| എന്തുവേണം? |
م- تر-د--؟
__ ت______
-ا ت-ي-و-؟
-----------
ما تريدون؟
0
m--t------?
m_ t_______
m- t-r-d-n-
-----------
mā turīdūn?
|
എന്തുവേണം?
ما تريدون؟
mā turīdūn?
|
| നിങ്ങൾക്ക് സോക്കർ കളിക്കണോ? |
هل -و--ن ال-عب--كرة---قد-؟
ه_ ت____ ا____ ب___ ا_____
ه- ت-د-ن ا-ل-ب ب-ر- ا-ق-م-
--------------------------
هل تودون اللعب بكرة القدم؟
0
h-- --wadd-- -----‘b -----r---a----d-m?
h__ t_______ a______ b_______ a________
h-l t-w-d-ū- a---a-b b---u-a- a---a-a-?
---------------------------------------
hal tawaddūn al-la‘b bi-kurat al-qadam?
|
നിങ്ങൾക്ക് സോക്കർ കളിക്കണോ?
هل تودون اللعب بكرة القدم؟
hal tawaddūn al-la‘b bi-kurat al-qadam?
|
| നിങ്ങൾക്ക് സുഹൃത്തുക്കളെ സന്ദർശിക്കണോ? |
ه- --دون-ز-ا-ة-أصدق-ء؟
ه_ ت____ ز____ أ______
ه- ت-د-ن ز-ا-ة أ-د-ا-؟
----------------------
هل تودون زيارة أصدقاء؟
0
h---t-w-ddūn-----rat a-----’?
h__ t_______ z______ a_______
h-l t-w-d-ū- z-y-r-t a-d-q-’-
-----------------------------
hal tawaddūn zīyārat aṣdiqā’?
|
നിങ്ങൾക്ക് സുഹൃത്തുക്കളെ സന്ദർശിക്കണോ?
هل تودون زيارة أصدقاء؟
hal tawaddūn zīyārat aṣdiqā’?
|
| ആഗ്രഹിക്കുന്നു |
يريد
ي___
ي-ي-
----
يريد
0
yu-īd
y____
y-r-d
-----
yurīd
|
ആഗ്രഹിക്കുന്നു
يريد
yurīd
|
| ഞാൻ വൈകാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല. |
-ا أ-ي--ال--ول-م-أ--ا-.
__ أ___ ا_____ م______
-ا أ-ي- ا-و-و- م-أ-ر-ً-
------------------------
لا أريد الوصول متأخراً.
0
l--u-īd -------l---ta’akh-r--.
l_ u___ a_______ m____________
l- u-ī- a---u-ū- m-t-’-k-i-a-.
------------------------------
lā urīd al-wuṣūl muta’akhiran.
|
ഞാൻ വൈകാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല.
لا أريد الوصول متأخراً.
lā urīd al-wuṣūl muta’akhiran.
|
| ഞാൻ പോകാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല. |
-ا--ر-- ----ا--إ---هناك.
__ أ___ ا_____ إ__ ه____
-ا أ-ي- ا-ذ-ا- إ-ى ه-ا-.
-------------------------
لا أريد الذهاب إلى هناك.
0
l- ur-d-a--d---ā- i-ā-h-nāk.
l_ u___ a________ i__ h_____
l- u-ī- a---h-h-b i-ā h-n-k-
----------------------------
lā urīd al-dhahāb ilā hunāk.
|
ഞാൻ പോകാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല.
لا أريد الذهاب إلى هناك.
lā urīd al-dhahāb ilā hunāk.
|
| എനിക്ക് വീട്ടിൽ പോകണം. |
أري- --ذ-اب -ل------زل.
____ ا_____ إ__ ا______
-ر-د ا-ذ-ا- إ-ى ا-م-ز-.
------------------------
أريد الذهاب إلى المنزل.
0
ur--u--l---a-ā- ilā-a--m---i-.
u____ a________ i__ a_________
u-ī-u a---h-h-b i-ā a---a-z-l-
------------------------------
urīdu al-dhahāb ilā al-manzil.
|
എനിക്ക് വീട്ടിൽ പോകണം.
أريد الذهاب إلى المنزل.
urīdu al-dhahāb ilā al-manzil.
|
| എനിക്ക് വീട്ടിൽ തന്നെ ഇരിക്കണം. |
--ي- الب-اء--- -لمنز-.
____ ا_____ ف_ ا______
-ر-د ا-ب-ا- ف- ا-م-ز-.
-----------------------
أريد البقاء في المنزل.
0
u-ī-- al-----’ fī-a--m--zil.
u____ a_______ f_ a_________
u-ī-u a---a-ā- f- a---a-z-l-
----------------------------
urīdu al-baqā’ fī al-manzil.
|
എനിക്ക് വീട്ടിൽ തന്നെ ഇരിക്കണം.
أريد البقاء في المنزل.
urīdu al-baqā’ fī al-manzil.
|
| ഞാൻ തനിച്ചിരിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. |
أ-------أ-قى-لوح--.
أ___ أ_ أ___ ل_____
أ-ي- أ- أ-ق- ل-ح-ي-
-------------------
أريد أن أبقى لوحدي.
0
urī-u a- a--- l-w-ḥ-ī.
u____ a_ a___ l_______
u-ī-u a- a-q- l-w-ḥ-ī-
----------------------
urīdu an abqā liwaḥdī.
|
ഞാൻ തനിച്ചിരിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
أريد أن أبقى لوحدي.
urīdu an abqā liwaḥdī.
|
| നിങ്ങൾക്ക് താമസിക്കണോ? |
هل--ر-د ---ق-- ه--؟
ه_ ت___ ا_____ ه___
ه- ت-ي- ا-ب-ا- ه-ا-
-------------------
هل تريد البقاء هنا؟
0
hal---rī--al---q-’ hunā?
h__ t____ a_______ h____
h-l t-r-d a---a-ā- h-n-?
------------------------
hal turīd al-baqā’ hunā?
|
നിങ്ങൾക്ക് താമസിക്കണോ?
هل تريد البقاء هنا؟
hal turīd al-baqā’ hunā?
|
| നിനക്ക് ഇവിടെ ഭക്ഷണം കഴിക്കണോ |
هل-تريد-أن--أ-ل----؟
ه_ ت___ أ_ ت___ ه___
ه- ت-ي- أ- ت-ك- ه-ا-
--------------------
هل تريد أن تأكل هنا؟
0
h---tu-īd -- t-’kul---n-?
h__ t____ a_ t_____ h____
h-l t-r-d a- t-’-u- h-n-?
-------------------------
hal turīd an ta’kul hunā?
|
നിനക്ക് ഇവിടെ ഭക്ഷണം കഴിക്കണോ
هل تريد أن تأكل هنا؟
hal turīd an ta’kul hunā?
|
| നിനക്ക് ഇവിടെ കിടക്കണോ |
هل-ت----ال-وم ه--؟
ه_ ت___ ا____ ه___
ه- ت-ي- ا-ن-م ه-ا-
------------------
هل تريد النوم هنا؟
0
h-- --r-d-a---aw- ----?
h__ t____ a______ h____
h-l t-r-d a---a-m h-n-?
-----------------------
hal turīd al-nawm hunā?
|
നിനക്ക് ഇവിടെ കിടക്കണോ
هل تريد النوم هنا؟
hal turīd al-nawm hunā?
|
| നിങ്ങൾക്ക് നാളെ പോകണോ? |
هل-تر-د ---ت-ا-----ا؟
ه_ ت___ أ_ ت____ غ___
ه- ت-ي- أ- ت-ا-ر غ-ا-
---------------------
هل تريد أن تغادر غدا؟
0
ha- ---ī- a- t-ghād---g--d--?
h__ t____ a_ t_______ g______
h-l t-r-d a- t-g-ā-i- g-a-a-?
-----------------------------
hal turīd an tughādir ghadan?
|
നിങ്ങൾക്ക് നാളെ പോകണോ?
هل تريد أن تغادر غدا؟
hal turīd an tughādir ghadan?
|
| നാളെ വരെ താമസിക്കണോ? |
هل-تري- --ب-ا----- -ل-د؟
ه_ ت___ ا_____ ح__ ا____
ه- ت-ي- ا-ب-ا- ح-ى ا-غ-؟
------------------------
هل تريد البقاء حتى الغد؟
0
ha- ---īd----ba----ḥat-- -----a-?
h__ t____ a_______ ḥ____ a_______
h-l t-r-d a---a-ā- ḥ-t-ā a---h-d-
---------------------------------
hal turīd al-baqā’ ḥattā al-ghad?
|
നാളെ വരെ താമസിക്കണോ?
هل تريد البقاء حتى الغد؟
hal turīd al-baqā’ ḥattā al-ghad?
|
| നിങ്ങൾക്ക് നാളെ ബിൽ അടയ്ക്കണോ? |
هل-ت-ي---ن---فع--ل--تورة غ--؟
ه_ ت___ أ_ ت___ ا_______ غ___
ه- ت-ي- أ- ت-ف- ا-ف-ت-ر- غ-ا-
-----------------------------
هل تريد أن تدفع الفاتورة غدا؟
0
hal--ur-----------‘ -l------ah g-a--n?
h__ t____ a_ t_____ a_________ g______
h-l t-r-d a- t-d-a- a---ā-ū-a- g-a-a-?
--------------------------------------
hal turīd an tadfa‘ al-fātūrah ghadan?
|
നിങ്ങൾക്ക് നാളെ ബിൽ അടയ്ക്കണോ?
هل تريد أن تدفع الفاتورة غدا؟
hal turīd an tadfa‘ al-fātūrah ghadan?
|
| നിങ്ങൾക്ക് ഡിസ്കോയിലേക്ക് പോകണോ? |
ه----ي- الذ-اب---ى---د----؟
ه_ ت___ ا_____ إ__ ا_______
ه- ت-ي- ا-ذ-ا- إ-ى ا-د-س-و-
---------------------------
هل تريد الذهاب إلى الديسكو؟
0
h-- --rī--a----ah-- -lā -l--ī-kū?
h__ t____ a________ i__ a________
h-l t-r-d a---h-h-b i-ā a---ī-k-?
---------------------------------
hal turīd al-dhahāb ilā al-dīskū?
|
നിങ്ങൾക്ക് ഡിസ്കോയിലേക്ക് പോകണോ?
هل تريد الذهاب إلى الديسكو؟
hal turīd al-dhahāb ilā al-dīskū?
|
| നിങ്ങൾക്ക് സിനിമയിലേക്ക് പോകണോ? |
هل-تر-د----ه-ب --- ا-س-نم-؟
ه_ ت___ ا_____ إ__ ا_______
ه- ت-ي- ا-ذ-ا- إ-ى ا-س-ن-ا-
---------------------------
هل تريد الذهاب إلى السينما؟
0
ha- turī- al------b ----a----n---?
h__ t____ a________ i__ a_________
h-l t-r-d a---h-h-b i-ā a---ī-ī-ā-
----------------------------------
hal turīd al-dhahāb ilā al-sīnīmā?
|
നിങ്ങൾക്ക് സിനിമയിലേക്ക് പോകണോ?
هل تريد الذهاب إلى السينما؟
hal turīd al-dhahāb ilā al-sīnīmā?
|
| നിങ്ങൾക്ക് കഫേയിൽ പോകണോ? |
ه---ر-د -لذها--إل--ا---ه-؟
ه_ ت___ ا_____ إ__ ا______
ه- ت-ي- ا-ذ-ا- إ-ى ا-م-ه-؟
--------------------------
هل تريد الذهاب إلى المقهى؟
0
h---tu--d-----ha-ā- -l- -----qh-?
h__ t____ a________ i__ a________
h-l t-r-d a---h-h-b i-ā a---a-h-?
---------------------------------
hal turīd al-dhahāb ilā al-maqhā?
|
നിങ്ങൾക്ക് കഫേയിൽ പോകണോ?
هل تريد الذهاب إلى المقهى؟
hal turīd al-dhahāb ilā al-maqhā?
|