| Adakah pasar dibuka pada hari Ahad? |
База---е--е-би к--д-рү-и-т---и?
Б____ ж_______ к______ и_______
Б-з-р ж-к-е-б- к-н-ө-ү и-т-й-и-
-------------------------------
Базар жекшемби күндөрү иштейби?
0
B-z-----k--mb--k-----ü-i--ey--?
B____ j_______ k______ i_______
B-z-r j-k-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
-------------------------------
Bazar jekşembi kündörü işteybi?
|
Adakah pasar dibuka pada hari Ahad?
Базар жекшемби күндөрү иштейби?
Bazar jekşembi kündörü işteybi?
|
| Adakah pameran dibuka pada hari Isnin? |
Ж-р-ан-е-дүйш---ү --н-ө---а-ы--ы?
Ж_______ д_______ к______ а______
Ж-р-а-к- д-й-ө-б- к-н-ө-ү а-ы-п-?
---------------------------------
Жарманке дүйшөмбү күндөрү ачыкпы?
0
Ja-m--ke -üyş--b----ndörü-a-ı-pı?
J_______ d_______ k______ a______
J-r-a-k- d-y-ö-b- k-n-ö-ü a-ı-p-?
---------------------------------
Jarmanke düyşömbü kündörü açıkpı?
|
Adakah pameran dibuka pada hari Isnin?
Жарманке дүйшөмбү күндөрү ачыкпы?
Jarmanke düyşömbü kündörü açıkpı?
|
| Adakah pameran dibuka pada hari Selasa? |
К-рг-----ш-йш---и -ү-дө-ү----л-б-?
К_______ ш_______ к______ а_______
К-р-ө-м- ш-й-е-б- к-н-ө-ү а-ы-а-ы-
----------------------------------
Көргөзмө шейшемби күндөрү ачылабы?
0
K-----m- ş-y--mb- k-ndörü aç-l-b-?
K_______ ş_______ k______ a_______
K-r-ö-m- ş-y-e-b- k-n-ö-ü a-ı-a-ı-
----------------------------------
Körgözmö şeyşembi kündörü açılabı?
|
Adakah pameran dibuka pada hari Selasa?
Көргөзмө шейшемби күндөрү ачылабы?
Körgözmö şeyşembi kündörü açılabı?
|
| Adakah zoo dibuka pada hari Rabu? |
З------ шарш---и-күн---ү -шт----?
З______ ш_______ к______ и_______
З-о-а-к ш-р-е-б- к-н-ө-ү и-т-й-и-
---------------------------------
Зоопарк шаршемби күндөрү иштейби?
0
Z-op-r----rş--b---ü-dör- --te---?
Z______ ş_______ k______ i_______
Z-o-a-k ş-r-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
---------------------------------
Zoopark şarşembi kündörü işteybi?
|
Adakah zoo dibuka pada hari Rabu?
Зоопарк шаршемби күндөрү иштейби?
Zoopark şarşembi kündörü işteybi?
|
| Adakah muzium dibuka pada hari Khamis? |
Музе--б-й---би күн--рү----ейб-?
М____ б_______ к______ и_______
М-з-й б-й-е-б- к-н-ө-ү и-т-й-и-
-------------------------------
Музей бейшемби күндөрү иштейби?
0
M---y-b----m-i-k-nd--- işt-yb-?
M____ b_______ k______ i_______
M-z-y b-y-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
-------------------------------
Muzey beyşembi kündörü işteybi?
|
Adakah muzium dibuka pada hari Khamis?
Музей бейшемби күндөрү иштейби?
Muzey beyşembi kündörü işteybi?
|
| Adakah galeri dibuka pada hari Jumaat? |
Г-лерея--ум--к-ндө-ү ач---ы?
Г______ ж___ к______ а______
Г-л-р-я ж-м- к-н-ө-ү а-ы-п-?
----------------------------
Галерея жума күндөрү ачыкпы?
0
Gale-e-a --m- -ün-ör---çı--ı?
G_______ j___ k______ a______
G-l-r-y- j-m- k-n-ö-ü a-ı-p-?
-----------------------------
Galereya juma kündörü açıkpı?
|
Adakah galeri dibuka pada hari Jumaat?
Галерея жума күндөрү ачыкпы?
Galereya juma kündörü açıkpı?
|
| Adakah anda dibenarkan mengambil gambar? |
Сү--т-- т-р-у----б-л---?
С______ т_______ б______
С-р-т-ө т-р-у-г- б-л-б-?
------------------------
Сүрөткө тартууга болобу?
0
Sü-ö----ta--u-ga b-lo-u?
S______ t_______ b______
S-r-t-ö t-r-u-g- b-l-b-?
------------------------
Sürötkö tartuuga bolobu?
|
Adakah anda dibenarkan mengambil gambar?
Сүрөткө тартууга болобу?
Sürötkö tartuuga bolobu?
|
| Adakah anda perlu membayar yuran masuk? |
Кирүү а-ы-ын---л-ө-к-рекп-?
К____ а_____ т____ к_______
К-р-ү а-ы-ы- т-л-ө к-р-к-и-
---------------------------
Кирүү акысын төлөө керекпи?
0
K--ü- ---s-n-tö--- -er-k--?
K____ a_____ t____ k_______
K-r-ü a-ı-ı- t-l-ö k-r-k-i-
---------------------------
Kirüü akısın tölöö kerekpi?
|
Adakah anda perlu membayar yuran masuk?
Кирүү акысын төлөө керекпи?
Kirüü akısın tölöö kerekpi?
|
| Berapakah harga yuran masuk? |
К--ү- канч--ту--т?
К____ к____ т_____
К-р-ү к-н-а т-р-т-
------------------
Кирүү канча турат?
0
K---- kança--u-a-?
K____ k____ t_____
K-r-ü k-n-a t-r-t-
------------------
Kirüü kança turat?
|
Berapakah harga yuran masuk?
Кирүү канча турат?
Kirüü kança turat?
|
| Adakah terdapat diskaun untuk kumpulan? |
То--ор-ү-үн--р--н--т-у--арб-?
Т_____ ү___ а_________ б_____
Т-п-о- ү-ү- а-з-н-а-у- б-р-ы-
-----------------------------
Топтор үчүн арзандатуу барбы?
0
T----- -ç---arzandat---b-r-ı?
T_____ ü___ a_________ b_____
T-p-o- ü-ü- a-z-n-a-u- b-r-ı-
-----------------------------
Toptor üçün arzandatuu barbı?
|
Adakah terdapat diskaun untuk kumpulan?
Топтор үчүн арзандатуу барбы?
Toptor üçün arzandatuu barbı?
|
| Adakah terdapat diskaun untuk kanak-kanak? |
Ж----ал--рг--а-зан--т-у------?
Ж__ б_______ а_________ б_____
Ж-ш б-л-а-г- а-з-н-а-у- б-р-ы-
------------------------------
Жаш балдарга арзандатуу барбы?
0
J-ş ---d-r-a arzan-a-uu--a---?
J__ b_______ a_________ b_____
J-ş b-l-a-g- a-z-n-a-u- b-r-ı-
------------------------------
Jaş baldarga arzandatuu barbı?
|
Adakah terdapat diskaun untuk kanak-kanak?
Жаш балдарга арзандатуу барбы?
Jaş baldarga arzandatuu barbı?
|
| Adakah terdapat diskaun untuk pelajar? |
С----нт--- -ч-- а----дату--ба--ы?
С_________ ү___ а_________ б_____
С-у-е-т-е- ү-ү- а-з-н-а-у- б-р-ы-
---------------------------------
Студенттер үчүн арзандатуу барбы?
0
S-u-en--e---çün -rza--a-u------ı?
S_________ ü___ a_________ b_____
S-u-e-t-e- ü-ü- a-z-n-a-u- b-r-ı-
---------------------------------
Studentter üçün arzandatuu barbı?
|
Adakah terdapat diskaun untuk pelajar?
Студенттер үчүн арзандатуу барбы?
Studentter üçün arzandatuu barbı?
|
| Apakah jenis bangunan ini? |
Бу--ка---- --арат?
Б__ к_____ и______
Б-л к-н-а- и-а-а-?
------------------
Бул кандай имарат?
0
B-l -a---y-ima-at?
B__ k_____ i______
B-l k-n-a- i-a-a-?
------------------
Bul kanday imarat?
|
Apakah jenis bangunan ini?
Бул кандай имарат?
Bul kanday imarat?
|
| Berapakah umur bangunan ini? |
Има--т -анча --ш-а?
И_____ к____ ж_____
И-а-а- к-н-а ж-ш-а-
-------------------
Имарат канча жашта?
0
İ---at-------j-ş-a?
İ_____ k____ j_____
İ-a-a- k-n-a j-ş-a-
-------------------
İmarat kança jaşta?
|
Berapakah umur bangunan ini?
Имарат канча жашта?
İmarat kança jaşta?
|
| Siapakah yang membina bangunan ini? |
Им-р---ы-ким --р-ан?
И_______ к__ к______
И-а-а-т- к-м к-р-а-?
--------------------
Имаратты ким курган?
0
İ-a-at-ı-kim -urgan?
İ_______ k__ k______
İ-a-a-t- k-m k-r-a-?
--------------------
İmarattı kim kurgan?
|
Siapakah yang membina bangunan ini?
Имаратты ким курган?
İmarattı kim kurgan?
|
| Saya minat seni bina. |
Ме- -рхите-----га к--ы-ам.
М__ а____________ к_______
М-н а-х-т-к-у-а-а к-з-г-м-
--------------------------
Мен архитектурага кызыгам.
0
Men---h---k-urag--k-zı---.
M__ a____________ k_______
M-n a-h-t-k-u-a-a k-z-g-m-
--------------------------
Men arhitekturaga kızıgam.
|
Saya minat seni bina.
Мен архитектурага кызыгам.
Men arhitekturaga kızıgam.
|
| Saya minat seni. |
М-н --ку-ст-ог---ызыг--.
М__ и__________ к_______
М-н и-к-с-т-о-о к-з-г-м-
------------------------
Мен искусствого кызыгам.
0
M-----k--s-v-g- -ı-ı-am.
M__ i__________ k_______
M-n i-k-s-t-o-o k-z-g-m-
------------------------
Men iskusstvogo kızıgam.
|
Saya minat seni.
Мен искусствого кызыгам.
Men iskusstvogo kızıgam.
|
| Saya minat melukis. |
М-- сү----т-рт-уга-кыз----.
М__ с____ т_______ к_______
М-н с-р-т т-р-у-г- к-з-г-м-
---------------------------
Мен сүрөт тартууга кызыгам.
0
M-- -ü--t -ar---ga kı-----.
M__ s____ t_______ k_______
M-n s-r-t t-r-u-g- k-z-g-m-
---------------------------
Men süröt tartuuga kızıgam.
|
Saya minat melukis.
Мен сүрөт тартууга кызыгам.
Men süröt tartuuga kızıgam.
|