Buku frasa

ms Di bandar   »   lt Mieste

25 [dua puluh lima]

Di bandar

Di bandar

25 [dvidešimt penki]

Mieste

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Lithuanian Main Lagi
Saya mahu pergi ke stesen kereta api. (Aš--no--- (--ži----) --ge-e-in-e--- -totį. (___ n____ (_________ į g___________ s_____ (-š- n-r-u (-a-i-o-i- į g-l-ž-n-e-i- s-o-į- ------------------------------------------- (Aš] noriu (važiuoti) į geležinkelio stotį. 0
Saya mahu pergi ke lapangan terbang. (----n-ri- (v--i-o-i)-- -------t-. (___ n____ (_________ į o__ u_____ (-š- n-r-u (-a-i-o-i- į o-o u-s-ą- ---------------------------------- (Aš] noriu (važiuoti) į oro uostą. 0
Saya mahu pergi ke pusat bandar. (Aš) nor------ies-o centrą. (___ n____ į m_____ c______ (-š- n-r-u į m-e-t- c-n-r-. --------------------------- (Aš) noriu į miesto centrą. 0
Bagaimanakah caranya untuk saya ke stesen kereta api? Kaip -an--u-yk-- - ----ži--e--o---o-į? K___ m__ n______ į g___________ s_____ K-i- m-n n-v-k-i į g-l-ž-n-e-i- s-o-į- -------------------------------------- Kaip man nuvykti į geležinkelio stotį? 0
Bagaimanakah caranya untuk saya ke lapangan terbang? K--p ma- nu-yk---- -ro--o---? K___ m__ n______ į o__ u_____ K-i- m-n n-v-k-i į o-o u-s-ą- ----------------------------- Kaip man nuvykti į oro uostą? 0
Bagaimanakah caranya untuk saya ke pusat bandar? K-i--m-- -uvykt- ---iesto-ce-t-ą? K___ m__ n______ į m_____ c______ K-i- m-n n-v-k-i į m-e-t- c-n-r-? --------------------------------- Kaip man nuvykti į miesto centrą? 0
Saya memerlukan teksi. M-n-rei--a --k-i. M__ r_____ t_____ M-n r-i-i- t-k-i- ----------------- Man reikia taksi. 0
Saya memerlukan peta bandar. Ma--r-i-ia------o--lan-. M__ r_____ m_____ p_____ M-n r-i-i- m-e-t- p-a-o- ------------------------ Man reikia miesto plano. 0
Saya memerlukan hotel. M-- -eik-a-v--šb---o. M__ r_____ v_________ M-n r-i-i- v-e-b-č-o- --------------------- Man reikia viešbučio. 0
Saya mahu menyewa kereta. (A-) -o--či-u-išs---o--t-----omobi--. (___ n_______ i__________ a__________ (-š- n-r-č-a- i-s-n-o-o-i a-t-m-b-l-. ------------------------------------- (Aš) norėčiau išsinuomoti automobilį. 0
Ini kad kredit saya. Štai-m-no-k---i--nė -or-el-. Š___ m___ k________ k_______ Š-a- m-n- k-e-i-i-ė k-r-e-ė- ---------------------------- Štai mano kreditinė kortelė. 0
Ini lesen memandu saya. Štai--a-o----ruot-jo-p------i-a-----e-sės. Š___ m___ v_________ p__________ / t______ Š-a- m-n- v-i-u-t-j- p-ž-m-j-m-s / t-i-ė-. ------------------------------------------ Štai mano vairuotojo pažymėjimas / teisės. 0
Apakah yang boleh dilihat di bandar? Ką-g----a -am-t-t--m--s-e? K_ g_____ p_______ m______ K- g-l-m- p-m-t-t- m-e-t-? -------------------------- Ką galima pamatyti mieste? 0
Pergi ke bandar lama. N-e-ki---į--enam-es-į. N_______ į s__________ N-e-k-t- į s-n-m-e-t-. ---------------------- Nueikite į senamiestį. 0
Ambil lawatan bandar. P-da--k-te----kursiją-p- -ies-ą. P_________ e_________ p_ m______ P-d-r-k-t- e-s-u-s-j- p- m-e-t-. -------------------------------- Padarykite ekskursiją po miestą. 0
Pergi ke pelabuhan. N------e-į-u---ą. N_______ į u_____ N-e-k-t- į u-s-ą- ----------------- Nueikite į uostą. 0
Lakukan lawatan pelabuhan. P-d-r-ki-e-eksk----ją po -o--ą. P_________ e_________ p_ u_____ P-d-r-k-t- e-s-u-s-j- p- u-s-ą- ------------------------------- Padarykite ekskursiją po uostą. 0
Apakah lagi pemandangan yang ada? Kok-ų -žymybių dar-y-a--e -o? K____ į_______ d__ y__ b_ t__ K-k-ų į-y-y-i- d-r y-a b- t-? ----------------------------- Kokių įžymybių dar yra be to? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -