तू खूप आळशी आहेस – इतका / इतकी आळशी होऊ नकोस.
-ת-/ - כ--כך-עצ------ת-- א- -ה--ה-- --כל--ך -צ-- - --!
__ / ה כ_ כ_ ע___ / י_ – א_ ת____ / י כ_ כ_ ע___ / י___
-ת / ה כ- כ- ע-ל- / י- – א- ת-י-ה / י כ- כ- ע-ל- / י-!-
--------------------------------------------------------
את / ה כל כך עצלן / ית – אל תהייה / י כל כך עצלן / ית!
0
at-h-a--ko- --k- -ts---/ats-a-i-----l tihieh/--hii -o- k-k- -tslan/-t-la-i-!
a______ k__ k___ a______________ – a_ t___________ k__ k___ a_______________
a-a-/-t k-l k-k- a-s-a-/-t-l-n-t – a- t-h-e-/-i-i- k-l k-k- a-s-a-/-t-l-n-t-
----------------------------------------------------------------------------
atah/at kol kakh atslan/atslanit – al tihieh/tihii kol kakh atslan/atslanit!
तू खूप आळशी आहेस – इतका / इतकी आळशी होऊ नकोस.
את / ה כל כך עצלן / ית – אל תהייה / י כל כך עצלן / ית!
atah/at kol kakh atslan/atslanit – al tihieh/tihii kol kakh atslan/atslanit!
तू खूप वेळ झोपतोस / झोपतेस – इतक्या उशीरा झोपू नकोस.
-- - ה-י-- -ל -ך ה--ה ---ל-ת-שן-/---כ- -ך-הר---
__ / ה י__ כ_ כ_ ה___ – א_ ת___ / י כ_ כ_ ה_____
-ת / ה י-ן כ- כ- ה-ב- – א- ת-ש- / י כ- כ- ה-ב-!-
-------------------------------------------------
את / ה ישן כל כך הרבה – אל תישן / י כל כך הרבה!
0
a-a-/---yas--n/-es-e--- k------h -ar-eh –--l ti-han/----ni --- ---h -a-be-!
a______ y______________ k__ k___ h_____ – a_ t____________ k__ k___ h______
a-a-/-t y-s-e-/-e-h-n-h k-l k-k- h-r-e- – a- t-s-a-/-i-h-i k-l k-k- h-r-e-!
---------------------------------------------------------------------------
atah/at yashen/yeshenah kol kakh harbeh – al tishan/tishni kol kakh harbeh!
तू खूप वेळ झोपतोस / झोपतेस – इतक्या उशीरा झोपू नकोस.
את / ה ישן כל כך הרבה – אל תישן / י כל כך הרבה!
atah/at yashen/yeshenah kol kakh harbeh – al tishan/tishni kol kakh harbeh!
तू घरी खूप उशीरा येतोस / येतेस – इतक्या उशीरा येऊ नकोस.
-ת-/ ה-מג-ע /-ה--ל כך--א--ר - -----יע - - כל ----או-ר!
__ / ה מ___ / ה כ_ כ_ מ____ – א_ ת___ / י כ_ כ_ מ______
-ת / ה מ-י- / ה כ- כ- מ-ו-ר – א- ת-י- / י כ- כ- מ-ו-ר-
--------------------------------------------------------
את / ה מגיע / ה כל כך מאוחר – אל תגיע / י כל כך מאוחר!
0
at-h/a- -egi'a-m---ah k----a-h me'uxa--– al -agy'-/-a--- -o--kakh --'-x--!
a______ m____________ k__ k___ m______ – a_ t___________ k__ k___ m_______
a-a-/-t m-g-'-/-e-i-h k-l k-k- m-'-x-r – a- t-g-'-/-a-i- k-l k-k- m-'-x-r-
--------------------------------------------------------------------------
atah/at megi'a/megiah kol kakh me'uxar – al tagy'a/tagii kol kakh me'uxar!
तू घरी खूप उशीरा येतोस / येतेस – इतक्या उशीरा येऊ नकोस.
את / ה מגיע / ה כל כך מאוחר – אל תגיע / י כל כך מאוחר!
atah/at megi'a/megiah kol kakh me'uxar – al tagy'a/tagii kol kakh me'uxar!
तू खूप मोठ्याने हसतोस / हसतेस – इतक्या मोठ्याने हसू नकोस.
א- ----צ-חק - - ב-ו---ה--- - אל-תצחק-- -----ל-כה-ר--
__ / ה צ___ / ת ב___ כ_ ר_ – א_ ת___ / י ב___ כ_ ר___
-ת / ה צ-ח- / ת ב-ו- כ- ר- – א- ת-ח- / י ב-ו- כ- ר-!-
------------------------------------------------------
את / ה צוחק / ת בקול כה רם – אל תצחק / י בקול כה רם!
0
ata------soxe--ts-xeq-t b-q-l--oh--a- – -- --tsx-q-t---xq- bqo- -o----m!
a______ t______________ b____ k__ r__ – a_ t______________ b___ k__ r___
a-a-/-t t-o-e-/-s-x-q-t b-q-l k-h r-m – a- t-t-x-q-t-s-x-i b-o- k-h r-m-
------------------------------------------------------------------------
atah/at tsoxeq/tsoxeqet beqol koh ram – al titsxaq/ttsaxqi bqol koh ram!
तू खूप मोठ्याने हसतोस / हसतेस – इतक्या मोठ्याने हसू नकोस.
את / ה צוחק / ת בקול כה רם – אל תצחק / י בקול כה רם!
atah/at tsoxeq/tsoxeqet beqol koh ram – al titsxaq/ttsaxqi bqol koh ram!
तू खूप हळू बोलतोस / बोलतेस – इतके हळू बोलू नकोस.
-ת-- ה --בר ------ -- --ק--–--ל----ר --י ----ך --ק--
__ / ה מ___ / ת כ_ כ_ ב___ – א_ ת___ / י כ_ כ_ ב_____
-ת / ה מ-ב- / ת כ- כ- ב-ק- – א- ת-ב- / י כ- כ- ב-ק-!-
------------------------------------------------------
את / ה מדבר / ת כל כך בשקט – אל תדבר / י כל כך בשקט!
0
at---at--e-aber/m--abere--k-- -akh----heqet-– -- te-ab-r-t-d-----ko- ka-- b-she---!
a______ m________________ k__ k___ b_______ – a_ t______________ k__ k___ b________
a-a-/-t m-d-b-r-m-d-b-r-t k-l k-k- b-s-e-e- – a- t-d-b-r-t-d-b-i k-l k-k- b-s-e-e-!
-----------------------------------------------------------------------------------
atah/at medaber/medaberet kol kakh besheqet – al tedaber/tedabri kol kakh besheqet!
तू खूप हळू बोलतोस / बोलतेस – इतके हळू बोलू नकोस.
את / ה מדבר / ת כל כך בשקט – אל תדבר / י כל כך בשקט!
atah/at medaber/medaberet kol kakh besheqet – al tedaber/tedabri kol kakh besheqet!
तू खूप पितोस / पितेस – इतके पिऊ नकोस.
-ת --ה --ת---ו---מדי---א- -שתה - - כל----הר-ה-
__ / ה ש___ י___ מ__ – א_ ת___ / י כ_ כ_ ה_____
-ת / ה ש-ת- י-ת- מ-י – א- ת-ת- / י כ- כ- ה-ב-!-
------------------------------------------------
את / ה שותה יותר מדי – אל תשתה / י כל כך הרבה!
0
a--h/-t--h-te----o-a- y---r m--a--- -l -is-te-/t------k-----kh -ar--h!
a______ s____________ y____ m____ – a_ t_____________ k__ k___ h______
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h y-t-r m-d-y – a- t-s-t-h-t-s-t- k-l k-k- h-r-e-!
----------------------------------------------------------------------
atah/at shoteh/shotah yoter miday – al tishteh/tishti kol kakh harbeh!
तू खूप पितोस / पितेस – इतके पिऊ नकोस.
את / ה שותה יותר מדי – אל תשתה / י כל כך הרבה!
atah/at shoteh/shotah yoter miday – al tishteh/tishti kol kakh harbeh!
तू खूप धूम्रपान करतोस / करतेस – इतके धूम्रपान करू नकोस.
את --ה--עשן /-- ---- -ד- –-אל -עשן-- ------ך הרבה-
__ / ה מ___ / ת י___ מ__ – א_ ת___ / י כ_ כ_ ה_____
-ת / ה מ-ש- / ת י-ת- מ-י – א- ת-ש- / י כ- כ- ה-ב-!-
----------------------------------------------------
את / ה מעשן / ת יותר מדי – אל תעשן / י כל כך הרבה!
0
at-h------'-s-e-/m---s-e-et-yo-----i--y - -l-------en/-e'--hni-kol ka-h---rbeh!
a______ m__________________ y____ m____ – a_ t________________ k__ k___ h______
a-a-/-t m-'-s-e-/-e-a-h-n-t y-t-r m-d-y – a- t-'-s-e-/-e-a-h-i k-l k-k- h-r-e-!
-------------------------------------------------------------------------------
atah/at me'ashen/me'ashenet yoter miday – al te'ashen/te'ashni kol kakh harbeh!
तू खूप धूम्रपान करतोस / करतेस – इतके धूम्रपान करू नकोस.
את / ה מעשן / ת יותר מדי – אל תעשן / י כל כך הרבה!
atah/at me'ashen/me'ashenet yoter miday – al te'ashen/te'ashni kol kakh harbeh!
तू खूप काम करतोस / करतेस – इतके काम करू नकोस.
---/ --עו-- - -----ר מד--- אל ת--ו--/-י -- כך-ה--ה!
__ / ה ע___ / ת י___ מ__ – א_ ת____ / י כ_ כ_ ה_____
-ת / ה ע-ב- / ת י-ת- מ-י – א- ת-ב-ד / י כ- כ- ה-ב-!-
-----------------------------------------------------
את / ה עובד / ת יותר מדי – אל תעבוד / י כל כך הרבה!
0
a-ah-at-ov-d--v-----y-ter-m--ay ---l-ta'a--d/t---v-i-k-- --kh--a-b--!
a______ o__________ y____ m____ – a_ t______________ k__ k___ h______
a-a-/-t o-e-/-v-d-t y-t-r m-d-y – a- t-'-v-d-t-'-v-i k-l k-k- h-r-e-!
---------------------------------------------------------------------
atah/at oved/ovedet yoter miday – al ta'avod/ta'avdi kol kakh harbeh!
तू खूप काम करतोस / करतेस – इतके काम करू नकोस.
את / ה עובד / ת יותר מדי – אל תעבוד / י כל כך הרבה!
atah/at oved/ovedet yoter miday – al ta'avod/ta'avdi kol kakh harbeh!
तू खूप वेगाने गाडी चालवतोस / चालवतेस – इतक्या वेगाने गाडी चालवू नकोस.
א- -------- - ---הר מ-י - -- -יס----י-כ--כ--מהר-
__ / ה נ___ / ת מ__ מ__ – א_ ת___ / י כ_ כ_ מ____
-ת / ה נ-ס- / ת מ-ר מ-י – א- ת-ס- / י כ- כ- מ-ר-
--------------------------------------------------
את / ה נוסע / ת מהר מדי – אל תיסע / י כל כך מהר!
0
ata---t---se-a-no--'a- mah-----d-- –------s'a/tis-- k---kakh------!
a______ n_____________ m____ m____ – a_ t__________ k__ k___ m_____
a-a-/-t n-s-'-/-o-a-a- m-h-r m-d-y – a- t-s-a-t-s-i k-l k-k- m-h-r-
-------------------------------------------------------------------
atah/at nose'a/nosa'at maher miday – al tis'a/tis'i kol kakh maher!
