| എന്തുവേണം? |
-ا----دو-؟
__ ت______
-ا ت-ي-و-؟
-----------
ما تريدون؟
0
mā-tu---ū-?
m_ t_______
m- t-r-d-n-
-----------
mā turīdūn?
|
എന്തുവേണം?
ما تريدون؟
mā turīdūn?
|
| നിങ്ങൾക്ക് സോക്കർ കളിക്കണോ? |
ه------ن---ل----ك-ة ال---؟
ه_ ت____ ا____ ب___ ا_____
ه- ت-د-ن ا-ل-ب ب-ر- ا-ق-م-
--------------------------
هل تودون اللعب بكرة القدم؟
0
hal--a------------‘b----k---t -l--ad--?
h__ t_______ a______ b_______ a________
h-l t-w-d-ū- a---a-b b---u-a- a---a-a-?
---------------------------------------
hal tawaddūn al-la‘b bi-kurat al-qadam?
|
നിങ്ങൾക്ക് സോക്കർ കളിക്കണോ?
هل تودون اللعب بكرة القدم؟
hal tawaddūn al-la‘b bi-kurat al-qadam?
|
| നിങ്ങൾക്ക് സുഹൃത്തുക്കളെ സന്ദർശിക്കണോ? |
ه-----ون--ي-رة -ص--اء؟
ه_ ت____ ز____ أ______
ه- ت-د-ن ز-ا-ة أ-د-ا-؟
----------------------
هل تودون زيارة أصدقاء؟
0
ha--t-wadd-- ---ā-at----i-ā’?
h__ t_______ z______ a_______
h-l t-w-d-ū- z-y-r-t a-d-q-’-
-----------------------------
hal tawaddūn zīyārat aṣdiqā’?
|
നിങ്ങൾക്ക് സുഹൃത്തുക്കളെ സന്ദർശിക്കണോ?
هل تودون زيارة أصدقاء؟
hal tawaddūn zīyārat aṣdiqā’?
|
| ആഗ്രഹിക്കുന്നു |
ي--د
ي___
ي-ي-
----
يريد
0
y-rīd
y____
y-r-d
-----
yurīd
|
ആഗ്രഹിക്കുന്നു
يريد
yurīd
|
| ഞാൻ വൈകാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല. |
-ا -ريد-ال------تأ--ا-.
__ أ___ ا_____ م______
-ا أ-ي- ا-و-و- م-أ-ر-ً-
------------------------
لا أريد الوصول متأخراً.
0
l--u--d ----uṣūl m-ta--k--r-n.
l_ u___ a_______ m____________
l- u-ī- a---u-ū- m-t-’-k-i-a-.
------------------------------
lā urīd al-wuṣūl muta’akhiran.
|
ഞാൻ വൈകാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല.
لا أريد الوصول متأخراً.
lā urīd al-wuṣūl muta’akhiran.
|
| ഞാൻ പോകാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല. |
-ا -ريد-ال---ب-إل----اك.
__ أ___ ا_____ إ__ ه____
-ا أ-ي- ا-ذ-ا- إ-ى ه-ا-.
-------------------------
لا أريد الذهاب إلى هناك.
0
l---r-d al-dh-hāb-ilā--unāk.
l_ u___ a________ i__ h_____
l- u-ī- a---h-h-b i-ā h-n-k-
----------------------------
lā urīd al-dhahāb ilā hunāk.
|
ഞാൻ പോകാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല.
لا أريد الذهاب إلى هناك.
lā urīd al-dhahāb ilā hunāk.
|
| എനിക്ക് വീട്ടിൽ പോകണം. |
-ر-- --ذ-اب إ---ال-ن-ل.
____ ا_____ إ__ ا______
-ر-د ا-ذ-ا- إ-ى ا-م-ز-.
------------------------
أريد الذهاب إلى المنزل.
0
urīdu al-dh-h-- -lā-a---anzi-.
u____ a________ i__ a_________
u-ī-u a---h-h-b i-ā a---a-z-l-
------------------------------
urīdu al-dhahāb ilā al-manzil.
|
എനിക്ക് വീട്ടിൽ പോകണം.
أريد الذهاب إلى المنزل.
urīdu al-dhahāb ilā al-manzil.
|
| എനിക്ക് വീട്ടിൽ തന്നെ ഇരിക്കണം. |
---- -----ء -ي ال---ل.
____ ا_____ ف_ ا______
-ر-د ا-ب-ا- ف- ا-م-ز-.
-----------------------
أريد البقاء في المنزل.
0
u-----al-baq-’-f- a--man-il.
u____ a_______ f_ a_________
u-ī-u a---a-ā- f- a---a-z-l-
----------------------------
urīdu al-baqā’ fī al-manzil.
|
എനിക്ക് വീട്ടിൽ തന്നെ ഇരിക്കണം.
أريد البقاء في المنزل.
urīdu al-baqā’ fī al-manzil.
|
| ഞാൻ തനിച്ചിരിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. |
أ-ي- أن -بقى-ل-ح-ي.
أ___ أ_ أ___ ل_____
أ-ي- أ- أ-ق- ل-ح-ي-
-------------------
أريد أن أبقى لوحدي.
0
u---- a--a-qā-l-w----.
u____ a_ a___ l_______
u-ī-u a- a-q- l-w-ḥ-ī-
----------------------
urīdu an abqā liwaḥdī.
|
ഞാൻ തനിച്ചിരിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
أريد أن أبقى لوحدي.
urīdu an abqā liwaḥdī.
|
| നിങ്ങൾക്ക് താമസിക്കണോ? |
ه- --ي- -لبقا- -نا؟
ه_ ت___ ا_____ ه___
ه- ت-ي- ا-ب-ا- ه-ا-
-------------------
هل تريد البقاء هنا؟
0
h----u-ī- -l-----’-hunā?
h__ t____ a_______ h____
h-l t-r-d a---a-ā- h-n-?
------------------------
hal turīd al-baqā’ hunā?
|
നിങ്ങൾക്ക് താമസിക്കണോ?
هل تريد البقاء هنا؟
hal turīd al-baqā’ hunā?
|
| നിനക്ക് ഇവിടെ ഭക്ഷണം കഴിക്കണോ |
ه---ر-- -ن--أكل-هنا؟
ه_ ت___ أ_ ت___ ه___
ه- ت-ي- أ- ت-ك- ه-ا-
--------------------
هل تريد أن تأكل هنا؟
0
ha- -urīd--n--a’kul h-n-?
h__ t____ a_ t_____ h____
h-l t-r-d a- t-’-u- h-n-?
-------------------------
hal turīd an ta’kul hunā?
|
നിനക്ക് ഇവിടെ ഭക്ഷണം കഴിക്കണോ
هل تريد أن تأكل هنا؟
hal turīd an ta’kul hunā?
|
| നിനക്ക് ഇവിടെ കിടക്കണോ |
ه- تري----نو--ه--؟
ه_ ت___ ا____ ه___
ه- ت-ي- ا-ن-م ه-ا-
------------------
هل تريد النوم هنا؟
0
hal t--īd ----awm-hu-ā?
h__ t____ a______ h____
h-l t-r-d a---a-m h-n-?
-----------------------
hal turīd al-nawm hunā?
|
നിനക്ക് ഇവിടെ കിടക്കണോ
هل تريد النوم هنا؟
hal turīd al-nawm hunā?
|
| നിങ്ങൾക്ക് നാളെ പോകണോ? |
ه- تر-- أ- --ا-- -دا؟
ه_ ت___ أ_ ت____ غ___
ه- ت-ي- أ- ت-ا-ر غ-ا-
---------------------
هل تريد أن تغادر غدا؟
0
h-------d -n-tu-h---r-g-a-an?
h__ t____ a_ t_______ g______
h-l t-r-d a- t-g-ā-i- g-a-a-?
-----------------------------
hal turīd an tughādir ghadan?
|
നിങ്ങൾക്ക് നാളെ പോകണോ?
هل تريد أن تغادر غدا؟
hal turīd an tughādir ghadan?
|
| നാളെ വരെ താമസിക്കണോ? |
هل ---د ----اء---- ال-د؟
ه_ ت___ ا_____ ح__ ا____
ه- ت-ي- ا-ب-ا- ح-ى ا-غ-؟
------------------------
هل تريد البقاء حتى الغد؟
0
h-- tu--d al--------at-ā al----d?
h__ t____ a_______ ḥ____ a_______
h-l t-r-d a---a-ā- ḥ-t-ā a---h-d-
---------------------------------
hal turīd al-baqā’ ḥattā al-ghad?
|
നാളെ വരെ താമസിക്കണോ?
هل تريد البقاء حتى الغد؟
hal turīd al-baqā’ ḥattā al-ghad?
|
| നിങ്ങൾക്ക് നാളെ ബിൽ അടയ്ക്കണോ? |
هل--ر-- أ- --فع-ال-ات-رة--دا؟
ه_ ت___ أ_ ت___ ا_______ غ___
ه- ت-ي- أ- ت-ف- ا-ف-ت-ر- غ-ا-
-----------------------------
هل تريد أن تدفع الفاتورة غدا؟
0
hal -------n-t-d-a‘-a--f-t---h----da-?
h__ t____ a_ t_____ a_________ g______
h-l t-r-d a- t-d-a- a---ā-ū-a- g-a-a-?
--------------------------------------
hal turīd an tadfa‘ al-fātūrah ghadan?
|
നിങ്ങൾക്ക് നാളെ ബിൽ അടയ്ക്കണോ?
هل تريد أن تدفع الفاتورة غدا؟
hal turīd an tadfa‘ al-fātūrah ghadan?
|
| നിങ്ങൾക്ക് ഡിസ്കോയിലേക്ക് പോകണോ? |
هل تريد --ذ-ا- -لى---د--كو؟
ه_ ت___ ا_____ إ__ ا_______
ه- ت-ي- ا-ذ-ا- إ-ى ا-د-س-و-
---------------------------
هل تريد الذهاب إلى الديسكو؟
0
hal--ur-d a--dha-ā- ----al---s--?
h__ t____ a________ i__ a________
h-l t-r-d a---h-h-b i-ā a---ī-k-?
---------------------------------
hal turīd al-dhahāb ilā al-dīskū?
|
നിങ്ങൾക്ക് ഡിസ്കോയിലേക്ക് പോകണോ?
هل تريد الذهاب إلى الديسكو؟
hal turīd al-dhahāb ilā al-dīskū?
|
| നിങ്ങൾക്ക് സിനിമയിലേക്ക് പോകണോ? |
هل ت-ي---لذ-----لى--لس-ن-ا؟
ه_ ت___ ا_____ إ__ ا_______
ه- ت-ي- ا-ذ-ا- إ-ى ا-س-ن-ا-
---------------------------
هل تريد الذهاب إلى السينما؟
0
hal-tu--d-a--dh--āb-i-ā--l----īm-?
h__ t____ a________ i__ a_________
h-l t-r-d a---h-h-b i-ā a---ī-ī-ā-
----------------------------------
hal turīd al-dhahāb ilā al-sīnīmā?
|
നിങ്ങൾക്ക് സിനിമയിലേക്ക് പോകണോ?
هل تريد الذهاب إلى السينما؟
hal turīd al-dhahāb ilā al-sīnīmā?
|
| നിങ്ങൾക്ക് കഫേയിൽ പോകണോ? |
هل--ر-د -لذها- -ل---لم-هى؟
ه_ ت___ ا_____ إ__ ا______
ه- ت-ي- ا-ذ-ا- إ-ى ا-م-ه-؟
--------------------------
هل تريد الذهاب إلى المقهى؟
0
h-l t-rī- ---d----b-i---al-maqhā?
h__ t____ a________ i__ a________
h-l t-r-d a---h-h-b i-ā a---a-h-?
---------------------------------
hal turīd al-dhahāb ilā al-maqhā?
|
നിങ്ങൾക്ക് കഫേയിൽ പോകണോ?
هل تريد الذهاب إلى المقهى؟
hal turīd al-dhahāb ilā al-maqhā?
|