| Saya mahu pergi ke stesen kereta api. |
ወ--ባቡ---ቢያ -ሄድ እ-ልጋለው።
ወ_ ባ__ ጣ__ መ__ እ______
ወ- ባ-ር ጣ-ያ መ-ድ እ-ል-ለ-።
----------------------
ወደ ባቡር ጣቢያ መሄድ እፈልጋለው።
0
wede b-b-r--t’----- ---ēdi-----i---e-i.
w___ b_____ t______ m_____ i___________
w-d- b-b-r- t-a-ī-a m-h-d- i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------
wede baburi t’abīya mehēdi ifeligalewi.
|
Saya mahu pergi ke stesen kereta api.
ወደ ባቡር ጣቢያ መሄድ እፈልጋለው።
wede baburi t’abīya mehēdi ifeligalewi.
|
| Saya mahu pergi ke lapangan terbang. |
ወደ አየ- -ረ-ያ መሄ- --ልጋለው።
ወ_ አ__ ማ___ መ__ እ______
ወ- አ-ር ማ-ፊ- መ-ድ እ-ል-ለ-።
-----------------------
ወደ አየር ማረፊያ መሄድ እፈልጋለው።
0
w-d- āy--- -------a -ehē-i ifel-ga--w-.
w___ ā____ m_______ m_____ i___________
w-d- ā-e-i m-r-f-y- m-h-d- i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------
wede āyeri marefīya mehēdi ifeligalewi.
|
Saya mahu pergi ke lapangan terbang.
ወደ አየር ማረፊያ መሄድ እፈልጋለው።
wede āyeri marefīya mehēdi ifeligalewi.
|
| Saya mahu pergi ke pusat bandar. |
ወ- መ----ተማ-መ-ድ እፈል-ለ-።
ወ_ መ__ ከ__ መ__ እ______
ወ- መ-ል ከ-ማ መ-ድ እ-ል-ለ-።
----------------------
ወደ መሃል ከተማ መሄድ እፈልጋለው።
0
wed-------i --t-ma meh--i-i-el--a--w-.
w___ m_____ k_____ m_____ i___________
w-d- m-h-l- k-t-m- m-h-d- i-e-i-a-e-i-
--------------------------------------
wede mehali ketema mehēdi ifeligalewi.
|
Saya mahu pergi ke pusat bandar.
ወደ መሃል ከተማ መሄድ እፈልጋለው።
wede mehali ketema mehēdi ifeligalewi.
|
| Bagaimanakah caranya untuk saya ke stesen kereta api? |
ወደ -ቡር---- እን-ት--ደ-ሳ--?
ወ_ ባ__ ጣ__ እ___ እ______
ወ- ባ-ር ጣ-ያ እ-ዴ- እ-ር-ለ-?
-----------------------
ወደ ባቡር ጣቢያ እንዴት እደርሳለው?
0
we--------i-t’ab--a-ini-ē-- id-ri------?
w___ b_____ t______ i______ i___________
w-d- b-b-r- t-a-ī-a i-i-ē-i i-e-i-a-e-i-
----------------------------------------
wede baburi t’abīya inidēti iderisalewi?
|
Bagaimanakah caranya untuk saya ke stesen kereta api?
ወደ ባቡር ጣቢያ እንዴት እደርሳለው?
wede baburi t’abīya inidēti iderisalewi?
|
| Bagaimanakah caranya untuk saya ke lapangan terbang? |
ወደ-ባአየር-------ን-ት--ደ--ለ-?
ወ_ ባ___ ማ___ እ___ እ______
ወ- ባ-የ- ማ-ፊ- እ-ዴ- እ-ር-ለ-?
-------------------------
ወደ ባአየር ማረፊያ እንዴት እደርሳለው?
0
w-d- ba’ā---i m-refī-a -n-d--- ---r-sa-e-i?
w___ b_______ m_______ i______ i___________
w-d- b-’-y-r- m-r-f-y- i-i-ē-i i-e-i-a-e-i-
-------------------------------------------
wede ba’āyeri marefīya inidēti iderisalewi?
|
Bagaimanakah caranya untuk saya ke lapangan terbang?
ወደ ባአየር ማረፊያ እንዴት እደርሳለው?
wede ba’āyeri marefīya inidēti iderisalewi?
|
| Bagaimanakah caranya untuk saya ke pusat bandar? |
ወደ--ሃ--ከ-ማ-እን-ት እ--ሳ-ው?
ወ_ መ__ ከ__ እ___ እ______
ወ- መ-ል ከ-ማ እ-ዴ- እ-ር-ለ-?
-----------------------
ወደ መሃል ከተማ እንዴት እደርሳለው?
0
we----e-a-i--e---a ---d-t--ider--alew-?
w___ m_____ k_____ i______ i___________
w-d- m-h-l- k-t-m- i-i-ē-i i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------
wede mehali ketema inidēti iderisalewi?
|
Bagaimanakah caranya untuk saya ke pusat bandar?
ወደ መሃል ከተማ እንዴት እደርሳለው?
wede mehali ketema inidēti iderisalewi?
|
| Saya memerlukan teksi. |
ታክ--------።
ታ__ እ______
ታ-ሲ እ-ል-ለ-።
-----------
ታክሲ እፈልጋለው።
0
t-k----i----g-l--i.
t_____ i___________
t-k-s- i-e-i-a-e-i-
-------------------
takisī ifeligalewi.
|
Saya memerlukan teksi.
ታክሲ እፈልጋለው።
takisī ifeligalewi.
|
| Saya memerlukan peta bandar. |
የከተማ---ታ እፈ----።
የ___ ካ__ እ______
የ-ተ- ካ-ታ እ-ል-ለ-።
----------------
የከተማ ካርታ እፈልጋለው።
0
yeke-ema-k-r--a-if-----le-i.
y_______ k_____ i___________
y-k-t-m- k-r-t- i-e-i-a-e-i-
----------------------------
yeketema karita ifeligalewi.
|
Saya memerlukan peta bandar.
የከተማ ካርታ እፈልጋለው።
yeketema karita ifeligalewi.
|
| Saya memerlukan hotel. |
ሆቴል--ፈ--ለ-።
ሆ__ እ______
ሆ-ል እ-ል-ለ-።
-----------
ሆቴል እፈልጋለው።
0
h--ē-i --e-i---e-i.
h_____ i___________
h-t-l- i-e-i-a-e-i-
-------------------
hotēli ifeligalewi.
|
Saya memerlukan hotel.
ሆቴል እፈልጋለው።
hotēli ifeligalewi.
|
| Saya mahu menyewa kereta. |
መኪና-መከራ-ት-እ--ጋ-ው።
መ__ መ____ እ______
መ-ና መ-ራ-ት እ-ል-ለ-።
-----------------
መኪና መከራየት እፈልጋለው።
0
m----a meke--y--i ifel--ale-i.
m_____ m_________ i___________
m-k-n- m-k-r-y-t- i-e-i-a-e-i-
------------------------------
mekīna mekerayeti ifeligalewi.
|
Saya mahu menyewa kereta.
መኪና መከራየት እፈልጋለው።
mekīna mekerayeti ifeligalewi.
|
| Ini kad kredit saya. |
ይሄ -እኔ ክረ-ት-ካ-----።
ይ_ የ__ ክ___ ካ__ ነ__
ይ- የ-ኔ ክ-ዲ- ካ-ድ ነ-።
-------------------
ይሄ የእኔ ክረዲት ካርድ ነው።
0
y-h---e-in--ki--d-ti-k--idi-----.
y___ y_____ k_______ k_____ n____
y-h- y-’-n- k-r-d-t- k-r-d- n-w-.
---------------------------------
yihē ye’inē kiredīti karidi newi.
|
Ini kad kredit saya.
ይሄ የእኔ ክረዲት ካርድ ነው።
yihē ye’inē kiredīti karidi newi.
|
| Ini lesen memandu saya. |
ይሄ--እኔ-መን- -ቃድ -ው።
ይ_ የ__ መ__ ፈ__ ነ__
ይ- የ-ኔ መ-ጃ ፈ-ድ ነ-።
------------------
ይሄ የእኔ መንጃ ፈቃድ ነው።
0
y----y-’--ē-me---a-fek’a-i---wi.
y___ y_____ m_____ f______ n____
y-h- y-’-n- m-n-j- f-k-a-i n-w-.
--------------------------------
yihē ye’inē menija fek’adi newi.
|
Ini lesen memandu saya.
ይሄ የእኔ መንጃ ፈቃድ ነው።
yihē ye’inē menija fek’adi newi.
|
| Apakah yang boleh dilihat di bandar? |
ከ-ማው-ው-- -ን---ታይ --?
ከ___ ው__ ም_ የ___ አ__
ከ-ማ- ው-ጥ ም- የ-ታ- አ-?
--------------------
ከተማው ውስጥ ምን የሚታይ አለ?
0
ket--a-i wi-i-’i m-ni--em--a-i āle?
k_______ w______ m___ y_______ ā___
k-t-m-w- w-s-t-i m-n- y-m-t-y- ā-e-
-----------------------------------
ketemawi wisit’i mini yemītayi āle?
|
Apakah yang boleh dilihat di bandar?
ከተማው ውስጥ ምን የሚታይ አለ?
ketemawi wisit’i mini yemītayi āle?
|
| Pergi ke bandar lama. |
ወ- ጥንታ--ከተ- ---።
ወ_ ጥ___ ከ__ ይ___
ወ- ጥ-ታ- ከ-ማ ይ-ዱ-
----------------
ወደ ጥንታዊ ከተማ ይሂዱ።
0
w--- ---ni-a-ī--e-ema-yi--du.
w___ t________ k_____ y______
w-d- t-i-i-a-ī k-t-m- y-h-d-.
-----------------------------
wede t’initawī ketema yihīdu.
|
Pergi ke bandar lama.
ወደ ጥንታዊ ከተማ ይሂዱ።
wede t’initawī ketema yihīdu.
|
| Ambil lawatan bandar. |
የ--ማ-ዙሪያ-ጉ------ርጉ።
የ___ ዙ__ ጉ___ ያ____
የ-ተ- ዙ-ያ ጉ-ኝ- ያ-ር-።
-------------------
የከተማ ዙሪያ ጉብኝት ያድርጉ።
0
yeket-m--z-r--a gu-i----- yadir--u.
y_______ z_____ g________ y________
y-k-t-m- z-r-y- g-b-n-i-i y-d-r-g-.
-----------------------------------
yeketema zurīya gubinyiti yadirigu.
|
Ambil lawatan bandar.
የከተማ ዙሪያ ጉብኝት ያድርጉ።
yeketema zurīya gubinyiti yadirigu.
|
| Pergi ke pelabuhan. |
ወደ ----ወ-ብ -ሂዱ።
ወ_ ባ__ ወ__ ይ___
ወ- ባ-ር ወ-ብ ይ-ዱ-
---------------
ወደ ባህር ወደብ ይሂዱ።
0
wed-----ir- we--bi--ihī--.
w___ b_____ w_____ y______
w-d- b-h-r- w-d-b- y-h-d-.
--------------------------
wede bahiri wedebi yihīdu.
|
Pergi ke pelabuhan.
ወደ ባህር ወደብ ይሂዱ።
wede bahiri wedebi yihīdu.
|
| Lakukan lawatan pelabuhan. |
የ--- -ይ---ኝት -ድርጉ።
የ___ ላ_ ጉ___ ያ____
የ-ህ- ላ- ጉ-ኝ- ያ-ር-።
------------------
የባህር ላይ ጉብኝት ያድርጉ።
0
y-ba---- -----gu--ny--i----i--gu.
y_______ l___ g________ y________
y-b-h-r- l-y- g-b-n-i-i y-d-r-g-.
---------------------------------
yebahiri layi gubinyiti yadirigu.
|
Lakukan lawatan pelabuhan.
የባህር ላይ ጉብኝት ያድርጉ።
yebahiri layi gubinyiti yadirigu.
|
| Apakah lagi pemandangan yang ada? |
ሌሎ---ቱ----መስዕብ የ-- ቦ-ዎ- --?
ሌ__ የ____ መ___ የ__ ቦ___ አ__
ሌ-ች የ-ሪ-ት መ-ዕ- የ-ኑ ቦ-ዎ- አ-?
---------------------------
ሌሎች የቱሪስት መስዕብ የሆኑ ቦታዎች አሉ?
0
l-l--h- ---u--si-- -e-i-i----e---u -o-a-o-hi -l-?
l______ y_________ m_______ y_____ b________ ā___
l-l-c-i y-t-r-s-t- m-s-‘-b- y-h-n- b-t-w-c-i ā-u-
-------------------------------------------------
lēlochi yeturīsiti mesi‘ibi yehonu botawochi ālu?
|
Apakah lagi pemandangan yang ada?
ሌሎች የቱሪስት መስዕብ የሆኑ ቦታዎች አሉ?
lēlochi yeturīsiti mesi‘ibi yehonu botawochi ālu?
|