माझ्या मैत्रीणीची मांजर
החתו---ש- הח--ה-שלי.
______ ש_ ה____ ש____
-ח-ו-ה ש- ה-ב-ה ש-י-
----------------------
החתולה של החברה שלי.
0
ha--tulah--he- ha-av-r-h --eli.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
माझ्या मैत्रीणीची मांजर
החתולה של החברה שלי.
haxatulah shel haxaverah sheli.
माझ्या मित्राचा कुत्रा
הכ-ב ש- -חב---ל-.
____ ש_ ה___ ש____
-כ-ב ש- ה-ב- ש-י-
-------------------
הכלב של החבר שלי.
0
h-kele- s-el ha-ave-----l-.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
माझ्या मित्राचा कुत्रा
הכלב של החבר שלי.
hakelev shel haxaver sheli.
माझ्या मुलांची खेळणी
ה-ע-ו-י- של--י---ם--ל-
________ ש_ ה_____ ש___
-צ-צ-ע-ם ש- ה-ל-י- ש-י-
------------------------
הצעצועים של הילדים שלי
0
ha------s-----s-e- --ye-------h-l-.
h____________ s___ h________ s_____
h-t-a-a-s-'-m s-e- h-y-l-d-m s-e-i-
-----------------------------------
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
माझ्या मुलांची खेळणी
הצעצועים של הילדים שלי
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
हा माझ्या सहका-याचा ओव्हरकोट आहे.
זה--מעיל-של-----גה -ל--
__ ה____ ש_ ה_____ ש____
-ה ה-ע-ל ש- ה-ו-ג- ש-י-
-------------------------
זה המעיל של הקולגה שלי.
0
z-h--ami-i--sh-l ----le-ah---e--.
z__ h______ s___ h________ s_____
z-h h-m-'-l s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
---------------------------------
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
हा माझ्या सहका-याचा ओव्हरकोट आहे.
זה המעיל של הקולגה שלי.
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
ही माझ्या सहका-याची कार आहे.
ז- המכו-ית -----ו--ה-של-.
__ ה______ ש_ ה_____ ש____
-ו ה-כ-נ-ת ש- ה-ו-ג- ש-י-
---------------------------
זו המכונית של הקולגה שלי.
0
z--ha----o-i----el ---ole-ah s----.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
ही माझ्या सहका-याची कार आहे.
זו המכונית של הקולגה שלי.
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
हे माझ्या सहका-याचे काम आहे.
---הע---ה ---הקו-גות--ל--
__ ה_____ ש_ ה______ ש____
-ו ה-ב-ד- ש- ה-ו-ג-ת ש-י-
---------------------------
זו העבודה של הקולגות שלי.
0
zo--a'----ah s-e---a-o-egot --e--.
z_ h________ s___ h________ s_____
z- h-'-v-d-h s-e- h-q-l-g-t s-e-i-
----------------------------------
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
हे माझ्या सहका-याचे काम आहे.
זו העבודה של הקולגות שלי.
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
शर्टचे बटण तुटले आहे.
הכפתור של -חולצה--פ--
______ ש_ ה_____ נ____
-כ-ת-ר ש- ה-ו-צ- נ-ל-
-----------------------
הכפתור של החולצה נפל.
0
haka-t-r sh-l -a-u-t-a- n--al.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
शर्टचे बटण तुटले आहे.
הכפתור של החולצה נפל.
hakaftor shel haxultsah nafal.
गॅरेजची किल्ली हरवली आहे.
----ח ש---חנ-יה -ב--
_____ ש_ ה_____ א____
-מ-ת- ש- ה-נ-י- א-ד-
----------------------
המפתח של החנייה אבד.
0
h-m---eax s--l --xan-y---av-d.
h________ s___ h________ a____
h-m-f-e-x s-e- h-x-n-y-h a-a-.
------------------------------
hamafteax shel haxaneyah avad.
गॅरेजची किल्ली हरवली आहे.
המפתח של החנייה אבד.
hamafteax shel haxaneyah avad.
साहेबांचा संगणक काम करत नाही.
--ח-- של ה-נהל -תקלקל.
_____ ש_ ה____ ה_______
-מ-ש- ש- ה-נ-ל ה-ק-ק-.-
------------------------
המחשב של המנהל התקלקל.
0
ham-x---v s-el ha-e-a----hi--alqe-.
h________ s___ h________ h_________
h-m-x-h-v s-e- h-m-n-h-l h-t-a-q-l-
-----------------------------------
hamaxshev shel hamenahel hitqalqel.
साहेबांचा संगणक काम करत नाही.
המחשב של המנהל התקלקל.
hamaxshev shel hamenahel hitqalqel.
मुलीचे आई-वडील कोण आहेत?
מ- ---י--של ה---ה-
__ ה____ ש_ ה______
-י ה-ר-ה ש- ה-ל-ה-
--------------------
מי הוריה של הילדה?
0
mi-h--e-ah-shel-h--a--a-?
m_ h______ s___ h________
m- h-r-y-h s-e- h-y-l-a-?
-------------------------
mi horeyah shel hayaldah?
मुलीचे आई-वडील कोण आहेत?
מי הוריה של הילדה?
mi horeyah shel hayaldah?
मी तिच्या आई-वडिलांच्या घरी कसा जाऊ शकतो?
כיצד--וכ---הג-ע--בית---ל ---י-?
____ א___ ל____ ל____ ש_ ה______
-י-ד א-כ- ל-ג-ע ל-י-ם ש- ה-ר-ה-
---------------------------------
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
0
keytsa- --h-- le-agia-l--eyt-m-s--- ho---ah?
k______ u____ l______ l_______ s___ h_______
k-y-s-d u-h-l l-h-g-a l-b-y-a- s-e- h-r-y-h-
--------------------------------------------
keytsad ukhal lehagia lebeytam shel horeyah?
मी तिच्या आई-वडिलांच्या घरी कसा जाऊ शकतो?
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
keytsad ukhal lehagia lebeytam shel horeyah?
घर रस्त्याच्या शेवटी आहे.
---ת נמצ- --וף ה--ו--
____ נ___ ב___ ה______
-ב-ת נ-צ- ב-ו- ה-ח-ב-
-----------------------
הבית נמצא בסוף הרחוב.
0
h-bay- -i--sa b-sof ha--x--.
h_____ n_____ b____ h_______
h-b-y- n-m-s- b-s-f h-r-x-v-
----------------------------
habayt nimtsa besof harexov.
घर रस्त्याच्या शेवटी आहे.
הבית נמצא בסוף הרחוב.
habayt nimtsa besof harexov.
स्वित्झरलॅन्डच्या राजधानीचे नाव काय आहे?
מ- שמ- ש- ב--ת-שווייץ-
__ ש__ ש_ ב___ ש_______
-ה ש-ה ש- ב-ר- ש-ו-י-?-
------------------------
מה שמה של בירת שווייץ?
0
ma- s-ma---he--bi-a---h----s?
m__ s____ s___ b____ s_______
m-h s-m-h s-e- b-r-t s-w-y-s-
-----------------------------
mah shmah shel birat shwayts?
स्वित्झरलॅन्डच्या राजधानीचे नाव काय आहे?
מה שמה של בירת שווייץ?
mah shmah shel birat shwayts?
पुस्तकाचे शीर्षक काय आहे?
---שמו-של---פר-
__ ש__ ש_ ה_____
-ה ש-ו ש- ה-פ-?-
-----------------
מה שמו של הספר?
0
m-h s-m--s-e- ha--f-r?
m__ s___ s___ h_______
m-h s-m- s-e- h-s-f-r-
----------------------
mah shmo shel hasefer?
पुस्तकाचे शीर्षक काय आहे?
מה שמו של הספר?
mah shmo shel hasefer?
शेजा-यांच्या मुलांची नावे काय आहेत?
-- שמו--י-די-ם-של השכ--ם-
__ ש___ י_____ ש_ ה_______
-ה ש-ו- י-ד-ה- ש- ה-כ-י-?-
---------------------------
מה שמות ילדיהם של השכנים?
0
m---s-mo- ya-d---e- -he---as-khen-m?
m__ s____ y________ s___ h__________
m-h s-m-t y-l-e-h-m s-e- h-s-k-e-i-?
------------------------------------
mah shmot yaldeyhem shel hashkhenim?
शेजा-यांच्या मुलांची नावे काय आहेत?
מה שמות ילדיהם של השכנים?
mah shmot yaldeyhem shel hashkhenim?
मुलांच्या सुट्ट्या कधी आहेत?
--י ----ל -ו---ם-של --לד-ם?
___ ת____ ח_____ ש_ ה_______
-ת- ת-ח-ל ח-פ-ת- ש- ה-ל-י-?-
-----------------------------
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
0
m--ay----x-- xu--h---m---el --ye--dim?
m____ t_____ x________ s___ h_________
m-t-y t-t-i- x-f-h-t-m s-e- h-y-l-d-m-
--------------------------------------
matay tatxil xufshatam shel hayeladim?
मुलांच्या सुट्ट्या कधी आहेत?
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
matay tatxil xufshatam shel hayeladim?
डॉक्टरांशी भेटण्याच्या वेळा काय आहेत?
--י ---- -ק--ה -ל-------
___ ש___ ה____ ש_ ה______
-ת- ש-ו- ה-ב-ה ש- ה-ו-א-
--------------------------
מתי שעות הקבלה של הרופא?
0
m--ay -h'-t h--a-alah-shel-h---f-?
m____ s____ h________ s___ h______
m-t-y s-'-t h-q-b-l-h s-e- h-r-f-?
----------------------------------
matay sh'ot haqabalah shel harofe?
डॉक्टरांशी भेटण्याच्या वेळा काय आहेत?
מתי שעות הקבלה של הרופא?
matay sh'ot haqabalah shel harofe?
संग्रहालय कोणत्या वेळी उघडे असते?
----שעו--ה----ר-ב-וז-או--
___ ש___ ה_____ ב_________
-ת- ש-ו- ה-י-ו- ב-ו-י-ו-?-
---------------------------
מתי שעות הביקור במוזיאון?
0
m--ay s-'-t ha---u- --mu------?
m____ s____ h______ b__________
m-t-y s-'-t h-b-q-r b-m-z-y-o-?
-------------------------------
matay sh'ot habiqur bamuzey'on?
संग्रहालय कोणत्या वेळी उघडे असते?
מתי שעות הביקור במוזיאון?
matay sh'ot habiqur bamuzey'on?