तू खूप वेगाने गाडी चालवतोस / चालवतेस – इतक्या वेगाने गाडी चालवू नकोस.
את / ה נוסע / ת מהר מדי – אל תיסע / י כל כך מהר!
atah/at nose'a/nosa'at maher miday – al tis'a/tis'i kol kakh maher!
उठा, श्रीमान म्युलर!
קו----ר מי-ר-
____ מ_ מ_____
-ו-, מ- מ-ל-!-
---------------
קום, מר מילר!
0
qu-, mar -iler!
q___ m__ m_____
q-m- m-r m-l-r-
---------------
qum, mar miler!
उठा, श्रीमान म्युलर!
קום, מר מילר!
qum, mar miler!
बसा, श्रीमान म्युलर!
--, -- -י-ר!
___ מ_ מ_____
-ב- מ- מ-ל-!-
--------------
שב, מר מילר!
0
shev,-m-r-miler!
s____ m__ m_____
s-e-, m-r m-l-r-
----------------
shev, mar miler!
बसा, श्रीमान म्युलर!
שב, מר מילר!
shev, mar miler!
बसून रहा, श्रीमान म्युलर!
-ש-ר ----,-מ--מ-ל-!
____ ל____ מ_ מ_____
-ש-ר ל-ב-, מ- מ-ל-!-
---------------------
השאר לשבת, מר מילר!
0
h---a'-r---shev-t, mar-----r!
h_______ l________ m__ m_____
h-s-a-e- l-s-e-e-, m-r m-l-r-
-----------------------------
hisha'er lashevet, mar miler!
बसून रहा, श्रीमान म्युलर!
השאר לשבת, מר מילר!
hisha'er lashevet, mar miler!
संयम बाळगा.
סב-נו-!
________
-ב-נ-ת-
---------
סבלנות!
0
sa---nut!
s________
s-v-a-u-!
---------
savlanut!
संयम बाळगा.
סבלנות!
savlanut!
आपला वेळ घ्या.
-ל-תמה--/-י-
__ ת___ / י__
-ל ת-ה- / י-
--------------
אל תמהר / י!
0
a- -e-a-er/-e--h-r-!
a_ t________________
a- t-m-h-r-t-m-h-r-!
--------------------
al temaher/temahari!
आपला वेळ घ्या.
אל תמהר / י!
al temaher/temahari!
क्षणभर थांबा.
--- --י-רג--
___ / י ר____
-כ- / י ר-ע-
--------------
חכה / י רגע!
0
x-keh/x-ki r--a!
x_________ r____
x-k-h-x-k- r-g-!
----------------
xakeh/xaki rega!
क्षणभर थांबा.
חכה / י רגע!
xakeh/xaki rega!
जपून.
הז---/-י-
____ / י__
-ז-ר / י-
-----------
הזהר / י!
0
hi-ah--/h--a-ari!
h________________
h-z-h-r-h-z-h-r-!
-----------------
hizaher/hizahari!
जपून.
הזהר / י!
hizaher/hizahari!
वक्तशीर बना.
דייק-- --
____ / י__
-י-ק / י-
-----------
דייק / י!
0
da----d-y-i!
d___________
d-y-q-d-y-i-
------------
dayeq/dayqi!
वक्तशीर बना.
דייק / י!
dayeq/dayqi!
मूर्ख बनू नका.
-- ת-י-ה-/ י ט--ש /---
__ ת____ / י ט___ / ה__
-ל ת-י-ה / י ט-פ- / ה-
------------------------
אל תהייה / י טיפש / ה!
0
a--t---e-/-ih--ti----/--p-h--!
a_ t__________ t______________
a- t-h-e-/-i-i t-p-s-/-i-s-a-!
------------------------------
al tihieh/tihi tipesh/tipshah!
मूर्ख बनू नका.
אל תהייה / י טיפש / ה!
al tihieh/tihi tipesh/tipshah!