Buku frasa

ms Di hotel - ketibaan   »   lt Viešbutyje — atvykimas

27 [dua puluh tujuh]

Di hotel - ketibaan

Di hotel - ketibaan

27 [dvidešimt septyni]

Viešbutyje — atvykimas

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Lithuanian Main Lagi
Adakah anda mempunyai bilik yang kosong? Ar t-rit--lais---k-mb--į? A_ t_____ l_____ k_______ A- t-r-t- l-i-v- k-m-a-į- ------------------------- Ar turite laisvą kambarį? 0
Saya sudah menempah bilik. (-š--už--s---a- --m----. (___ u_________ k_______ (-š- u-s-s-k-a- k-m-a-į- ------------------------ (Aš) užsisakiau kambarį. 0
Nama saya Müller. M--o-p----dė-— Mi-----(-s). M___ p______ — M_____ (____ M-n- p-v-r-ė — M-u-e- (-s-. --------------------------- Mano pavardė — Miuler (is). 0
Saya memerlukan bilik bujang. Man--e-ki- ----v-e-io--am--ri-. M__ r_____ v_________ k________ M-n r-i-i- v-e-v-e-i- k-m-a-i-. ------------------------------- Man reikia vienviečio kambario. 0
Saya memerlukan bilik kelamin. Man-r-i--a -vi----i---am---i-. M__ r_____ d________ k________ M-n r-i-i- d-i-i-č-o k-m-a-i-. ------------------------------ Man reikia dviviečio kambario. 0
Berapakah harga bilik untuk satu malam? Kiek kai-u-ja---mba-ys už--a--į? K___ k_______ k_______ u_ n_____ K-e- k-i-u-j- k-m-a-y- u- n-k-į- -------------------------------- Kiek kainuoja kambarys už naktį? 0
Saya mahukan bilik dengan tab mandi. (-š)------ia--k-mb-ri- s--vo-i-. (___ n_______ k_______ s_ v_____ (-š- n-r-č-a- k-m-a-i- s- v-n-a- -------------------------------- (Aš) norėčiau kambario su vonia. 0
Saya mahukan bilik dengan pancuran mandian. (----n-r-č------mb---- s- --šu. (___ n_______ k_______ s_ d____ (-š- n-r-č-a- k-m-a-i- s- d-š-. ------------------------------- (Aš) norėčiau kambario su dušu. 0
Bolehkah saya melihat bilik? A---al-u-pama--ti kam---į? A_ g____ p_______ k_______ A- g-l-u p-m-t-t- k-m-a-į- -------------------------- Ar galiu pamatyti kambarį? 0
Adakah terdapat garaj di sini? A- -i- yr--g----a-? A_ č__ y__ g_______ A- č-a y-a g-r-ž-s- ------------------- Ar čia yra garažas? 0
Adakah terdapat peti besi di sini? Ar čia --a-se-fas? A_ č__ y__ s______ A- č-a y-a s-i-a-? ------------------ Ar čia yra seifas? 0
Adakah terdapat faks di sini? A- --a --a-------? A_ č__ y__ f______ A- č-a y-a f-k-a-? ------------------ Ar čia yra faksas? 0
Baik, saya akan ambil bilik itu. Ge------š---- --m--r-. G_____ a_ i__ k_______ G-r-i- a- i-u k-m-a-į- ---------------------- Gerai, aš imu kambarį. 0
Ini kunci bilik. Či- ----ai. Č__ r______ Č-a r-k-a-. ----------- Čia raktai. 0
Ini bagasi saya. Čia man-----až--. Č__ m___ b_______ Č-a m-n- b-g-ž-s- ----------------- Čia mano bagažas. 0
Sarapan pagi pukul berapa? Ke-in-ą ---a-----usryč-a-? K______ v______ p_________ K-l-n-ą v-l-n-ą p-s-y-i-i- -------------------------- Kelintą valandą pusryčiai? 0
Makan tengah hari pukul berapa? K-lint- --l-n-- p-e-ū-? K______ v______ p______ K-l-n-ą v-l-n-ą p-e-ū-? ----------------------- Kelintą valandą pietūs? 0
Makan malam pukul berapa? K---n-ą-vala-d--vak-r--n-? K______ v______ v_________ K-l-n-ą v-l-n-ą v-k-r-e-ė- -------------------------- Kelintą valandą vakarienė? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -