Buku frasa

ms Di pawagam   »   cs V kině

45 [empat puluh lima]

Di pawagam

Di pawagam

45 [čtyřicet pět]

V kině

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Czech Main Lagi
Kami mahu pergi ke pawagam. C--e-- -ít ---k---. C_____ j__ d_ k____ C-c-m- j-t d- k-n-. ------------------- Chceme jít do kina. 0
Terdapat filem yang menarik pada hari ini. Dnes se -ra-- d-b---f-l-. D___ s_ h____ d____ f____ D-e- s- h-a-e d-b-ý f-l-. ------------------------- Dnes se hraje dobrý film. 0
Filem itu baharu. J- to úp-n------ fil-. J_ t_ ú____ n___ f____ J- t- ú-l-ě n-v- f-l-. ---------------------- Je to úplně nový film. 0
Di manakah kaunter bayaran? K----e --k-----? K__ j_ p________ K-e j- p-k-a-n-? ---------------- Kde je pokladna? 0
Masih adakah tempat yang kosong? J-o- je-tě --ln-------? J___ j____ v____ m_____ J-o- j-š-ě v-l-á m-s-a- ----------------------- Jsou ještě volná místa? 0
Berapakah harga tiket? Kolik ----- v--u-e-ky? K____ s____ v_________ K-l-k s-o-í v-t-p-n-y- ---------------------- Kolik stojí vstupenky? 0
Bilakah persembahan bermula? K-- -a---á---e--t----í? K__ z_____ p___________ K-y z-č-n- p-e-s-a-e-í- ----------------------- Kdy začíná představení? 0
Berapakah tempoh filem itu? J-- d----- -e--f-lm -r-á? J__ d_____ t__ f___ t____ J-k d-o-h- t-n f-l- t-v-? ------------------------- Jak dlouho ten film trvá? 0
Bolehkah saya menempah tiket? L-e-s---eze--o-a--v--u--n-y? L__ s_ r_________ v_________ L-e s- r-z-r-o-a- v-t-p-n-y- ---------------------------- Lze si rezervovat vstupenky? 0
Saya mahu duduk di belakang. Cht-- / c-tě---bych -e--- vzad-. C____ / c_____ b___ s____ v_____ C-t-l / c-t-l- b-c- s-d-t v-a-u- -------------------------------- Chtěl / chtěla bych sedět vzadu. 0
Saya mahu duduk di hadapan. Cht-l-/-c--ě-- -ych -e-ět-ve--e--. C____ / c_____ b___ s____ v_______ C-t-l / c-t-l- b-c- s-d-t v-p-e-u- ---------------------------------- Chtěl / chtěla bych sedět vepředu. 0
Saya mahu duduk di tengah. C-těl - -ht--- --c------t-u-ro-tř--. C____ / c_____ b___ s____ u_________ C-t-l / c-t-l- b-c- s-d-t u-r-s-ř-d- ------------------------------------ Chtěl / chtěla bych sedět uprostřed. 0
Filem itu menarik. T-n -ilm--yl-n-p----ý. T__ f___ b__ n________ T-n f-l- b-l n-p-n-v-. ---------------------- Ten film byl napínavý. 0
Filem itu tidak membosankan. T-- -ilm-n--yl nudný. T__ f___ n____ n_____ T-n f-l- n-b-l n-d-ý- --------------------- Ten film nebyl nudný. 0
Tetapi buku untuk filem itu lebih baik. A-e --iž-- -řed-o-- by-- l-pší. A__ k_____ p_______ b___ l_____ A-e k-i-n- p-e-l-h- b-l- l-p-í- ------------------------------- Ale knižní předloha byla lepší. 0
Bagaimanakah muzik itu? J-k- byl- h--b-? J___ b___ h_____ J-k- b-l- h-d-a- ---------------- Jaká byla hudba? 0
Bagaimanakah pelakon itu? Ja---b-l--h--c-? J___ b___ h_____ J-c- b-l- h-r-i- ---------------- Jací byli herci? 0
Adakah terdapat sari kata dalam bahasa Inggeris? M-l-ten --l--an----ké-t-t--ky? M__ t__ f___ a_______ t_______ M-l t-n f-l- a-g-i-k- t-t-l-y- ------------------------------ Měl ten film anglické titulky? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -