Buku frasa

ms Bersiar-siar   »   cs Prohlídka města

42 [empat puluh dua]

Bersiar-siar

Bersiar-siar

42 [čtyřicet dva]

Prohlídka města

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Czech Main Lagi
Adakah pasar dibuka pada hari Ahad? Je t-ž--c- --evř-na------ě-i? J_ t______ o_______ v n______ J- t-ž-i-e o-e-ř-n- v n-d-l-? ----------------------------- Je tržnice otevřena v neděli? 0
Adakah pameran dibuka pada hari Isnin? J--výst-----ě-ot-vř-no-v-p-n----? J_ v_________ o_______ v p_______ J- v-s-a-i-t- o-e-ř-n- v p-n-ě-í- --------------------------------- Je výstaviště otevřeno v pondělí? 0
Adakah pameran dibuka pada hari Selasa? Je--ý--avní s-ň o------a v ú-erý? J_ v_______ s__ o_______ v ú_____ J- v-s-a-n- s-ň o-e-ř-n- v ú-e-ý- --------------------------------- Je výstavní síň otevřena v úterý? 0
Adakah zoo dibuka pada hari Rabu? Má zool-g-c-- z---ad---e ---ed---t---eno? M_ z_________ z______ v_ s_____ o________ M- z-o-o-i-k- z-h-a-a v- s-ř-d- o-e-ř-n-? ----------------------------------------- Má zoologická zahrada ve středu otevřeno? 0
Adakah muzium dibuka pada hari Khamis? M--m-------e -t----k --evř-no? M_ m_____ v_ č______ o________ M- m-z-u- v- č-v-t-k o-e-ř-n-? ------------------------------ Má muzeum ve čtvrtek otevřeno? 0
Adakah galeri dibuka pada hari Jumaat? Má--a-eri--v -------tevřen-? M_ g______ v p____ o________ M- g-l-r-e v p-t-k o-e-ř-n-? ---------------------------- Má galerie v pátek otevřeno? 0
Adakah anda dibenarkan mengambil gambar? Může s---ad---o--gr-f--at? M___ s_ t___ f____________ M-ž- s- t-d- f-t-g-a-o-a-? -------------------------- Může se tady fotografovat? 0
Adakah anda perlu membayar yuran masuk? Mu-- ---pla-it v---p? M___ s_ p_____ v_____ M-s- s- p-a-i- v-t-p- --------------------- Musí se platit vstup? 0
Berapakah harga yuran masuk? K-li---t--- vs-u-? K____ s____ v_____ K-l-k s-o-í v-t-p- ------------------ Kolik stojí vstup? 0
Adakah terdapat diskaun untuk kumpulan? P-sky-uje--e-sk--ino-á--l-v-? P________ s_ s________ s_____ P-s-y-u-e s- s-u-i-o-á s-e-a- ----------------------------- Poskytuje se skupinová sleva? 0
Adakah terdapat diskaun untuk kanak-kanak? Po-kyt-j- s- s-e-- pr- děti? P________ s_ s____ p__ d____ P-s-y-u-e s- s-e-a p-o d-t-? ---------------------------- Poskytuje se sleva pro děti? 0
Adakah terdapat diskaun untuk pelajar? Po--y-uje-se-s---en---- -l--a? P________ s_ s_________ s_____ P-s-y-u-e s- s-u-e-t-k- s-e-a- ------------------------------ Poskytuje se studentská sleva? 0
Apakah jenis bangunan ini? C- -e -o z---u-o-u? C_ j_ t_ z_ b______ C- j- t- z- b-d-v-? ------------------- Co je to za budovu? 0
Berapakah umur bangunan ini? J-k s---á -- -a --dov-? J__ s____ j_ t_ b______ J-k s-a-á j- t- b-d-v-? ----------------------- Jak stará je ta budova? 0
Siapakah yang membina bangunan ini? K-o t- budovu -osta-il? K__ t_ b_____ p________ K-o t- b-d-v- p-s-a-i-? ----------------------- Kdo tu budovu postavil? 0
Saya minat seni bina. Za-í-á- -- ----chi-ektu--. Z______ s_ o a____________ Z-j-m-m s- o a-c-i-e-t-r-. -------------------------- Zajímám se o architekturu. 0
Saya minat seni. Z-jí--- ---- --ě-í. Z______ s_ o u_____ Z-j-m-m s- o u-ě-í- ------------------- Zajímám se o umění. 0
Saya minat melukis. Z--ímám s- - --l----ví. Z______ s_ o m_________ Z-j-m-m s- o m-l-ř-t-í- ----------------------- Zajímám se o malířství. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -