Buku frasa

ms Di bandar   »   cs Ve městě

25 [dua puluh lima]

Di bandar

Di bandar

25 [dvacet pět]

Ve městě

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Czech Main Lagi
Saya mahu pergi ke stesen kereta api. Ch-i---e-) na-ná-ra-í. C___ (____ n_ n_______ C-c- (-e-) n- n-d-a-í- ---------------------- Chci (jet) na nádraží. 0
Saya mahu pergi ke lapangan terbang. C--- (--t) na-l--i-tě. C___ (____ n_ l_______ C-c- (-e-) n- l-t-š-ě- ---------------------- Chci (jet) na letiště. 0
Saya mahu pergi ke pusat bandar. Chci-(j-----o --ntr-. C___ (____ d_ c______ C-c- (-e-) d- c-n-r-. --------------------- Chci (jet) do centra. 0
Bagaimanakah caranya untuk saya ke stesen kereta api? Ja-----d-st-n- n--ná-r---? J__ s_ d______ n_ n_______ J-k s- d-s-a-u n- n-d-a-í- -------------------------- Jak se dostanu na nádraží? 0
Bagaimanakah caranya untuk saya ke lapangan terbang? J---s--d----nu-----eti---? J__ s_ d______ n_ l_______ J-k s- d-s-a-u n- l-t-š-ě- -------------------------- Jak se dostanu na letiště? 0
Bagaimanakah caranya untuk saya ke pusat bandar? Ja---- d-sta-u d-----tra? J__ s_ d______ d_ c______ J-k s- d-s-a-u d- c-n-r-? ------------------------- Jak se dostanu do centra? 0
Saya memerlukan teksi. P-tř--u-i-----. P________ t____ P-t-e-u-i t-x-. --------------- Potřebuji taxi. 0
Saya memerlukan peta bandar. P---e-uj- p-á- ----a. P________ p___ m_____ P-t-e-u-i p-á- m-s-a- --------------------- Potřebuji plán města. 0
Saya memerlukan hotel. Po-ře-uji -----. P________ h_____ P-t-e-u-i h-t-l- ---------------- Potřebuji hotel. 0
Saya mahu menyewa kereta. Ch-i si pr---j--ut --to. C___ s_ p_________ a____ C-c- s- p-o-a-m-u- a-t-. ------------------------ Chci si pronajmout auto. 0
Ini kad kredit saya. Ta-y-j- -o-- kr-d-----k---a. T___ j_ m___ k_______ k_____ T-d- j- m-j- k-e-i-n- k-r-a- ---------------------------- Tady je moje kreditní karta. 0
Ini lesen memandu saya. T-dy ---můj-ř-----k- pr---z. T___ j_ m__ ř_______ p______ T-d- j- m-j ř-d-č-k- p-ů-a-. ---------------------------- Tady je můj řidičský průkaz. 0
Apakah yang boleh dilihat di bandar? Co--e - to-t- m-stě --viděn-? C_ j_ v t____ m____ k v______ C- j- v t-m-o m-s-ě k v-d-n-? ----------------------------- Co je v tomto městě k vidění? 0
Pergi ke bandar lama. B--t--d--s-aréh---ěs--. B____ d_ s______ m_____ B-ž-e d- s-a-é-o m-s-a- ----------------------- Běžte do starého města. 0
Ambil lawatan bandar. Zúča-tn--e ---ok---ní ----y -ě----. Z_________ s_ o______ j____ m______ Z-č-s-n-t- s- o-r-ž-í j-z-y m-s-e-. ----------------------------------- Zúčastněte se okružní jízdy městem. 0
Pergi ke pelabuhan. B-ž-e--- -ř-stav-. B____ d_ p________ B-ž-e d- p-í-t-v-. ------------------ Běžte do přístavu. 0
Lakukan lawatan pelabuhan. Zúč-stně-e se--kr------íz-y p-í--a--m. Z_________ s_ o______ j____ p_________ Z-č-s-n-t- s- o-r-ž-í j-z-y p-í-t-v-m- -------------------------------------- Zúčastněte se okružní jízdy přístavem. 0
Apakah lagi pemandangan yang ada? Ja-é--------a-----o-no-ti-jsou-tad- -eště? J___ d____ p_____________ j___ t___ j_____ J-k- d-l-í p-m-t-h-d-o-t- j-o- t-d- j-š-ě- ------------------------------------------ Jaké další pamětihodnosti jsou tady ještě? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -