Buku frasa

ms Bersiar-siar   »   ka ქალაქის დათვალიერება

42 [empat puluh dua]

Bersiar-siar

Bersiar-siar

42 [ორმოცდაორი]

42 [ormotsdaori]

ქალაქის დათვალიერება

kalakis datvaliereba

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Georgian Main Lagi
Adakah pasar dibuka pada hari Ahad? ღ-აა ბა---ი ----ა----? ღ___ ბ_____ კ_________ ღ-ა- ბ-ზ-რ- კ-ი-ა-ბ-თ- ---------------------- ღიაა ბაზარი კვირაობით? 0
gh-aa ba-a-i -----aob--? g____ b_____ k__________ g-i-a b-z-r- k-v-r-o-i-? ------------------------ ghiaa bazari k'viraobit?
Adakah pameran dibuka pada hari Isnin? ღ--- ---ო--ნა ---რა---თ? ღ___ გ_______ კ_________ ღ-ა- გ-მ-ფ-ნ- კ-ი-ა-ბ-თ- ------------------------ ღიაა გამოფენა კვირაობით? 0
g-ia- gam----- -'-i-a-bit? g____ g_______ k__________ g-i-a g-m-p-n- k-v-r-o-i-? -------------------------- ghiaa gamopena k'viraobit?
Adakah pameran dibuka pada hari Selasa? ღი-- -ამ-ფე-- სამ-აბ--ობ-თ? ღ___ გ_______ ს____________ ღ-ა- გ-მ-ფ-ნ- ს-მ-ა-ა-ო-ი-? --------------------------- ღიაა გამოფენა სამშაბათობით? 0
g-ia--ga---en- -am---b--o-it? g____ g_______ s_____________ g-i-a g-m-p-n- s-m-h-b-t-b-t- ----------------------------- ghiaa gamopena samshabatobit?
Adakah zoo dibuka pada hari Rabu? ღ-ა--ზ-----კი-ოთ---ბ-თ---თ? ღ___ ზ_______ ო____________ ღ-ა- ზ-ო-ა-კ- ო-ხ-ა-ა-ო-ი-? --------------------------- ღიაა ზოოპარკი ოთხშაბათობით? 0
gh-a- -o-p-a--'- otk----bat--it? g____ z_________ o______________ g-i-a z-o-'-r-'- o-k-s-a-a-o-i-? -------------------------------- ghiaa zoop'ark'i otkhshabatobit?
Adakah muzium dibuka pada hari Khamis? ღი------ე-მი ხუთ-აბ------? ღ___ მ______ ხ____________ ღ-ა- მ-ზ-უ-ი ხ-თ-ა-ა-ო-ი-? -------------------------- ღიაა მუზეუმი ხუთშაბათობით? 0
g-ia- muz--m- khut-haba-obit? g____ m______ k______________ g-i-a m-z-u-i k-u-s-a-a-o-i-? ----------------------------- ghiaa muzeumi khutshabatobit?
Adakah galeri dibuka pada hari Jumaat? ღი-ა -----ე---არ-სკევ---თ? ღ___ გ______ პ____________ ღ-ა- გ-ლ-რ-ა პ-რ-ს-ე-ო-ი-? -------------------------- ღიაა გალერეა პარასკევობით? 0
gh--a---le--a --a--s--e-o---? g____ g______ p______________ g-i-a g-l-r-a p-a-a-k-e-o-i-? ----------------------------- ghiaa galerea p'arask'evobit?
Adakah anda dibenarkan mengambil gambar? ფ---ს-გ--აღე-- შ-----ბ-? ფ____ გ_______ შ________ ფ-ტ-ს გ-დ-ღ-ბ- შ-ი-ლ-ბ-? ------------------------ ფოტოს გადაღება შეიძლება? 0
p-t'-s ga-ag-eba sh-i--le--? p_____ g________ s__________ p-t-o- g-d-g-e-a s-e-d-l-b-? ---------------------------- pot'os gadagheba sheidzleba?
Adakah anda perlu membayar yuran masuk? შ--ვლი-თვ-ს უნდა -ადა---ად-? შ__________ უ___ გ__________ შ-ს-ლ-ს-ვ-ს უ-დ- გ-დ-ვ-ხ-დ-? ---------------------------- შესვლისთვის უნდა გადავიხადო? 0
s--s---stv-s-un---g--a--k----? s___________ u___ g___________ s-e-v-i-t-i- u-d- g-d-v-k-a-o- ------------------------------ shesvlistvis unda gadavikhado?
Berapakah harga yuran masuk? რა ღი-------ლა? რ_ ღ___ შ______ რ- ღ-რ- შ-ს-ლ-? --------------- რა ღირს შესვლა? 0
ra g--rs sh---l-? r_ g____ s_______ r- g-i-s s-e-v-a- ----------------- ra ghirs shesvla?
Adakah terdapat diskaun untuk kumpulan? არი- -ას-ა-ლ-ბა ---ფი-----? ა___ ფ_________ ჯ__________ ა-ი- ფ-ს-ა-ლ-ბ- ჯ-უ-ი-თ-ი-? --------------------------- არის ფასდაკლება ჯგუფისთვის? 0
a--s-p-----'--b-----pistvi-? a___ p__________ j__________ a-i- p-s-a-'-e-a j-u-i-t-i-? ---------------------------- aris pasdak'leba jgupistvis?
Adakah terdapat diskaun untuk kanak-kanak? ა--ს-ფ--დ--ლ--- ბ--შ-ე--სთვი-? ა___ ფ_________ ბ_____________ ა-ი- ფ-ს-ა-ლ-ბ- ბ-ვ-ვ-ბ-ს-ვ-ს- ------------------------------ არის ფასდაკლება ბავშვებისთვის? 0
ar-----sd-k'---a-b--shv---st-is? a___ p__________ b______________ a-i- p-s-a-'-e-a b-v-h-e-i-t-i-? -------------------------------- aris pasdak'leba bavshvebistvis?
Adakah terdapat diskaun untuk pelajar? ა----ფ-ს-ა-ლებ- -ტ-დენ-ე-ი----ს? ა___ ფ_________ ს_______________ ა-ი- ფ-ს-ა-ლ-ბ- ს-უ-ე-ტ-ბ-ს-ვ-ს- -------------------------------- არის ფასდაკლება სტუდენტებისთვის? 0
a-i- pa-d-k---b- --'-de-t-e-------? a___ p__________ s_________________ a-i- p-s-a-'-e-a s-'-d-n-'-b-s-v-s- ----------------------------------- aris pasdak'leba st'udent'ebistvis?
Apakah jenis bangunan ini? ე- რა შ---ბ--? ე_ რ_ შ_______ ე- რ- შ-ნ-ბ-ა- -------------- ეს რა შენობაა? 0
e--r- ---n--aa? e_ r_ s________ e- r- s-e-o-a-? --------------- es ra shenobaa?
Berapakah umur bangunan ini? ეს შ---ბ--რა---ის-ა? ე_ შ_____ რ_ ხ______ ე- შ-ნ-ბ- რ- ხ-ი-ა-? -------------------- ეს შენობა რა ხნისაა? 0
e---h-nob- ra---nisa-? e_ s______ r_ k_______ e- s-e-o-a r- k-n-s-a- ---------------------- es shenoba ra khnisaa?
Siapakah yang membina bangunan ini? ე---------ვ-ნ--აშ--ა? ე_ შ_____ ვ__ ა______ ე- შ-ნ-ბ- ვ-ნ ა-შ-ნ-? --------------------- ეს შენობა ვინ ააშენა? 0
e- ---n---------a--ena? e_ s______ v__ a_______ e- s-e-o-a v-n a-s-e-a- ----------------------- es shenoba vin aashena?
Saya minat seni bina. მ- არქიტ---ურ--------ე--სებ-. მ_ ა__________ მ_____________ მ- ა-ქ-ტ-ქ-უ-ა მ-ი-ე-ე-ე-ე-ს- ----------------------------- მე არქიტექტურა მაინეტერესებს. 0
me----i-'e-t-----m----t--re-e-s. m_ a____________ m______________ m- a-k-t-e-t-u-a m-i-e-'-r-s-b-. -------------------------------- me arkit'ekt'ura mainet'eresebs.
Saya minat seni. მე ხე---ნ-----აი--ერე-ებს. მ_ ხ________ მ____________ მ- ხ-ლ-ვ-ე-ა მ-ი-ტ-რ-ს-ბ-. -------------------------- მე ხელოვნება მაინტერესებს. 0
m--k---ovn--a ma-n----es-b-. m_ k_________ m_____________ m- k-e-o-n-b- m-i-t-e-e-e-s- ---------------------------- me khelovneba maint'eresebs.
Saya minat melukis. მე--ხ-ტვ-ობა --ინ-ე--სებს. მ_ მ________ მ____________ მ- მ-ა-ვ-ო-ა მ-ი-ტ-რ-ს-ბ-. -------------------------- მე მხატვრობა მაინტერესებს. 0
m- m--a-'v-o-- main-----s-bs. m_ m__________ m_____________ m- m-h-t-v-o-a m-i-t-e-e-e-s- ----------------------------- me mkhat'vroba maint'eresebs.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -