आज गरमी आहे.
-י-ם-ח-.
____ ח___
-י-ם ח-.-
----------
היום חם.
0
hay-m-x-m.
h____ x___
h-y-m x-m-
----------
hayom xam.
आज गरमी आहे.
היום חם.
hayom xam.
आपण जलतरण तलावात जाऊ या का?
נ-ך-ל--י-ת ה-חי-ה-
___ ל_____ ה_______
-ל- ל-ר-כ- ה-ח-י-?-
--------------------
נלך לבריכת השחייה?
0
n-le-h l-v--y--a- h---xiah?
n_____ l_________ h________
n-l-k- l-v-e-k-a- h-s-x-a-?
---------------------------
nelekh l'vreykhat hassxiah?
आपण जलतरण तलावात जाऊ या का?
נלך לבריכת השחייה?
nelekh l'vreykhat hassxiah?
तुला पोहावेसे वाटते का?
מ-ח-ק לך-ל--ת לשח--?
_____ ל_ ל___ ל______
-ת-ש- ל- ל-כ- ל-ח-ת-
----------------------
מתחשק לך ללכת לשחות?
0
mit---h-- -ekh--l-k- la-ekh-t-----xo-?
m________ l_________ l_______ l_______
m-t-a-h-q l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-s-x-t-
--------------------------------------
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
तुला पोहावेसे वाटते का?
מתחשק לך ללכת לשחות?
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
तुझ्याकडे टॉवेल आहे का?
י- ל---ג-ת?
__ ל_ מ_____
-ש ל- מ-ב-?-
-------------
יש לך מגבת?
0
y--- lekh-/l-kh m-g----?
y___ l_________ m_______
y-s- l-k-a-l-k- m-g-v-t-
------------------------
yesh lekha/lakh magevet?
तुझ्याकडे टॉवेल आहे का?
יש לך מגבת?
yesh lekha/lakh magevet?
तुझ्याकडे पोहण्याची चड्डी आहे का?
י- לך ב-ד-י- (לגב--ם)-
__ ל_ ב__ י_ (_________
-ש ל- ב-ד י- (-ג-ר-ם-?-
------------------------
יש לך בגד ים (לגברים)?
0
yesh -ek-- -e----y-- (li---ar--)?
y___ l____ b____ y__ (___________
y-s- l-k-a b-g-d y-m (-i-'-a-i-)-
---------------------------------
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
तुझ्याकडे पोहण्याची चड्डी आहे का?
יש לך בגד ים (לגברים)?
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
तुझ्याकडे पोहण्याचे कपडे आहेत का?
-ש-ל--בג- ים-(ל-ש-ם-?
__ ל_ ב__ י_ (________
-ש ל- ב-ד י- (-נ-י-)-
-----------------------
יש לך בגד ים (לנשים)?
0
yes- lakh------ y-m (--n-s-i--?
y___ l___ b____ y__ (__________
y-s- l-k- b-g-d y-m (-i-a-h-m-?
-------------------------------
yesh lakh beged yam (linashim)?
तुझ्याकडे पोहण्याचे कपडे आहेत का?
יש לך בגד ים (לנשים)?
yesh lakh beged yam (linashim)?
तुला पोहता येते का?
א--- ה י--ע-/---לש----
__ / ה י___ / ת ל______
-ת / ה י-ד- / ת ל-ח-ת-
------------------------
את / ה יודע / ת לשחות?
0
a---/-- --d-'-/y--'-- ---sx-t?
a______ y____________ l_______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-s-x-t-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
तुला पोहता येते का?
את / ה יודע / ת לשחות?
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
तुला पाणबुड्यांसारखे खोल पाण्यात पोहता येते का?
את-/ ה------/ ת ---ול?
__ / ה י___ / ת ל______
-ת / ה י-ד- / ת ל-ל-ל-
------------------------
את / ה יודע / ת לצלול?
0
a-ah/a- y-de'a/--d-a- --ts--l?
a______ y____________ l_______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-t-l-l-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at litslol?
तुला पाणबुड्यांसारखे खोल पाण्यात पोहता येते का?
את / ה יודע / ת לצלול?
atah/at yode'a/yod'at litslol?
तुला पाण्यात उडी मारता येते का?
-ת-/ ה -וד--- ת -ק-ו----י-?
__ / ה י___ / ת ל____ ל_____
-ת / ה י-ד- / ת ל-פ-ץ ל-י-?-
-----------------------------
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
0
atah-----od--a---d-a--li----- -am---?
a______ y____________ l______ l______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-q-o-s l-m-i-?
-------------------------------------
atah/at yode'a/yod'at liqfots lamaim?
तुला पाण्यात उडी मारता येते का?
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
atah/at yode'a/yod'at liqfots lamaim?
शॉवर कुठे आहे?
-י---נמצאת-ה-ק-חת?
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ק-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המקלחת?
0
h-y-h-n--i---e------iqla-a-?
h______ n_______ h__________
h-y-h-n n-m-s-'- h-m-q-a-a-?
----------------------------
heykhan nimtse't hamiqlaxat?
शॉवर कुठे आहे?
היכן נמצאת המקלחת?
heykhan nimtse't hamiqlaxat?
कपडे बदलण्याची खोली कुठे आहे?
היכ--נמצ-ת--------
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ל-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המלתחה?
0
he--h-n n----e-- ham-lta---?
h______ n_______ h__________
h-y-h-n n-m-s-'- h-m-l-a-a-?
----------------------------
heykhan nimtse't hamiltaxah?
कपडे बदलण्याची खोली कुठे आहे?
היכן נמצאת המלתחה?
heykhan nimtse't hamiltaxah?
पोहोण्याचा चष्मा कुठे आहे?
-י-ן-נמ----ה--ק-ת?
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ש-פ-?-
--------------------
היכן נמצאת המשקפת?
0
he-k--n -i-t-e-- ham-sh-efet?
h______ n_______ h___________
h-y-h-n n-m-s-'- h-m-s-q-f-t-
-----------------------------
heykhan nimtse't hamishqefet?
पोहोण्याचा चष्मा कुठे आहे?
היכן נמצאת המשקפת?
heykhan nimtse't hamishqefet?
पाणी खोल आहे का?
ה-ים-ע-וק---
____ ע_______
-מ-ם ע-ו-י-?-
--------------
המים עמוקים?
0
ha-aim--m-qi-?
h_____ a______
h-m-i- a-u-i-?
--------------
hamaim amuqim?
पाणी खोल आहे का?
המים עמוקים?
hamaim amuqim?
पाणी स्वच्छ आहे का?
-מ-ם---יי--
____ נ______
-מ-ם נ-י-ם-
-------------
המים נקיים?
0
h-m-im n---i-?
h_____ n______
h-m-i- n-q-i-?
--------------
hamaim niqiim?
पाणी स्वच्छ आहे का?
המים נקיים?
hamaim niqiim?
पाणी गरम आहे का?
--י--חמ--?
____ ח_____
-מ-ם ח-י-?-
------------
המים חמים?
0
hamai-----i-?
h_____ x_____
h-m-i- x-m-m-
-------------
hamaim xamim?
पाणी गरम आहे का?
המים חמים?
hamaim xamim?
मी थंडीने गारठत आहे.
א-י קו-א / ת--קו--
___ ק___ / ת מ_____
-נ- ק-פ- / ת מ-ו-.-
--------------------
אני קופא / ת מקור.
0
a-i -of-/q--e't mi---.
a__ q__________ m_____
a-i q-f-/-o-e-t m-q-r-
----------------------
ani qofe/qofe't miqor.
मी थंडीने गारठत आहे.
אני קופא / ת מקור.
ani qofe/qofe't miqor.
पाणी खूप थंड आहे.
ה-ים קרים --י-
____ ק___ מ____
-מ-ם ק-י- מ-י-
----------------
המים קרים מדי.
0
h-m-i- q---m m-d-y.
h_____ q____ m_____
h-m-i- q-r-m m-d-y-
-------------------
hamaim qarim miday.
पाणी खूप थंड आहे.
המים קרים מדי.
hamaim qarim miday.
आता मी पाण्यातून बाहेर निघतो. / निघते.
-נ- -וצא /-- מ---ם-
___ י___ / ת מ______
-נ- י-צ- / ת מ-מ-ם-
---------------------
אני יוצא / ת מהמים.
0
ani----se/y-tse't -'h----m.
a__ y____________ m________
a-i y-t-e-y-t-e-t m-h-m-i-.
---------------------------
ani yotse/yotse't m'hamaim.
आता मी पाण्यातून बाहेर निघतो. / निघते.
אני יוצא / ת מהמים.
ani yotse/yotse't m'hamaim.