Buku frasa

ms Dalam kereta api   »   lt Traukinyje

34 [tiga puluh empat]

Dalam kereta api

Dalam kereta api

34 [trisdešimt keturi]

Traukinyje

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Lithuanian Main Lagi
Adakah itu kereta api ke Berlin? A- t-- ------n-s-- -e--y--? A_ t__ t________ į B_______ A- t-i t-a-k-n-s į B-r-y-ą- --------------------------- Ar tai traukinys į Berlyną? 0
Pukul berapakah kereta api bertolak? Ka-a--ra-k--ys iš-yks--? K___ t________ i________ K-d- t-a-k-n-s i-v-k-t-? ------------------------ Kada traukinys išvyksta? 0
Bilakah kereta api tiba di Berlin? K--- --auki--s---vyk--- --B--ly--? K___ t________ a_______ į B_______ K-d- t-a-k-n-s a-v-k-t- į B-r-y-ą- ---------------------------------- Kada traukinys atvyksta į Berlyną? 0
Maaf, boleh saya lalu? Ats--raš--- a--galiu ---ei-i? A__________ a_ g____ p_______ A-s-p-a-a-, a- g-l-u p-a-i-i- ----------------------------- Atsiprašau, ar galiu praeiti? 0
Saya rasa ini tempat duduk saya. (--- m--au- ---------a---vi--a. (___ m_____ k__ t__ m___ v_____ (-š- m-n-u- k-d t-i m-n- v-e-a- ------------------------------- (Aš) manau, kad tai mano vieta. 0
Saya rasa anda duduk di tempat saya. (-š- --n--, ka- (-ūs) -ėd--e--a-o v-----e. (___ m_____ k__ (____ s_____ m___ v_______ (-š- m-n-u- k-d (-ū-) s-d-t- m-n- v-e-o-e- ------------------------------------------ (Aš) manau, kad (jūs) sėdite mano vietoje. 0
Di manakah gerabak tempat tidur? Ku--yra---eg-ma-is va--n-s? K__ y__ m_________ v_______ K-r y-a m-e-a-a-i- v-g-n-s- --------------------------- Kur yra miegamasis vagonas? 0
Gerabak tempat tidur berada di hujung kereta api. Miegam--------o-a--yra -----in-o -ale. M_________ v______ y__ t________ g____ M-e-a-a-i- v-g-n-s y-a t-a-k-n-o g-l-. -------------------------------------- Miegamasis vagonas yra traukinio gale. 0
Dan di manakah gerabak tempat makan? - Di hadapan. O k-- y-- v-gona---e-tor-n--?-- ---eky-e. O k__ y__ v__________________ — P________ O k-r y-a v-g-n-s-r-s-o-a-a-? — P-i-k-j-. ----------------------------------------- O kur yra vagonas-restoranas? — Priekyje. 0
Bolehkah saya tidur di bawah? Ar g--i- mie-oti --ači-j-? A_ g____ m______ a________ A- g-l-u m-e-o-i a-a-i-j-? -------------------------- Ar galiu miegoti apačioje? 0
Bolehkah saya tidur di tengah? Ar----iu -ie-oti ---ur-j-? A_ g____ m______ v________ A- g-l-u m-e-o-i v-d-r-j-? -------------------------- Ar galiu miegoti viduryje? 0
Bolehkah saya tidur di atas? A--ga--- mieg-ti -ir-uje? A_ g____ m______ v_______ A- g-l-u m-e-o-i v-r-u-e- ------------------------- Ar galiu miegoti viršuje? 0
Bilakah kita akan berada di sempadan? K----b--i----r-- s-e---? K___ b_____ p___ s______ K-d- b-s-m- p-i- s-e-o-? ------------------------ Kada būsime prie sienos? 0
Berapa lamakah perjalanan ke Berlin? K-ek--ru--- ke-io-ė į B-r-yn-? K___ t_____ k______ į B_______ K-e- t-u-k- k-l-o-ė į B-r-y-ą- ------------------------------ Kiek trunka kelionė į Berlyną? 0
Adakah kereta api terlewat? Ar t--uk-n-s -ėlu---? A_ t________ v_______ A- t-a-k-n-s v-l-o-a- --------------------- Ar traukinys vėluoja? 0
Adakah anda mempunyai sesuatu untuk dibaca? A--tu-----ką nor- --s--i-yti? A_ t_____ k_ n___ p__________ A- t-r-t- k- n-r- p-s-a-t-t-? ----------------------------- Ar turite ką nors paskaityti? 0
Adakah sesuatu untuk dimakan dan diminum di sini? Ar č-a -a-ima--au----o no-- --a) v--gyt---- -ats-)-g-rt-? A_ č__ g_____ g____ k_ n___ (___ v______ i_ (_____ g_____ A- č-a g-l-m- g-u-i k- n-r- (-a- v-l-y-i i- (-t-i- g-r-i- --------------------------------------------------------- Ar čia galima gauti ko nors (pa) valgyti ir (atsi) gerti? 0
Boleh anda kejutkan saya pada pukul 7 pagi? Ar--al-t- man--pa-adi--i-7----pt-nt-- -al----? A_ g_____ m___ p________ 7 (_________ v_______ A- g-l-t- m-n- p-ž-d-n-i 7 (-e-t-n-ą- v-l-n-ą- ---------------------------------------------- Ar galite mane pažadinti 7 (septintą) valandą? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -