आपण माझे केस कापू शकता का?
-פשר------ר?
____ ל_______
-פ-ר ל-ס-פ-?-
--------------
אפשר להסתפר?
0
e-shar l--i-ta-er?
e_____ l__________
e-s-a- l-h-s-a-e-?
------------------
efshar lehistaper?
आपण माझे केस कापू शकता का?
אפשר להסתפר?
efshar lehistaper?
कृपया खूप लहान नको.
בבק-ה--א---- --י-
_____ ל_ ק__ מ____
-ב-ש- ל- ק-ר מ-י-
-------------------
בבקשה לא קצר מדי.
0
b-va-as-ah l- q----r----y.
b_________ l_ q_____ m____
b-v-q-s-a- l- q-t-a- m-d-.
--------------------------
b'vaqashah lo qatsar midy.
कृपया खूप लहान नको.
בבקשה לא קצר מדי.
b'vaqashah lo qatsar midy.
आणखी थोडे लहान करा.
ב-ק---ק---ק-- -ותר-
_____ ק__ ק__ י_____
-ב-ש- ק-ת ק-ר י-ת-.-
---------------------
בבקשה קצת קצר יותר.
0
b------h-- --s---q--s-r-yot--.
b_________ q____ q_____ y_____
b-v-q-s-a- q-s-t q-t-a- y-t-r-
------------------------------
b'vaqashah qtsat qatsar yoter.
आणखी थोडे लहान करा.
בבקשה קצת קצר יותר.
b'vaqashah qtsat qatsar yoter.
आपण फोटो डेव्हलप कराल का?
-ו---- --ל--ח את -תמונו--
____ / י ל___ א_ ה________
-ו-ל / י ל-ת- א- ה-מ-נ-ת-
---------------------------
תוכל / י לפתח את התמונות?
0
tukh--/tu-h-i l--at-a---t--a--uno-?
t____________ l_______ e_ h________
t-k-a-/-u-h-i l-f-t-a- e- h-t-u-o-?
-----------------------------------
tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
आपण फोटो डेव्हलप कराल का?
תוכל / י לפתח את התמונות?
tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
फोटो सीडीवर आहेत.
ה---נ-ת--מצא-ת-ע- --י-ק-
_______ נ_____ ע_ ה______
-ת-ו-ו- נ-צ-ו- ע- ה-י-ק-
--------------------------
התמונות נמצאות על הדיסק.
0
h-tmunot--im-s-'-- a-----i-q.
h_______ n________ a_ h______
h-t-u-o- n-m-s-'-t a- h-d-s-.
-----------------------------
hatmunot nimtsa'ot al hadisq.
फोटो सीडीवर आहेत.
התמונות נמצאות על הדיסק.
hatmunot nimtsa'ot al hadisq.
फोटो कॅमे-यात आहेत.
התמ---ת-נמצ--ת -מ-ל-ה.
_______ נ_____ ב_______
-ת-ו-ו- נ-צ-ו- ב-צ-מ-.-
------------------------
התמונות נמצאות במצלמה.
0
ha-m-n--------a--- -------e--h.
h_______ n________ b___________
h-t-u-o- n-m-s-'-t b-m-t-l-m-h-
-------------------------------
hatmunot nimtsa'ot b'matslemah.
फोटो कॅमे-यात आहेत.
התמונות נמצאות במצלמה.
hatmunot nimtsa'ot b'matslemah.
आपण घड्याळ दुरुस्त करू शकता का?
-וכל - י-לת----ת-ה-ע-ן?
____ / י ל___ א_ ה______
-ו-ל / י ל-ק- א- ה-ע-ן-
-------------------------
תוכל / י לתקן את השעון?
0
tukhal-t-k--i --t-q-n ----ash-'on?
t____________ l______ e_ h________
t-k-a-/-u-h-i l-t-q-n e- h-s-a-o-?
----------------------------------
tukhal/tukhli letaqen et hasha'on?
आपण घड्याळ दुरुस्त करू शकता का?
תוכל / י לתקן את השעון?
tukhal/tukhli letaqen et hasha'on?
काच फुटली आहे.
הז---י- שב-ר-.
_______ ש______
-ז-ו-י- ש-ו-ה-
----------------
הזכוכית שבורה.
0
ha-k-u--it-s-v-rah.
h_________ s_______
h-z-h-k-i- s-v-r-h-
-------------------
hazkhukhit shvurah.
काच फुटली आहे.
הזכוכית שבורה.
hazkhukhit shvurah.
बॅटरी संपली आहे.
הסול-- ריק--
______ ר_____
-ס-ל-ה ר-ק-.-
--------------
הסוללה ריקה.
0
hasol-l-h--eyqa-.
h________ r______
h-s-l-l-h r-y-a-.
-----------------
hasolelah reyqah.
बॅटरी संपली आहे.
הסוללה ריקה.
hasolelah reyqah.
आपण शर्टला इस्त्री करू शकता का?
ת-כ- --- ל-הץ את-החו--ה?
____ / י ל___ א_ ה_______
-ו-ל / י ל-ה- א- ה-ו-צ-?-
--------------------------
תוכל / י לגהץ את החולצה?
0
tukh-l/t-k-l- -e-ahe-------axul---h?
t____________ l_______ e_ h_________
t-k-a-/-u-h-i l-g-h-t- e- h-x-l-s-h-
------------------------------------
tukhal/tukhli legahets et haxultsah?
आपण शर्टला इस्त्री करू शकता का?
תוכל / י לגהץ את החולצה?
tukhal/tukhli legahets et haxultsah?
आपण पॅन्ट स्वच्छ करू शकता का?
תו---/-י-ל----א- המכ-ס---?
____ / י ל___ א_ ה_________
-ו-ל / י ל-ב- א- ה-כ-ס-י-?-
----------------------------
תוכל / י לכבס את המכנסיים?
0
t--h----u---i--ek--b-s--- h-m-khna--y-?
t____________ l_______ e_ h____________
t-k-a-/-u-h-i l-k-a-e- e- h-m-k-n-s-y-?
---------------------------------------
tukhal/tukhli lekhabes et hamikhnasaym?
आपण पॅन्ट स्वच्छ करू शकता का?
תוכל / י לכבס את המכנסיים?
tukhal/tukhli lekhabes et hamikhnasaym?
आपण बूट दुरुस्त करू शकता का?
-וכ- - י--תק- את הנעל-ים-
____ / י ל___ א_ ה________
-ו-ל / י ל-ק- א- ה-ע-י-ם-
---------------------------
תוכל / י לתקן את הנעליים?
0
tuk--l/tu-h---le---e--et h-na-al--m?
t____________ l______ e_ h__________
t-k-a-/-u-h-i l-t-q-n e- h-n-'-l-y-?
------------------------------------
tukhal/tukhli letaqen et hana'alaym?
आपण बूट दुरुस्त करू शकता का?
תוכל / י לתקן את הנעליים?
tukhal/tukhli letaqen et hana'alaym?
आपल्याकडे पेटवण्यासाठी काही आहे का?
-ו---/-י--ת---י -ש?
____ / י ל__ ל_ א___
-ו-ל / י ל-ת ל- א-?-
---------------------
תוכל / י לתת לי אש?
0
t-kh--/t----- -a-e---i -s-?
t____________ l____ l_ e___
t-k-a-/-u-h-i l-t-t l- e-h-
---------------------------
tukhal/tukhli latet li esh?
आपल्याकडे पेटवण्यासाठी काही आहे का?
תוכל / י לתת לי אש?
tukhal/tukhli latet li esh?
आपल्याकडे आगपेटी किंवा लाईटर आहे का?
-ש--- גפר-ר----- -----
__ ל_ ג______ א_ מ_____
-ש ל- ג-ר-ר-ם א- מ-י-?-
------------------------
יש לך גפרורים או מצית?
0
y-s- -----/-------fr-ri- - ----i-?
y___ l_________ g_______ o m______
y-s- l-k-a-l-k- g-f-u-i- o m-t-i-?
----------------------------------
yesh lekha/lakh gafrurim o metsit?
आपल्याकडे आगपेटी किंवा लाईटर आहे का?
יש לך גפרורים או מצית?
yesh lekha/lakh gafrurim o metsit?
आपल्याकडे राखदाणी आहे का?
-- לך ----ה-
__ ל_ מ______
-ש ל- מ-פ-ה-
--------------
יש לך מאפרה?
0
y-s-----h----k- m--afe---?
y___ l_________ m_________
y-s- l-k-a-l-k- m-'-f-r-h-
--------------------------
yesh lekha/lakh ma'aferah?
आपल्याकडे राखदाणी आहे का?
יש לך מאפרה?
yesh lekha/lakh ma'aferah?
आपण सिगार ओढता का?
-ת / - מ--- - --ס-גרים?
__ / ה מ___ / ת ס_______
-ת / ה מ-ש- / ת ס-ג-י-?-
-------------------------
את / ה מעשן / ת סיגרים?
0
a-ah-a----'a----/-e'ash-net -i-ar-m?
a______ m__________________ s_______
a-a-/-t m-'-s-e-/-e-a-h-n-t s-g-r-m-
------------------------------------
atah/at me'ashen/me'ashenet sigarim?
आपण सिगार ओढता का?
את / ה מעשן / ת סיגרים?
atah/at me'ashen/me'ashenet sigarim?
आपण सिगारेट ओढता का?
-- / ה-מ--ן --ת ----יו--
__ / ה מ___ / ת ס________
-ת / ה מ-ש- / ת ס-ג-י-ת-
--------------------------
את / ה מעשן / ת סיגריות?
0
atah-----e--sh--/-e-as-ene---igar--t?
a______ m__________________ s________
a-a-/-t m-'-s-e-/-e-a-h-n-t s-g-r-o-?
-------------------------------------
atah/at me'ashen/me'ashenet sigariot?
आपण सिगारेट ओढता का?
את / ה מעשן / ת סיגריות?
atah/at me'ashen/me'ashenet sigariot?
आपण पाइप ओढता का?
א----- מ--ן---- ---ר--
__ / ה מ___ / ת מ______
-ת / ה מ-ש- / ת מ-ט-ת-
------------------------
את / ה מעשן / ת מקטרת?
0
a-a--at m-----en---'as-en-- mi---r-t?
a______ m__________________ m________
a-a-/-t m-'-s-e-/-e-a-h-n-t m-q-e-e-?
-------------------------------------
atah/at me'ashen/me'ashenet miqteret?
आपण पाइप ओढता का?
את / ה מעשן / ת מקטרת?
atah/at me'ashen/me'ashenet miqteret?