tối.

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски виетнамски Пушти Повеќе
Има ли овде дискотека? Ở --y-có --- nh-y-k----? Ở đ__ c_ s__ n___ k_____ Ở đ-y c- s-n n-ả- k-ô-g- ------------------------ Ở đây có sàn nhảy không? 0
Има ли овде ноќен клуб? Ở-đâ- -ó-h-- đ---k----? Ở đ__ c_ h__ đ__ k_____ Ở đ-y c- h-p đ-m k-ô-g- ----------------------- Ở đây có hộp đêm không? 0
Има ли овде кафеана? Ở --- c--quá--b-- kh--g? Ở đ__ c_ q___ b__ k_____ Ở đ-y c- q-á- b-a k-ô-g- ------------------------ Ở đây có quán bia không? 0
Што има вечерва во театар? B--- t-- h----ay có--ì-ở nhà--á-? B___ t__ h__ n__ c_ g_ ở n__ h___ B-ổ- t-i h-m n-y c- g- ở n-à h-t- --------------------------------- Buổi tối hôm nay có gì ở nhà hát? 0
Што има вечерва во кино? B--i --- hô---a---- -ì-ở r-p -h--u-phim? B___ t__ h__ n__ c_ g_ ở r__ c____ p____ B-ổ- t-i h-m n-y c- g- ở r-p c-i-u p-i-? ---------------------------------------- Buổi tối hôm nay có gì ở rạp chiếu phim? 0
Што има вечерва на телевизија? B--i--ố- h---n-y -ó-gì-ở-t-ê- vô--u--n? B___ t__ h__ n__ c_ g_ ở t___ v_ t_____ B-ổ- t-i h-m n-y c- g- ở t-ê- v- t-y-n- --------------------------------------- Buổi tối hôm nay có gì ở trên vô tuyến? 0
Има ли уште билети за театар? Có-c-n-vé---o--h--hát---- k--n-? C_ c__ v_ c__ n__ h__ n__ k_____ C- c-n v- c-o n-à h-t n-a k-ô-g- -------------------------------- Có còn vé cho nhà hát nữa không? 0
Има ли уште билети за кино? C--c-- v----- p----k--ng? C_ c__ v_ x__ p___ k_____ C- c-n v- x-m p-i- k-ô-g- ------------------------- Có còn vé xem phim không? 0
Има ли уште билети за фудбалскиот натпревар? Có-c-- vé -----hi -ấ- -óng đ-----ng? C_ c__ v_ x__ t__ đ__ b___ đ_ k_____ C- c-n v- x-m t-i đ-u b-n- đ- k-ô-g- ------------------------------------ Có còn vé xem thi đấu bóng đá không? 0
Јас би сакал / сакала да седам сосема позади. T----u---ngồ----p-ía sau. T__ m___ n___ ở p___ s___ T-i m-ố- n-ồ- ở p-í- s-u- ------------------------- Tôi muốn ngồi ở phía sau. 0
Јас би сакал / сакала да седам некаде во средината. T-- --ốn--gồi-ở -iữa. T__ m___ n___ ở g____ T-i m-ố- n-ồ- ở g-ữ-. --------------------- Tôi muốn ngồi ở giữa. 0
Јас би сакал / сакала да седам сосема напред. Tôi-m-ốn ---i---đ--g--r---. T__ m___ n___ ở đ___ t_____ T-i m-ố- n-ồ- ở đ-n- t-ư-c- --------------------------- Tôi muốn ngồi ở đằng trước. 0
Можете ли да ми препорачате нешто? Bạn c- t---giớ- t-iệu c-o t-- -hút -ì --ô-g? B__ c_ t__ g___ t____ c__ t__ c___ g_ k_____ B-n c- t-ể g-ớ- t-i-u c-o t-i c-ú- g- k-ô-g- -------------------------------------------- Bạn có thể giới thiệu cho tôi chút gì không? 0
Кога започнува претставата? K---n-- bu-i ---- --ễ--b-t-đ-u? K__ n__ b___ b___ d___ b__ đ___ K-i n-o b-ổ- b-ể- d-ễ- b-t đ-u- ------------------------------- Khi nào buổi biểu diễn bắt đầu? 0
Можете ли да ми обезбедите една карта? Bạ-------ể-mu---h- tô- --t vé ---n-? B__ c_ t__ m__ c__ t__ m__ v_ k_____ B-n c- t-ể m-a c-o t-i m-t v- k-ô-g- ------------------------------------ Bạn có thể mua cho tôi một vé không? 0
Има ли овде во близината игралиште за голф? Ở-g-------có---n đánh--ô- -hô-g? Ở g__ đ__ c_ s__ đ___ g__ k_____ Ở g-n đ-y c- s-n đ-n- g-n k-ô-g- -------------------------------- Ở gần đây có sân đánh gôn không? 0
Има ли овде во близината тениско игралиште? Ở-gầ----y-c--s-n---ầ- vợ- k--ng? Ở g__ đ__ c_ s__ q___ v__ k_____ Ở g-n đ-y c- s-n q-ầ- v-t k-ô-g- -------------------------------- Ở gần đây có sân quần vợt không? 0
Има ли овде во близината затворен базен? Ở -ần---- có---t bể--ơi t-o-g---- k-ông? Ở g__ đ__ c_ m__ b_ b__ t____ n__ k_____ Ở g-n đ-y c- m-t b- b-i t-o-g n-à k-ô-g- ---------------------------------------- Ở gần đây có một bể bơi trong nhà không? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -