Adakah pasar dibuka pada hari Ahad?
Շ-ւկ-ն կի-ակի -րեր- -ա--է:
Շ_____ կ_____ օ____ բ__ է_
Շ-ւ-ա- կ-ր-կ- օ-ե-ը բ-ց է-
--------------------------
Շուկան կիրակի օրերը բաց է:
0
S-u-a----ra-- o--ry bat-’-e
S_____ k_____ o____ b____ e
S-u-a- k-r-k- o-e-y b-t-’ e
---------------------------
Shukan kiraki orery bats’ e
Adakah pasar dibuka pada hari Ahad?
Շուկան կիրակի օրերը բաց է:
Shukan kiraki orery bats’ e
Adakah pameran dibuka pada hari Isnin?
Տոնա--ճ--ը -ի-----օ-ե---բ-- -:
Տ_________ կ_____ օ____ բ__ է_
Տ-ն-վ-ճ-ռ- կ-ր-կ- օ-ե-ը բ-ց է-
------------------------------
Տոնավաճառը կիրակի օրերը բաց է:
0
Ton----h-rr- ------ or-ry--at-- e
T___________ k_____ o____ b____ e
T-n-v-c-a-r- k-r-k- o-e-y b-t-’ e
---------------------------------
Tonavacharry kiraki orery bats’ e
Adakah pameran dibuka pada hari Isnin?
Տոնավաճառը կիրակի օրերը բաց է:
Tonavacharry kiraki orery bats’ e
Adakah pameran dibuka pada hari Selasa?
Ցո-ցա-ան-եսը----քշ-բթ- օր--բաց -:
Ց___________ ե________ օ__ բ__ է_
Ց-ւ-ա-ա-դ-ս- ե-ե-շ-բ-ի օ-ը բ-ց է-
---------------------------------
Ցուցահանդեսը երեքշաբթի օրը բաց է:
0
T-’uts-a---de-- -e--k-shabt----ry b---- e
T______________ y____________ o__ b____ e
T-’-t-’-h-n-e-y y-r-k-s-a-t-i o-y b-t-’ e
-----------------------------------------
Ts’uts’ahandesy yerek’shabt’i ory bats’ e
Adakah pameran dibuka pada hari Selasa?
Ցուցահանդեսը երեքշաբթի օրը բաց է:
Ts’uts’ahandesy yerek’shabt’i ory bats’ e
Adakah zoo dibuka pada hari Rabu?
Կ-ն-անա--ն---ն այգի- -ո---շ-բ----ր----ց -:
Կ_____________ ա____ չ_________ օ__ բ__ է_
Կ-ն-ա-ա-ա-ա-ա- ա-գ-ն չ-ր-ք-ա-թ- օ-ը բ-ց է-
------------------------------------------
Կենդանաբանական այգին չորեքշաբթի օրը բաց է:
0
K-nd-------ka- a-g-n --’vor---sha---i-----b--s’ e
K_____________ a____ c_______________ o__ b____ e
K-n-a-a-a-a-a- a-g-n c-’-o-e-’-h-b-’- o-y b-t-’ e
-------------------------------------------------
Kendanabanakan aygin ch’vorek’shabt’i ory bats’ e
Adakah zoo dibuka pada hari Rabu?
Կենդանաբանական այգին չորեքշաբթի օրը բաց է:
Kendanabanakan aygin ch’vorek’shabt’i ory bats’ e
Adakah muzium dibuka pada hari Khamis?
Թան--րան--հ---շաբթի-օ-ը -աց -:
Թ________ հ________ օ__ բ__ է_
Թ-ն-ա-ա-ը հ-ն-շ-բ-ի օ-ը բ-ց է-
------------------------------
Թանգարանը հինգշաբթի օրը բաց է:
0
T’-n-ar-n---i--sh------ory --t---e
T_________ h__________ o__ b____ e
T-a-g-r-n- h-n-s-a-t-i o-y b-t-’ e
----------------------------------
T’angarany hingshabt’i ory bats’ e
Adakah muzium dibuka pada hari Khamis?
Թանգարանը հինգշաբթի օրը բաց է:
T’angarany hingshabt’i ory bats’ e
Adakah galeri dibuka pada hari Jumaat?
Պ-----ասր--ը -ւրբ-- -ր- --- -:
Պ___________ ո_____ օ__ բ__ է_
Պ-տ-ե-ա-ր-հ- ո-ր-ա- օ-ը բ-ց է-
------------------------------
Պատկերասրահը ուրբաթ օրը բաց է:
0
P---era-r-h---rb-t--o-- --ts’-e
P___________ u_____ o__ b____ e
P-t-e-a-r-h- u-b-t- o-y b-t-’ e
-------------------------------
Patkerasrahy urbat’ ory bats’ e
Adakah galeri dibuka pada hari Jumaat?
Պատկերասրահը ուրբաթ օրը բաց է:
Patkerasrahy urbat’ ory bats’ e
Adakah anda dibenarkan mengambil gambar?
Թ--յ--------մ-- -ո-ս-ն-ա--լ:
Թ____________ է լ___________
Թ-ւ-լ-տ-վ-ւ-մ է լ-ւ-ա-կ-ր-լ-
----------------------------
Թույլատրվու՞մ է լուսանկարել:
0
T--yl-tr--՞--e lu--n---el
T___________ e l_________
T-u-l-t-v-՞- e l-s-n-a-e-
-------------------------
T’uylatrvu՞m e lusankarel
Adakah anda dibenarkan mengambil gambar?
Թույլատրվու՞մ է լուսանկարել:
T’uylatrvu՞m e lusankarel
Adakah anda perlu membayar yuran masuk?
Մ----- վճա--վի- -:
Մ_____ վ_______ է_
Մ-ւ-ք- վ-ա-ո-ի- է-
------------------
Մուտքը վճարովի՞ է:
0
Mutk’----har-vi՞ e
M_____ v________ e
M-t-’- v-h-r-v-՞ e
------------------
Mutk’y vcharovi՞ e
Adakah anda perlu membayar yuran masuk?
Մուտքը վճարովի՞ է:
Mutk’y vcharovi՞ e
Berapakah harga yuran masuk?
Որ---ն է-տ--ս- -ր---ը:
Ո_____ է տ____ ա______
Ո-ք-՞- է տ-մ-ի ա-ժ-ք-:
----------------------
Որքա՞ն է տոմսի արժեքը:
0
V--k’-՞n --tomsi-ar-hek’y
V_______ e t____ a_______
V-r-’-՞- e t-m-i a-z-e-’-
-------------------------
Vork’a՞n e tomsi arzhek’y
Berapakah harga yuran masuk?
Որքա՞ն է տոմսի արժեքը:
Vork’a՞n e tomsi arzhek’y
Adakah terdapat diskaun untuk kumpulan?
Զե-չ ------բերի ----ր:
Զ___ կ__ խ_____ հ_____
Զ-ղ- կ-՞ խ-բ-ր- հ-մ-ր-
----------------------
Զեղչ կա՞ խմբերի համար:
0
Ze-hch----- khmber--ha-ar
Z______ k__ k______ h____
Z-g-c-’ k-՞ k-m-e-i h-m-r
-------------------------
Zeghch’ ka՞ khmberi hamar
Adakah terdapat diskaun untuk kumpulan?
Զեղչ կա՞ խմբերի համար:
Zeghch’ ka՞ khmberi hamar
Adakah terdapat diskaun untuk kanak-kanak?
Զ--- -ա՞ -ր--ա--րի-հ-մար:
Զ___ կ__ ե________ հ_____
Զ-ղ- կ-՞ ե-ե-ա-ե-ի հ-մ-ր-
-------------------------
Զեղչ կա՞ երեխաների համար:
0
Zeg---’ ka՞ --rek--ne-- -amar
Z______ k__ y__________ h____
Z-g-c-’ k-՞ y-r-k-a-e-i h-m-r
-----------------------------
Zeghch’ ka՞ yerekhaneri hamar
Adakah terdapat diskaun untuk kanak-kanak?
Զեղչ կա՞ երեխաների համար:
Zeghch’ ka՞ yerekhaneri hamar
Adakah terdapat diskaun untuk pelajar?
Զեղչ կա- -ւ-ա----երի հ-մա-:
Զ___ կ__ ո__________ հ_____
Զ-ղ- կ-՞ ո-ս-ն-ղ-ե-ի հ-մ-ր-
---------------------------
Զեղչ կա՞ ուսանողների համար:
0
Z-g------a- u--nog--e-i h--ar
Z______ k__ u__________ h____
Z-g-c-’ k-՞ u-a-o-h-e-i h-m-r
-----------------------------
Zeghch’ ka՞ usanoghneri hamar
Adakah terdapat diskaun untuk pelajar?
Զեղչ կա՞ ուսանողների համար:
Zeghch’ ka՞ usanoghneri hamar
Apakah jenis bangunan ini?
Ս--ի՞---կառ-ւ-ց -:
Ս_ ի___ կ______ է_
Ս- ի-ն- կ-ռ-ւ-ց է-
------------------
Սա ի՞նչ կառույց է:
0
Sa-i-n----k-rru---- e
S_ i_____ k________ e
S- i-n-h- k-r-u-t-’ e
---------------------
Sa i՞nch’ karruyts’ e
Apakah jenis bangunan ini?
Սա ի՞նչ կառույց է:
Sa i՞nch’ karruyts’ e
Berapakah umur bangunan ini?
Քա--՞-տ-րեկ---է ------ն--:
Ք____ տ______ է ա__ շ_____
Ք-ն-՞ տ-ր-կ-ն է ա-ս շ-ն-ը-
--------------------------
Քանի՞ տարեկան է այս շենքը:
0
K----- t-re--n - a-- -hen--y
K_____ t______ e a__ s______
K-a-i- t-r-k-n e a-s s-e-k-y
----------------------------
K’ani՞ tarekan e ays shenk’y
Berapakah umur bangunan ini?
Քանի՞ տարեկան է այս շենքը:
K’ani՞ tarekan e ays shenk’y
Siapakah yang membina bangunan ini?
Ո՞վ-- --ռ-ւ-ել-այ- շ----:
Ո__ է կ_______ ա__ շ_____
Ո-վ է կ-ռ-ւ-ե- ա-ս շ-ն-ը-
-------------------------
Ո՞վ է կառուցել այս շենքը:
0
V--- --ka--uts--e- a-- sh-nk’y
V___ e k__________ a__ s______
V-՞- e k-r-u-s-y-l a-s s-e-k-y
------------------------------
VO՞v e karruts’yel ays shenk’y
Siapakah yang membina bangunan ini?
Ո՞վ է կառուցել այս շենքը:
VO՞v e karruts’yel ays shenk’y
Saya minat seni bina.
Ե--հ--աքր--վ----ե--ճ---ա-ապ--ո---ա-բ:
Ե_ հ___________ ե_ ճ_________________
Ե- հ-տ-ք-ք-վ-ւ- ե- ճ-ր-ա-ա-ե-ո-թ-ա-բ-
-------------------------------------
Ես հետաքրքրվում եմ ճարտարապետությամբ:
0
Y-s -etak---’r--m-y-m---a-t-rap--ut’y--b
Y__ h____________ y__ c_________________
Y-s h-t-k-r-’-v-m y-m c-a-t-r-p-t-t-y-m-
----------------------------------------
Yes hetak’rk’rvum yem chartarapetut’yamb
Saya minat seni bina.
Ես հետաքրքրվում եմ ճարտարապետությամբ:
Yes hetak’rk’rvum yem chartarapetut’yamb
Saya minat seni.
Ես-հե-աքր-րվում-ե--------ով:
Ե_ հ___________ ե_ ա________
Ե- հ-տ-ք-ք-վ-ւ- ե- ա-վ-ս-ո-:
----------------------------
Ես հետաքրքրվում եմ արվեստով:
0
Ye---e-ak’--’--um-----ar--st-v
Y__ h____________ y__ a_______
Y-s h-t-k-r-’-v-m y-m a-v-s-o-
------------------------------
Yes hetak’rk’rvum yem arvestov
Saya minat seni.
Ես հետաքրքրվում եմ արվեստով:
Yes hetak’rk’rvum yem arvestov
Saya minat melukis.
Ես-հ--աք-ք--ու- ե-----րչու-յ--բ:
Ե_ հ___________ ե_ ն____________
Ե- հ-տ-ք-ք-վ-ւ- ե- ն-ա-չ-ւ-յ-մ-:
--------------------------------
Ես հետաքրքրվում եմ նկարչությամբ:
0
Y-s--etak’---rvum-y-m ---rc--ut-yamb
Y__ h____________ y__ n_____________
Y-s h-t-k-r-’-v-m y-m n-a-c-’-t-y-m-
------------------------------------
Yes hetak’rk’rvum yem nkarch’ut’yamb
Saya minat melukis.
Ես հետաքրքրվում եմ նկարչությամբ:
Yes hetak’rk’rvum yem nkarch’ut’yamb