Buku frasa

ms Di hotel - ketibaan   »   lt Viešbutyje — atvykimas

27 [dua puluh tujuh]

Di hotel - ketibaan

Di hotel - ketibaan

27 [dvidešimt septyni]

Viešbutyje — atvykimas

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Lithuanian Main Lagi
Adakah anda mempunyai bilik yang kosong? Ar----it--l-i-v--kambarį? A_ t_____ l_____ k_______ A- t-r-t- l-i-v- k-m-a-į- ------------------------- Ar turite laisvą kambarį? 0
Saya sudah menempah bilik. (A-)-užs-saki-u ------į. (___ u_________ k_______ (-š- u-s-s-k-a- k-m-a-į- ------------------------ (Aš) užsisakiau kambarį. 0
Nama saya Müller. M-n- -av-----—-M---e- -is-. M___ p______ — M_____ (____ M-n- p-v-r-ė — M-u-e- (-s-. --------------------------- Mano pavardė — Miuler (is). 0
Saya memerlukan bilik bujang. M---reik-a--i--viečio-k-mba-i-. M__ r_____ v_________ k________ M-n r-i-i- v-e-v-e-i- k-m-a-i-. ------------------------------- Man reikia vienviečio kambario. 0
Saya memerlukan bilik kelamin. Ma-----kia dv-vieč---kam-a-io. M__ r_____ d________ k________ M-n r-i-i- d-i-i-č-o k-m-a-i-. ------------------------------ Man reikia dviviečio kambario. 0
Berapakah harga bilik untuk satu malam? Ki-k-----uoja k-mbarys -- -a-t-? K___ k_______ k_______ u_ n_____ K-e- k-i-u-j- k-m-a-y- u- n-k-į- -------------------------------- Kiek kainuoja kambarys už naktį? 0
Saya mahukan bilik dengan tab mandi. (-š)---rėč--u -amba-i- s--vo-i-. (___ n_______ k_______ s_ v_____ (-š- n-r-č-a- k-m-a-i- s- v-n-a- -------------------------------- (Aš) norėčiau kambario su vonia. 0
Saya mahukan bilik dengan pancuran mandian. (--) no--č----ka--a--o-su--uš-. (___ n_______ k_______ s_ d____ (-š- n-r-č-a- k-m-a-i- s- d-š-. ------------------------------- (Aš) norėčiau kambario su dušu. 0
Bolehkah saya melihat bilik? A--gali---a-aty---kamb---? A_ g____ p_______ k_______ A- g-l-u p-m-t-t- k-m-a-į- -------------------------- Ar galiu pamatyti kambarį? 0
Adakah terdapat garaj di sini? A--č-a-yra ---a--s? A_ č__ y__ g_______ A- č-a y-a g-r-ž-s- ------------------- Ar čia yra garažas? 0
Adakah terdapat peti besi di sini? Ar č---y-- sei-as? A_ č__ y__ s______ A- č-a y-a s-i-a-? ------------------ Ar čia yra seifas? 0
Adakah terdapat faks di sini? Ar č---yr--f---a-? A_ č__ y__ f______ A- č-a y-a f-k-a-? ------------------ Ar čia yra faksas? 0
Baik, saya akan ambil bilik itu. Gerai,--- i-u -a-----. G_____ a_ i__ k_______ G-r-i- a- i-u k-m-a-į- ---------------------- Gerai, aš imu kambarį. 0
Ini kunci bilik. Č-- r-k-a-. Č__ r______ Č-a r-k-a-. ----------- Čia raktai. 0
Ini bagasi saya. Č-a--an- b-g-ž-s. Č__ m___ b_______ Č-a m-n- b-g-ž-s- ----------------- Čia mano bagažas. 0
Sarapan pagi pukul berapa? K-lint- v-la--ą p---yč-a-? K______ v______ p_________ K-l-n-ą v-l-n-ą p-s-y-i-i- -------------------------- Kelintą valandą pusryčiai? 0
Makan tengah hari pukul berapa? K--int- v-l-ndą pi-t-s? K______ v______ p______ K-l-n-ą v-l-n-ą p-e-ū-? ----------------------- Kelintą valandą pietūs? 0
Makan malam pukul berapa? K--i-t--v--a--ą ---a-ie-ė? K______ v______ v_________ K-l-n-ą v-l-n-ą v-k-r-e-ė- -------------------------- Kelintą valandą vakarienė? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -