आज शनिवार आहे.
הי-----ם---ת-
____ י__ ש____
-י-ם י-ם ש-ת-
---------------
היום יום שבת.
0
h-yom yom-sh-b--.
h____ y__ s______
h-y-m y-m s-a-a-.
-----------------
hayom yom shabat.
आज शनिवार आहे.
היום יום שבת.
hayom yom shabat.
आज आमच्याजवळ वेळ आहे.
---- -ש --ו--מ--
____ י_ ל__ ז____
-י-ם י- ל-ו ז-ן-
------------------
היום יש לנו זמן.
0
ha--m y--h -a-u --a-.
h____ y___ l___ z____
h-y-m y-s- l-n- z-a-.
---------------------
hayom yesh lanu zman.
आज आमच्याजवळ वेळ आहे.
היום יש לנו זמן.
hayom yesh lanu zman.
आज आम्ही घर स्वच्छ करत आहोत.
היו- אנחנו מ---ם--ת -ב--.
____ א____ מ____ א_ ה_____
-י-ם א-ח-ו מ-ק-ם א- ה-י-.-
---------------------------
היום אנחנו מנקים את הבית.
0
hay-m -na-n- me-a--m -t hab-it.
h____ a_____ m______ e_ h______
h-y-m a-a-n- m-n-q-m e- h-b-i-.
-------------------------------
hayom anaxnu menaqim et habait.
आज आम्ही घर स्वच्छ करत आहोत.
היום אנחנו מנקים את הבית.
hayom anaxnu menaqim et habait.
मी स्नानघर स्वच्छ करत आहे.
א-- -נק---ת -ד--הא-בטיה.
___ מ___ א_ ח__ ה________
-נ- מ-ק- א- ח-ר ה-מ-ט-ה-
--------------------------
אני מנקה את חדר האמבטיה.
0
a-- --n---h/-en--a- et ----- -a-am-at-a-.
a__ m______________ e_ x____ h___________
a-i m-n-q-h-m-n-q-h e- x-d-r h-'-m-a-i-h-
-----------------------------------------
ani menaqeh/menaqah et xadar ha'ambatiah.
मी स्नानघर स्वच्छ करत आहे.
אני מנקה את חדר האמבטיה.
ani menaqeh/menaqah et xadar ha'ambatiah.
माझे पती गाडी धूत आहेत.
בע-י----ץ--- ה-כו----
____ ר___ א_ ה________
-ע-י ר-ח- א- ה-כ-נ-ת-
-----------------------
בעלי רוחץ את המכונית.
0
ba---i--o--t--e--ha--khoni-.
b_____ r_____ e_ h__________
b-'-l- r-x-t- e- h-m-k-o-i-.
----------------------------
ba'ali roxets et hamekhonit.
माझे पती गाडी धूत आहेत.
בעלי רוחץ את המכונית.
ba'ali roxets et hamekhonit.
मुले सायकली स्वच्छ करत आहेत.
------ -נ--ם--ת--או--יי--
______ מ____ א_ ה_________
-י-ד-ם מ-ק-ם א- ה-ו-נ-י-.-
---------------------------
הילדים מנקים את האופניים.
0
hayel-di-----a----et-h--o---a-m.
h________ m______ e_ h__________
h-y-l-d-m m-n-q-m e- h-'-f-n-i-.
--------------------------------
hayeladim menaqim et ha'ofanaim.
मुले सायकली स्वच्छ करत आहेत.
הילדים מנקים את האופניים.
hayeladim menaqim et ha'ofanaim.
आजी झाडांना पाणी घालत आहे.
ס--א-מ--- -ת ה-ר----
____ מ___ א_ ה_______
-ב-א מ-ק- א- ה-ר-י-.-
----------------------
סבתא משקה את הפרחים.
0
savt- m-sh--- -t -a-rax-m.
s____ m______ e_ h________
s-v-a m-s-q-h e- h-p-a-i-.
--------------------------
savta mashqah et hapraxim.
आजी झाडांना पाणी घालत आहे.
סבתא משקה את הפרחים.
savta mashqah et hapraxim.
मुले मुलांची खोली स्वच्छ करत आहेत.
-י--י--מס-----א---ד---י-דים.
______ מ_____ א_ ח__ ה_______
-י-ד-ם מ-ד-י- א- ח-ר ה-ל-י-.-
------------------------------
הילדים מסדרים את חדר הילדים.
0
ha-ela-im---sa-rim et xa-ar-haye-ad-m.
h________ m_______ e_ x____ h_________
h-y-l-d-m m-s-d-i- e- x-d-r h-y-l-d-m-
--------------------------------------
hayeladim mesadrim et xadar hayeladim.
मुले मुलांची खोली स्वच्छ करत आहेत.
הילדים מסדרים את חדר הילדים.
hayeladim mesadrim et xadar hayeladim.
माझे पती त्यांचे कामाचे टेबल आवरून ठेवत आहेत.
ב-------ר את -ול-ן-הכת--ה שלו-
____ מ___ א_ ש____ ה_____ ש____
-ע-י מ-ד- א- ש-ל-ן ה-ת-ב- ש-ו-
--------------------------------
בעלי מסדר את שולחן הכתיבה שלו.
0
ba'a-i mesad-r--- -hulx-n ---ti-ah s-e--.
b_____ m______ e_ s______ h_______ s_____
b-'-l- m-s-d-r e- s-u-x-n h-k-i-a- s-e-o-
-----------------------------------------
ba'ali mesader et shulxan haktivah shelo.
माझे पती त्यांचे कामाचे टेबल आवरून ठेवत आहेत.
בעלי מסדר את שולחן הכתיבה שלו.
ba'ali mesader et shulxan haktivah shelo.
मी वॉशिंग मशीनमध्ये धुण्याचे कपडे घालत आहे.
--י--ם-- ה את ה-ב---------- כב---.
___ ש_ / ה א_ ה_____ ב_____ כ______
-נ- ש- / ה א- ה-ב-ס- ב-כ-נ- כ-י-ה-
------------------------------------
אני שם / ה את הכביסה במכונת כביסה.
0
a-i -----s---eh -t--a-vis-h--i-k-o-a- ------.
a__ s__________ e_ h_______ b________ k______
a-i s-a-/-s-m-h e- h-k-i-a- b-m-h-n-t k-i-a-.
---------------------------------------------
ani ssam/ssameh et hakvisah bimkhonat kvisah.
मी वॉशिंग मशीनमध्ये धुण्याचे कपडे घालत आहे.
אני שם / ה את הכביסה במכונת כביסה.
ani ssam/ssameh et hakvisah bimkhonat kvisah.
मी धुतलेले कपडे टांगत आहे.
-נ---ולה -ת הכביסה.
___ ת___ א_ ה_______
-נ- ת-ל- א- ה-ב-ס-.-
---------------------
אני תולה את הכביסה.
0
a-- t-l-----la- et h----sah.
a__ t__________ e_ h________
a-i t-l-h-t-l-h e- h-k-i-a-.
----------------------------
ani toleh/tolah et hakvisah.
मी धुतलेले कपडे टांगत आहे.
אני תולה את הכביסה.
ani toleh/tolah et hakvisah.
मी कपड्यांना इस्त्री करत आहे.
א-י --הץ---צת------ג-י--ה--יי--
___ מ___ / צ_ א_ ה_____ ה_______
-נ- מ-ה- / צ- א- ה-ג-י- ה-ק-י-.-
---------------------------------
אני מגהץ / צת את הבגדים הנקיים.
0
an- m--a-et-/--------e- -t--ab-ad-m -----iim.
a__ m__________________ e_ h_______ h________
a-i m-g-h-t-/-e-a-e-s-t e- h-b-a-i- h-n-q-i-.
---------------------------------------------
ani megahets/megahetset et habgadim haneqiim.
मी कपड्यांना इस्त्री करत आहे.
אני מגהץ / צת את הבגדים הנקיים.
ani megahets/megahetset et habgadim haneqiim.
खिडक्या घाण झाल्या आहेत.
ה--ונ-ת---וכ-כ--.
_______ מ_________
-ח-ו-ו- מ-ו-ל-י-.-
-------------------
החלונות מלוכלכים.
0
h-xal-n---mel--h-a-h-m.
h________ m____________
h-x-l-n-t m-l-k-l-k-i-.
-----------------------
haxalonot melukhlakhim.
खिडक्या घाण झाल्या आहेत.
החלונות מלוכלכים.
haxalonot melukhlakhim.
फरशी घाण झाली आहे.
הר-פ--מ--כל-ת-
_____ מ________
-ר-פ- מ-ו-ל-ת-
----------------
הרצפה מלוכלכת.
0
hari----h --lukhlekh-t.
h________ m____________
h-r-t-p-h m-l-k-l-k-e-.
-----------------------
haritspah melukhlekhet.
फरशी घाण झाली आहे.
הרצפה מלוכלכת.
haritspah melukhlekhet.
भांडी-कुंडी घाण झाली आहेत.
-כלים---ו--כים-
_____ מ_________
-כ-י- מ-ו-ל-י-.-
-----------------
הכלים מלוכלכים.
0
hakel---melu-h---him.
h______ m____________
h-k-l-m m-l-k-l-k-i-.
---------------------
hakelim melukhlakhim.
भांडी-कुंडी घाण झाली आहेत.
הכלים מלוכלכים.
hakelim melukhlakhim.
खिडक्या कोण धुत आहे?
מ--מנ-ה -- ה---נ--?
__ מ___ א_ ה________
-י מ-ק- א- ה-ל-נ-ת-
---------------------
מי מנקה את החלונות?
0
m--m----e--et----a-onot?
m_ m______ e_ h_________
m- m-n-q-h e- h-x-l-n-t-
------------------------
mi menaqeh et haxalonot?
खिडक्या कोण धुत आहे?
מי מנקה את החלונות?
mi menaqeh et haxalonot?
वेक्युमींग कोण करत आहे?
מ- ---ב אב-?
__ ש___ א____
-י ש-א- א-ק-
--------------
מי שואב אבק?
0
mi s-o-e--a-a-?
m_ s_____ a____
m- s-o-e- a-a-?
---------------
mi sho'ev avaq?
वेक्युमींग कोण करत आहे?
מי שואב אבק?
mi sho'ev avaq?
बशा कोण धुत आहे?
-י-ש-ט- א- --לי-?
__ ש___ א_ ה______
-י ש-ט- א- ה-ל-ם-
-------------------
מי שוטף את הכלים?
0
mi sho----et -ak--i-?
m_ s_____ e_ h_______
m- s-o-e- e- h-k-l-m-
---------------------
mi shotef et hakelim?
बशा कोण धुत आहे?
מי שוטף את הכלים?
mi shotef et hakelim?