Adakah pasar dibuka pada hari Ahad?
Շուկան կ-ր--- օր----բաց--:
Շ_____ կ_____ օ____ բ__ է_
Շ-ւ-ա- կ-ր-կ- օ-ե-ը բ-ց է-
--------------------------
Շուկան կիրակի օրերը բաց է:
0
S-ukan kir--i-ore-y-bat---e
S_____ k_____ o____ b____ e
S-u-a- k-r-k- o-e-y b-t-’ e
---------------------------
Shukan kiraki orery bats’ e
Adakah pasar dibuka pada hari Ahad?
Շուկան կիրակի օրերը բաց է:
Shukan kiraki orery bats’ e
Adakah pameran dibuka pada hari Isnin?
Տ-ն--ա---- կի--կի օ--րը--ա--է:
Տ_________ կ_____ օ____ բ__ է_
Տ-ն-վ-ճ-ռ- կ-ր-կ- օ-ե-ը բ-ց է-
------------------------------
Տոնավաճառը կիրակի օրերը բաց է:
0
To--vach--ry ki--k--o---y-b-----e
T___________ k_____ o____ b____ e
T-n-v-c-a-r- k-r-k- o-e-y b-t-’ e
---------------------------------
Tonavacharry kiraki orery bats’ e
Adakah pameran dibuka pada hari Isnin?
Տոնավաճառը կիրակի օրերը բաց է:
Tonavacharry kiraki orery bats’ e
Adakah pameran dibuka pada hari Selasa?
Ց---ահ--դ--ը----ք--բ-- օրը---ց -:
Ց___________ ե________ օ__ բ__ է_
Ց-ւ-ա-ա-դ-ս- ե-ե-շ-բ-ի օ-ը բ-ց է-
---------------------------------
Ցուցահանդեսը երեքշաբթի օրը բաց է:
0
Ts’--s’aha-d-sy-ye-ek’sh--t--------ats- e
T______________ y____________ o__ b____ e
T-’-t-’-h-n-e-y y-r-k-s-a-t-i o-y b-t-’ e
-----------------------------------------
Ts’uts’ahandesy yerek’shabt’i ory bats’ e
Adakah pameran dibuka pada hari Selasa?
Ցուցահանդեսը երեքշաբթի օրը բաց է:
Ts’uts’ahandesy yerek’shabt’i ory bats’ e
Adakah zoo dibuka pada hari Rabu?
Կ---ան-բա-ակ-ն-ա-գի--չո-ե--աբ-- -րը------:
Կ_____________ ա____ չ_________ օ__ բ__ է_
Կ-ն-ա-ա-ա-ա-ա- ա-գ-ն չ-ր-ք-ա-թ- օ-ը բ-ց է-
------------------------------------------
Կենդանաբանական այգին չորեքշաբթի օրը բաց է:
0
Ke---n-ba----- aygin--h-v-r--’------i o-- bats- e
K_____________ a____ c_______________ o__ b____ e
K-n-a-a-a-a-a- a-g-n c-’-o-e-’-h-b-’- o-y b-t-’ e
-------------------------------------------------
Kendanabanakan aygin ch’vorek’shabt’i ory bats’ e
Adakah zoo dibuka pada hari Rabu?
Կենդանաբանական այգին չորեքշաբթի օրը բաց է:
Kendanabanakan aygin ch’vorek’shabt’i ory bats’ e
Adakah muzium dibuka pada hari Khamis?
Թանգարանը --ն-շ-բ-ի--ր- բաց-է:
Թ________ հ________ օ__ բ__ է_
Թ-ն-ա-ա-ը հ-ն-շ-բ-ի օ-ը բ-ց է-
------------------------------
Թանգարանը հինգշաբթի օրը բաց է:
0
T’-n------ --ngs-a---- o-----ts’ e
T_________ h__________ o__ b____ e
T-a-g-r-n- h-n-s-a-t-i o-y b-t-’ e
----------------------------------
T’angarany hingshabt’i ory bats’ e
Adakah muzium dibuka pada hari Khamis?
Թանգարանը հինգշաբթի օրը բաց է:
T’angarany hingshabt’i ory bats’ e
Adakah galeri dibuka pada hari Jumaat?
Պատկե--ս-ահ- -ւ--աթ օ-- -աց--:
Պ___________ ո_____ օ__ բ__ է_
Պ-տ-ե-ա-ր-հ- ո-ր-ա- օ-ը բ-ց է-
------------------------------
Պատկերասրահը ուրբաթ օրը բաց է:
0
Pa-kera-r-h- -rba------ ba----e
P___________ u_____ o__ b____ e
P-t-e-a-r-h- u-b-t- o-y b-t-’ e
-------------------------------
Patkerasrahy urbat’ ory bats’ e
Adakah galeri dibuka pada hari Jumaat?
Պատկերասրահը ուրբաթ օրը բաց է:
Patkerasrahy urbat’ ory bats’ e
Adakah anda dibenarkan mengambil gambar?
Թ-ւ-լ-տ-վու՞--է --ւսանկ-րե-:
Թ____________ է լ___________
Թ-ւ-լ-տ-վ-ւ-մ է լ-ւ-ա-կ-ր-լ-
----------------------------
Թույլատրվու՞մ է լուսանկարել:
0
T-----tr--՞- - --sankarel
T___________ e l_________
T-u-l-t-v-՞- e l-s-n-a-e-
-------------------------
T’uylatrvu՞m e lusankarel
Adakah anda dibenarkan mengambil gambar?
Թույլատրվու՞մ է լուսանկարել:
T’uylatrvu՞m e lusankarel
Adakah anda perlu membayar yuran masuk?
Մո-տ-- վճա-ով-- է:
Մ_____ վ_______ է_
Մ-ւ-ք- վ-ա-ո-ի- է-
------------------
Մուտքը վճարովի՞ է:
0
Mut-’y vc-a--vi--e
M_____ v________ e
M-t-’- v-h-r-v-՞ e
------------------
Mutk’y vcharovi՞ e
Adakah anda perlu membayar yuran masuk?
Մուտքը վճարովի՞ է:
Mutk’y vcharovi՞ e
Berapakah harga yuran masuk?
Որքա՞--է--ո-սի--րժ-քը:
Ո_____ է տ____ ա______
Ո-ք-՞- է տ-մ-ի ա-ժ-ք-:
----------------------
Որքա՞ն է տոմսի արժեքը:
0
Vor------------- ------’y
V_______ e t____ a_______
V-r-’-՞- e t-m-i a-z-e-’-
-------------------------
Vork’a՞n e tomsi arzhek’y
Berapakah harga yuran masuk?
Որքա՞ն է տոմսի արժեքը:
Vork’a՞n e tomsi arzhek’y
Adakah terdapat diskaun untuk kumpulan?
Զ--չ -ա-------ի -ա-ար:
Զ___ կ__ խ_____ հ_____
Զ-ղ- կ-՞ խ-բ-ր- հ-մ-ր-
----------------------
Զեղչ կա՞ խմբերի համար:
0
Ze-h-h- k-՞-khm--ri--a-ar
Z______ k__ k______ h____
Z-g-c-’ k-՞ k-m-e-i h-m-r
-------------------------
Zeghch’ ka՞ khmberi hamar
Adakah terdapat diskaun untuk kumpulan?
Զեղչ կա՞ խմբերի համար:
Zeghch’ ka՞ khmberi hamar
Adakah terdapat diskaun untuk kanak-kanak?
Զեղչ -ա----ե-անե------ա-:
Զ___ կ__ ե________ հ_____
Զ-ղ- կ-՞ ե-ե-ա-ե-ի հ-մ-ր-
-------------------------
Զեղչ կա՞ երեխաների համար:
0
Z----h- k-՞ --re--a---i--am-r
Z______ k__ y__________ h____
Z-g-c-’ k-՞ y-r-k-a-e-i h-m-r
-----------------------------
Zeghch’ ka՞ yerekhaneri hamar
Adakah terdapat diskaun untuk kanak-kanak?
Զեղչ կա՞ երեխաների համար:
Zeghch’ ka՞ yerekhaneri hamar
Adakah terdapat diskaun untuk pelajar?
Զ-ղչ կ-- -ւսա----ե-ի----ար:
Զ___ կ__ ո__________ հ_____
Զ-ղ- կ-՞ ո-ս-ն-ղ-ե-ի հ-մ-ր-
---------------------------
Զեղչ կա՞ ուսանողների համար:
0
Zeghch’ ka- -s-nog----- h---r
Z______ k__ u__________ h____
Z-g-c-’ k-՞ u-a-o-h-e-i h-m-r
-----------------------------
Zeghch’ ka՞ usanoghneri hamar
Adakah terdapat diskaun untuk pelajar?
Զեղչ կա՞ ուսանողների համար:
Zeghch’ ka՞ usanoghneri hamar
Apakah jenis bangunan ini?
Սա ի՞ն--կա---յց է:
Ս_ ի___ կ______ է_
Ս- ի-ն- կ-ռ-ւ-ց է-
------------------
Սա ի՞նչ կառույց է:
0
S- i--ch----r--y-s’-e
S_ i_____ k________ e
S- i-n-h- k-r-u-t-’ e
---------------------
Sa i՞nch’ karruyts’ e
Apakah jenis bangunan ini?
Սա ի՞նչ կառույց է:
Sa i՞nch’ karruyts’ e
Berapakah umur bangunan ini?
Քա-ի՞---ր--ան է---ս -ե--ը:
Ք____ տ______ է ա__ շ_____
Ք-ն-՞ տ-ր-կ-ն է ա-ս շ-ն-ը-
--------------------------
Քանի՞ տարեկան է այս շենքը:
0
K----՞--a-ek-n-e-ay--sh----y
K_____ t______ e a__ s______
K-a-i- t-r-k-n e a-s s-e-k-y
----------------------------
K’ani՞ tarekan e ays shenk’y
Berapakah umur bangunan ini?
Քանի՞ տարեկան է այս շենքը:
K’ani՞ tarekan e ays shenk’y
Siapakah yang membina bangunan ini?
Ո-վ է կա--ւցե---յ- -ե-ք-:
Ո__ է կ_______ ա__ շ_____
Ո-վ է կ-ռ-ւ-ե- ա-ս շ-ն-ը-
-------------------------
Ո՞վ է կառուցել այս շենքը:
0
V--v - -arru--’-el ays-shenk’y
V___ e k__________ a__ s______
V-՞- e k-r-u-s-y-l a-s s-e-k-y
------------------------------
VO՞v e karruts’yel ays shenk’y
Siapakah yang membina bangunan ini?
Ո՞վ է կառուցել այս շենքը:
VO՞v e karruts’yel ays shenk’y
Saya minat seni bina.
Ե- հետաք-ք---ւ---մ ճա--ա--պետ-ւթյ---:
Ե_ հ___________ ե_ ճ_________________
Ե- հ-տ-ք-ք-վ-ւ- ե- ճ-ր-ա-ա-ե-ո-թ-ա-բ-
-------------------------------------
Ես հետաքրքրվում եմ ճարտարապետությամբ:
0
Y---h-t-----’-v-m -em---a---r-p-tut-yamb
Y__ h____________ y__ c_________________
Y-s h-t-k-r-’-v-m y-m c-a-t-r-p-t-t-y-m-
----------------------------------------
Yes hetak’rk’rvum yem chartarapetut’yamb
Saya minat seni bina.
Ես հետաքրքրվում եմ ճարտարապետությամբ:
Yes hetak’rk’rvum yem chartarapetut’yamb
Saya minat seni.
Ես-հե-աք-քր---մ ե--ա-վ---ով:
Ե_ հ___________ ե_ ա________
Ե- հ-տ-ք-ք-վ-ւ- ե- ա-վ-ս-ո-:
----------------------------
Ես հետաքրքրվում եմ արվեստով:
0
Ye- -et-k-rk---um -em-arve-tov
Y__ h____________ y__ a_______
Y-s h-t-k-r-’-v-m y-m a-v-s-o-
------------------------------
Yes hetak’rk’rvum yem arvestov
Saya minat seni.
Ես հետաքրքրվում եմ արվեստով:
Yes hetak’rk’rvum yem arvestov
Saya minat melukis.
Ե--հ-տ-քր-րվում-եմ նկ-րչու--ամ-:
Ե_ հ___________ ե_ ն____________
Ե- հ-տ-ք-ք-վ-ւ- ե- ն-ա-չ-ւ-յ-մ-:
--------------------------------
Ես հետաքրքրվում եմ նկարչությամբ:
0
Yes-heta---k-rv---y-m -ka--h-----a-b
Y__ h____________ y__ n_____________
Y-s h-t-k-r-’-v-m y-m n-a-c-’-t-y-m-
------------------------------------
Yes hetak’rk’rvum yem nkarch’ut’yamb
Saya minat melukis.
Ես հետաքրքրվում եմ նկարչությամբ:
Yes hetak’rk’rvum yem nkarch’ut’yamb